不再敢奢求帮助文言文怎么说(翻译文言文(萧统《〈陶渊明集〉序)中的一段)
1.翻译文言文 (萧统《〈陶渊明集〉序)中的一段
我喜欢他的文章,不能放下,崇尚怀想他的美德,恨(自己)不能(与他)处在同一时代。
所以(对他的文章)加以搜寻校对,粗略作了个目录。白璧也有微小的瑕疵,只有在《闲情》这个赋中,扬雄所说的劝谏一百篇讽喻一篇,最终没有讽谏,如何足以挥动他的笔呢?可惜呀!没有正确与可以。
一并粗略定下了他的传,编入录里。曾经说若有能看陶渊明的文章的人,松弛或是好斗的人变得情趣闲逸,卑鄙吝啬的人变得(意祛不会翻译,~-~),贪官可以变廉政,懦夫可以变勇敢,哪里只是仁义之路可以走,也是爵位厚禄可以推辞,不必于近游览华夏风景,于远探求千古汗青,这也有助于风化教育啊。
2.《艾子有孙》文言文的翻译
一、译文:艾子有个孙子,年龄十岁左右,懒惰顽劣厌学习,艾子常用棍棒打他但不悔改。他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶。艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越加严厉。艾子的儿子对艾子无可奈何。
有一天早晨,雪下了起来,孙子捏雪球玩耍。艾子看见了,剥掉他的衣服,让他跪在雪中,冻得冷颤的神色十分明显。艾子的儿子不再敢说求饶的话,便也脱掉自己的衣服跪在自己儿子的旁边。艾子惊讶地问道:“你的儿子有罪,应当受到这种惩罚,你为什么加入进来呢?”艾子的儿子哭着说:“你让我的儿子受冻,我也让你的儿子受冻。”艾子笑着宽释了孙子和艾子的儿子。
二、原文:(明)陆灼 选自《艾子后语》
艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加榎(jiǎ)楚而不悛。其父仅有是儿,恒恐儿之不胜杖而死也,责必涕泣以请。艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻。其子无如之何。
一旦,雪作,孙抟(tuán)雪而嬉,艾子见之,褫(chǐ)其衣,使跪雪中,寒战之色可掬。其子不复敢言,亦脱其衣跪其旁。艾子惊问曰:“汝儿有罪,应受此罚,汝何与焉?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿。”艾子笑而释之。
扩展资料
一、文中省略成分
1、艾子有孙,(孙子)年十许,(孙子)慵劣不学,(艾子)每加榎楚而(孙子)不悛。
2.、其父仅有是儿,(其父)恒恐儿之不胜杖而死也,(艾子)责(其子)必涕泣以请。
3、(艾子)杖之愈峻。其子无如之何。
4、其子不复敢言,(艾子之子)亦脱其衣跪其旁。
二、故事启示
《艾子后语》是一部古代幽默作品集,文中故事以虚拟人物艾子为主人公,诙谐有趣,讽刺世风人物,往往发人深省。作者的用意是给据传为苏轼所作的《艾子杂说》作补充。
如何教育孩子,是一门很大的学问。
这个故事反映的是古代家庭教育的问题,与现代家庭不同的是:祖父对孙子严厉,父亲却对儿子溺爱。家长之间对同一教育对象的要求不一致,导致的一定是矛盾或者是啼笑皆非的无奈。本文通过一个简单的小事,将这一问题表现出来,以小见大,主题有深度。文中的父亲是个可爱又可气的人,作者通过描绘其言行,将一个爱子心切又有些懦弱的男人形象描绘出来,给人印象深刻。
3.求古文翻译
您好,据我所知 五国之变---《子贡》说列国 贴给阅者:轻松读史: 五国之变---《子贡》说列国 以前看西施之故事,总以为吴国之失败盖因夫差偏听偏信,中了越国的计,不过看了春秋相关记事,发现根本不是这么回事情。
齐国田常欲夺权,准备发兵伐鲁以军功服众。孔子知道后就派能言善道的子贡去见田常,以救鲁之危难。
子贡对田常说:你进攻鲁国可是个大错,不如去攻吴国,鲁国难伐吴国易攻。田常非常不高兴:鲁国是个弱小之国你说难伐,吴国难伐你却说好伐。
子恭说:我听说,忧患在内的要攻强,忧患在外的要攻弱。你想在齐国夺权,就要削弱齐王和其他大臣的威望权势,攻打吴国一时难以取胜,那么有能力的大臣就会派到前线,百姓会对齐王心存怨恨。
能操纵齐国命运的人就是你了。 田常听了以为然,“可是我已经向鲁国发兵,转而攻吴。
必然引起别人的怀疑。子贡说:我去劝吴王救鲁,你就可以对吴国开战了。
子贡见吴王,”吴齐两国实力相当,如果齐国并吞了鲁国,则吴国危也。你应该打真正义旗号,攻齐救鲁,夺取齐国土地,做到这一步,另一个强国晋国也会向吴国屈服,吴国称霸天下的局势可成。
吴王喜,不过担忧之前败于吴国的越国,说:等我把越国消灭了再按你的计策行事吧。 子贡说:如果你对越国做战,等仗打完,鲁国已经被齐国吞并,机会不再。
再说越国是比鲁国更弱的国家,且已经和你订立盟约,你现在攻打他违背信义,对鲁见难不救,欺弱怕强,霸业怕是要落空。我可以去越国让越王派兵随你一起对齐作战。
吴王闻之同意。 子贡跑到越国,对勾践说:吴王准备攻打齐国,但听说越国要对他进行报复。
这样越国很危险呀。 越王说:我被吴国打败,对吴王恨之入骨,即使我和他同时死去也心甘情愿。
子贡说:你应该先打消吴网的疑虑,不如主动表示出兵跟随他伐齐,如果他伐齐失败了,这是你的服气,可乘机报复他,如果他胜利了,为了霸业必然去攻晋。我打算去晋国请晋国做好迎击吴国的准备。
那时吴国精锐部队已经在齐国损失不少,必然需要从国内调兵。当他们远离国土和晋国激战之时,你再乘虚攻打吴国,灭吴必定成功。
越王大喜,依计派人去告吴王,表示对吴国绝无二心,愿意派兵跟随吴王作战。吴王遂发九郡之兵向齐宣战。
子贡又跑到晋国:如今吴齐开战,不论哪一方获胜,都必然乘机攻晋,建立霸业。吴国取胜的可能性很大,从现在起,晋国赶紧训练军队,准备同吴作战。
艾陵之战,吴军获胜,移兵攻晋,被晋国在黄池打垮。越国得到消息后出兵袭击吴国。
吴王带兵赶回国内,在五湖败于越军,都城失守,吴王夫差自杀,越国在东南一带称霸。 《子贡》说列国---另一版本 春秋战国时,齐国有三大家族,陈、高、固,齐国有朝政就落在这在家手中。
而其中陈家的陈恒野心很大,他想篡权,但又担心高、固两家势多人众,就想一个计谋,让齐简公派国书为大将,高无平宗楼为副将,带兵攻打鲁国,他好在国内行事。 孔子听到齐国派兵攻打鲁国,大吃一惊:“鲁国是我父母之国,今天有难,不能不救。”
他马上派子贡去处理这件事。 子贡先去见陈恒,陈恒说:“先生这次来,是为鲁国作说客吧?”子贡说:“我这次来,是为了你,而不是为了鲁国。
我听说‘忧患在外面就攻打弱国,忧患在内部就攻打强国‘,相国人的心思我也清楚,可你想想,今天打败了弱小的鲁国,功劳是别人的,没有你的份,到时别人的势力、威望越来越大,相国你就危险了。如果攻打强大的吴国,一时打不赢,就把你的对头困在了外面,那时你在国内做事就不会有人来妨碍你了,你说是不是?”陈恒听了,大喜,随后又说:“只是我找什么借口去打吴国呢?”子贡说:“我让吴王发兵打齐国,你就就有借口了吗?”陈恒听后,就派人命令部队暂时不要进攻鲁国。
子贡到了吴国后,见了吴王夫差说:“吴国与鲁国曾经联手打过齐国,现在齐国攻打鲁国,下面跟着就会打吴国,大王您为什么不发兵攻打齐国呢?”吴王说:“我是想攻打齐国救鲁国,但听说越国准备攻打吴国,我想先打败越国,然后再打齐国。”子贡说:“您不要担心越国,我愿意到越国去一趟,让越王不敢攻打吴国。
子贡到了越国,对越王勾践说:“吴王夫差听说你想攻打吴国,现在正准备打越国,您现在的处境可是太危险了。”勾践一听,大吃一惊,连忙说:“先生一定要想办法救我!”子贡说:“吴王很骄傲,你就对他说要亲自带兵帮助吴国攻打齐国,他一定会相信。
仗打败了,吴国实力会大减,越国可以真机攻打吴国;打胜了,吴王必定要攻打晋国,称霸诸侯,到时越国就有了打吴国的可乘这机。”越王听了,赶紧按子贡说的去做。
子贡回以吴国,对吴王说:“越王根本没有攻打吴国的想法,过几天就会派人来请罪。”果然,五天之后,文种带兵一见吴王,说要和吴王一起去攻打齐国。
吴王听了,果然放心地去攻打齐国了。 子贡又跑到晋国,对晋定公说:“吴国正在攻打齐国,如果吴国胜了,肯定会来攻打晋国,以称霸诸侯,大王可要早点做好准备呀!”晋定公说:“谢谢先生的教诲。”
等到子贡返回鲁国,齐国已经被吴国打败了。 启示: 子贡为救鲁国,不。