• 叶天士医名盛文言文翻译(叶天士医名盛文言文翻译)

    1.叶天士医名盛文言文翻译

    浙江东边一代某个士子和几个同伴去京城应试。

    乘船走到姑苏的时候,这个士子就得了疾病,同伴雇了一台轿子将他送到名医叶天士的府上请他诊治(叶天士,名桂,号香岩,别号南阳先生,清代四大名医之一)。叶天士诊断了很长时间,说道:“你的病只是普通的感冒风寒,服一剂药就好了。

    不过你现在准备到哪里去?”士子就回道要去京城应试。叶天士说道:“你就不要去了吧。

    你这一路到舍舟登陆的时候必然要得上消渴症,此病无药可救,寿命不过一个月罢了。脉象已明显,(若是现在)速速回家,还来得及料理后事。”

    于是开了一剂药方给士子,叮嘱徒弟将此记录在医案上。士子回到船上,非常害怕,潸然泪下,辞别同伴准备回家。

    同伴说:“这不过是医家恐吓人,想多要点钱财罢了。况且叶天士只不过是个给人看病的大夫,又不是神仙,不要将他的话放在心上。”

    第二天早晨,他服下药果然就痊愈了。几个伙伴更是怂恿他一起去应试,于是北上(赶考),但是心中总是惴惴不安。

    (这天)船行到江口,狂风大作,一时不能前行。士子与人相约逛逛金山寺。

    寺院门口竖立着一块医僧牌。士子便来到禅室(请医僧诊断)。

    医僧为他诊断说道:“居士将要到哪里去?”士子回答要去应考。老僧脸皱着眉头对他说道:“恐怕来不及了。

    这一路一上岸,消渴症就会发作,命不过一个月,怎么能远行呢?”士子一听大惊,流泪说道:“果然和叶天士说的一样啊。”老僧问道:“叶天士是怎么说的?”士子答道:“无药可救。”

    老僧说:“这话错了。如果药不能治病救人,圣人又何必留下这个方法?”王佑一听,似乎老僧话中有缘故,跪下请求施救。

    老僧将他扶起,说道:“你上岸时,(有个地方)王家营,盛产秋梨。(买来)用后车装满,渴了就以梨当做茶,饿了就蒸梨当做饭,大概到京城就食用超过百斤,也就会无恙了。

    (叶天士)怎么能说无药可救,岂不是误人性命吗?”士子又一次向他拜谢辞别。走到清河,一上岸,果然得了消渴症,他依照老僧所说务必食用梨子,等到进京的时候,就痊愈了。

    (他)入闱应试,但是没有考中,感激医僧的救命之恩,回到金山寺的时候,拿二十两纹银和京中购买的特产作为酬谢。老僧收下了特产却没要银子,说道:“你经过苏州城的时候,再去会一下叶天士,让他再给你诊视一下。

    若是他说你没有病,就用他之前所说的话质问他。如果他问你谁将你治疗好的,你就告诉他是我,这比给我银子厚重多了。”

    士子按着这话前去拜见叶天士,再次请他给自己诊视。(叶天士)说:“你没有病,治什么呢?”这时士子就将叶天士当时所言来质问他。

    叶天士命徒弟查阅医案记录,果然如其所言。叶天士说道:“奇怪啊,你难道遇见了神仙?”士子答道:“是佛,非仙。”

    随后便将老僧的话告诉了他。叶天士说:“我知道了。

    请您先回,我将停业去请教。”于是摘下牌子遣散徒弟,改了名字,穿上佣人的服装,乘舟求见老僧,请老僧收自己为门徒学习医术,老僧便同意了。

    有一天,有人抬着一个垂危的病人来,这病人肚子大得就像怀孕了一样。随同人说:“这人已经腹痛了好几年,现在更加厉害了”。

    老僧诊断完毕,命叶天士再来诊断,叶天士诊视后开的药方首位药就是白信(白色的砒霜)三分,老僧笑着说:“妙啊,你医术不及我的地方,就是太过谨慎。此方需用砒霜一钱,才能起死回生永除病根。”

    叶天士惊讶万分地问道:“此人肚中有虫,用砒霜三分,就能药死肚中之虫,多了人怎能承受。”老僧说道:“你既然知道他肚中有虫,不知这虫的大小吗?此虫已长二十多寸,如果三分药,不过只能将它暂时困住,待药性一过必会复发,再服用白信,虫子则会避而不受,那时候就真的无药可救了。

    用一钱白信,虫子死,随大便排出体外,这样永绝后患不是更好吗?”叶天士听后非常困惑。老僧当即便让侍者取出白色药丸放入病人口中,用热水服下,对来人说道:“赶紧将他抬回家,今晚他必然要拉屎将虫排出,让我的徒弟看看。”

    来人答应,抬病人离开。到了晚上,果然像老僧说的,(用棍子)挑着一条赤色的肉虫来了,长有二尺多,而病人此时已经好了,感觉肚子饿了,要吃东西。

    老僧又命用人参茯苓熬成稀饭进补,十多天就痊愈了。叶天士心悦诚服,将自己的真实姓名告诉了老僧求教。

    2.叶天士以医名于乾隆时文言文

    叶天士以医名于乾隆时,自年十二以至十八,凡更十七师。闻某人善治某症,即往执弟子礼;既得其术,辄弃去。生平不事著述,所存者《临证指南医案》十卷,亦其门人取其方药治验,分门别类,集为一书,附以论断者,非尽天士本意也。(叶名桂,江苏吴县人。治疾奇效甚多,不遑枚举。一日乘舆过市,见贫家送葬,棺底滴新血数点,急呼止其棺。问"死几何时?"曰"昨夕,"曰"男乎?女乎?"曰"未产妇也。"曰"速归可治。"其夫叩首哭泣,随天士舆后,而观者随往甚众。至其家,命启棺,升尸至床,去殓服,按右手脉,曰"可救。"取长针一枚,解胸前衣,当心一针,哇然一声,产一子,而妇有叹息声,观者叹服。或问之曰:"术固神矣,然何以知其不死?"天士曰:"此无他,适见之血鲜而不败,故知其未死。及按其脉细审,乃知腹中儿手将母之胞络搦住。络近于心,心痛晕绝,特以针刺儿手,畏痛手缩,焉得不娩?儿既生,母亦不死矣,所险者针之分寸耳。"天士言未已,众中一少年伸臂求诊,天士诊视良久,曰:"当速归,今晚必死。"观者大愕,有进而询其故,曰:"公等视之,彼固健康人也,然吾以脉理审之,其肠已寸断矣,安得不死!"盖少年乃产妇对门某店之夥,闻众口一声,言天士有如神之技,心不平,午膳方罢,跳柜而出,排众入室,求诊视为戏。讵饭饱不宜跳,跳则肠断,至晚果死。于是喧传天士之死而知生,生而知死也。名益振。)

    薛一瓢亦吴人,与叶天士齐名而相忌。病者就天士,则必询之曰:"曾就一瓢乎?"就一瓢,则必询之曰:"曾就天士乎?"天士愤,大书榜其堂曰扫雪。一瓢闻之,笑曰:"人谓天士不通,今果然矣。彼云扫雪,与我何干?纵其大扫可也。"因亦书二字榜其堂曰扫叶。(薛名未详。有甲乙二人赌,食寒具。甲啖至七十,有难色,遂自承其负。乙见甲负,大喜,强争胜,竟尽百数。甫下咽而病作,舁就天士诊之,曰"无可为矣。"复舁就一瓢,亦如天士言,家人固哀之。一瓢言曰:"果如是乎?其姑留此,一试吾技,亦以觇汝家运之穷通,克济与否,尚未可知。"言毕,遂入内室。有顷,手出药一器,其色纯白,以饮病者;复以黑色药一器继之。病者腹如雷鸣,大泻而愈。天士闻之曰:"我讵不知此,特不乐为耳。"盖病者患寒具充塞不化,法宜消导,而又虑其不胜,必先之以人参固其元气,然后得以奏效。病者家贫,不能备参,故告以无能为。一瓢意亦如天士,实为嫉妒所迫,自出参汤食之耳。)

    文言文,翻译,叶天士医名盛

    3.文言文 景公饮酒酣,曰今日愿与诸大夫乐饮,请为无礼~~~~~~译文

    晏子春秋

    景公饮酒酣愿诸大夫无为礼晏子谏第二

    景公饮酒酣,曰:“今日愿与诸大夫为乐饮,请无为礼.”晏子蹴然改容曰:“君之言过矣!群臣固欲君之无礼也.力多足以胜其长,勇多足以弑君,而礼不使也.禽兽以力为政,强者犯弱,故日易主,今君去礼,则是禽兽也.群臣以力为政,强者犯弱,而日易主,君将安立矣!凡人之所以贵于禽兽者,以有礼也;故诗曰:‘人而无礼,胡不遄死.’礼不可无也.”

    翻译:某日,齐景公喝酒喝多了,对陪酒的众臣说:“今天向何诸位大夫畅饮,大家就不要讲究什么礼数了。”晏子听了,惊讶极了,连脸色都变了,说:“您的话说得过头了!群臣本就乐得君主不讲求礼数,可以自由些呢。不实施礼,则有勇力的人,就会战赢长者、弑害君王。只有在动物世界,才是凭强悍来进行统治的,强者欺负弱者,所以,天天都会产生新的头领,现在您说要不讲究礼数,那就等同动物王国了。群臣都凭勇力来行事施政,强者欺凌弱者,那就也会天天换君主,那您将如何安坐君主的位子?人之所以要高于动物,就是因为人是讲求礼的,所以《诗经》上才会说:'人不讲礼,何不早点去死?'礼数是不可以缺失的。”

    公湎而不听.少间,公出,晏子不起,公入,不起;交举则先饮.公怒,色变,抑手疾视曰:“向者夫子之教寡人无礼之不可也,寡人出入不起,交举则先饮,礼也?”

    翻译:景公背过身去,不理睬晏子。一会儿后,景公出去了,晏子并不起身,景公进来,还是坐在那里,并不起身示礼,席间大家一举杯,他便抢先干了,毫不谦让。景公很生气,脸色都变了,按着桌子恨恨地看着晏子说:“刚才先生还告诉我说不能没有礼数,我进出你都不起身表示恭敬,一举杯就抢着先喝了,这也是礼数?”

    晏子避席再拜稽首而请曰:“婴敢与君言而忘之乎?臣以致无礼之实也.君若欲无礼,此是已!”

    公曰:“若是,孤之罪也.夫子就席,寡人闻命矣.”觞三行,遂罢酒.盖是后也,饬法修礼以治国政,而百姓肃也.

    翻译:晏子离开坐席拜了两拜,赔着罪解释说:“我岂敢与您说了就忘记呢?我只是演示给您一个没有礼数的样子而已。您如果想不要礼数,那就是这样了。”景公说:“如果不要礼数是这个样子,那是我的过失了。先生请入席,我接受您的忠告了。”于是,三巡过后,就按照规矩结束了宴席。而从此以后,景公以整顿法纪,完善礼数入手来治理国家的朝政,国内的百姓做事也都恭敬有礼。!

    4.电影《医痴叶天士》叶天士对皇上说的那段文言文是什么

    文言文:学生行医三十于载,深知医道通于天道。医者有割股之心,而不可有丝毫一已之念。这医术乃济世之术,医者关乎千万人之性命,人命关天, 若把医术当成求名求利之术,则无异于盗匪。学生深知医术万不可和钱财扯在一起, 只有无私无我,医术方可圆融如意,医道方可为正道。

    释义:我行医三十多年,深深知道医学之路事关人命,医生要有舍己救人的心,而不能有自己的私心。医术是用来救人的,不能跟钱挂钩,把医术当成追求名利的方法跟盗贼一样,只有有无私的心,医术才能高明。

    扩展资料

    《医痴叶天士》是2008年由方军亮导演的电影,简述了一代神医的传奇故事。以戏说的表现手法,撷取了“医痴”叶天士出手治伤、治匪于( 膏)肓、奇药救(皇)上、巧做红娘几个故事,再现了清代名医叶天士精湛的医术、精深的医理,和威武不屈富贵不移的高尚医德、医道。

    清代名医叶天士(田小洁 饰),医术精湛、医理精博、医道中正。叶天士不仅在温病理论上贡献卓著,而且在中风病治疗上颇有建树,后人根据叶天士的医理整理出的《温热论》、《临症指南医案》,成为中医温热病学派的经典。

    参考资料来源:搜狗百科-医痴叶天士

    叶天士医名盛文言文翻译

    * ......

热门推荐