崔彭字子彭文言文答案(求翻译这文言文,第二段也要)
1.求翻译这文言文,第二段也要
刘丞相名字叫景宏,南唐时期是吉州的牙将,刺史……依据吉州叛变,攻下各个郡县,屠杀官民,胁迫刘景宏跟从自己。刘景宏估计势力悬殊,就假装答应他,跟随他,因此只有吉州的郡县没有被摧毁。。兵败后,刘景宏带兵回归南唐,就在吉州永新县安家。刘景宏曾对人说:“我假装顺从。的胁迫,能让千万人活下来,我即使当时没有得到赏识,以后一定有振兴的机会。”就称自己所居的后山为后隆。刘景宏死后,过了三代人生下了丞相刘沆。
这是第一段省略号表示那个刺史的名字我实在不认识
2.彭字的文言文翻译及文言句子
1、彭 péng〈象声词〉
会意字。从壴( zhù),从彡。“壴”在古文字中象鼓形。彡( shān),毛饰形。本义:鼓声。
《说文》: “彭,鼓声也。”清代朱骏声按:“从鼓省,从彡。会意。彡即三也,击鼓以三通为率。” [意思是:从鼓字的省略,从彡。是会意字。彡就是三,击鼓以三通为标准。]
2、彭 Péng〈名词〉
(1) 古国名。在今四川省彭山县。
(2) 古水名。a. 在湖北省房县。b. 在河南省鲁山县东南。
(3)姓。如:彭祖(传说中寿命最长的人) [ 而彭祖乃今以久特闻(《庄子·逍遥游》) 。]
(4) 通”旁“。侧,边。如:九四,匪其彭(《易·大有》)。 若彭有水浊非常者(《墨子·备穴》)。
3、彭 Péng,通“澎”〈象声词〉。水流声 。如:彭濞涌溢(《肴阬君神祠碑》)。彭湃即澎湃。
4、彭bāng 〔彭彭〕 a.众多的样子,如“行人彭彭”(《诗经-载驱》)。b.雄壮有力的样子,如“四牡彭彭”(《诗经》中的《北山》《烝民》)。
如要进一步研究,可参看《汉语大字典》“彭”字条:
3.急
张平,青州临朐人。弱冠寓单州,依刺史罗金山。金山移滁州,署平马步都
虞候。太宗尹京兆,置其邸。及秦王廷美领贵州,复署为亲吏。后数年,有诉平
匿府中钱物,秦王白太宗鞫之,无状,秦王益不喜,遂遣去。太宗怜其非罪,以
属徐帅高继冲,继冲署为镇将。平叹曰:“吾命虽蹇,后未必不为福也。”
太宗即位,召补右班殿直,监市木秦、陇,平悉更新制,建都务,计水陆之
费,以春秋二时联巨筏,自渭达河,历砥柱以集于京。期岁之间,良材山积。太
宗嘉其功,迁供奉官、监阳平都木务兼造船场。旧官造舟既成,以河流湍悍,备
其漂失,凡一舟调三户守之,岁役户数千。平遂穿池引水,系舟其中,不复调民。
有寇阳拔华者,往来关辅间,为患积年。朝廷命内侍督数州兵讨之,不克。平以
好辞遣人说之,遂来归。改崇仪副使,仍领其务。凡九年,计省官钱八十万缗。
雍熙初,召还,同知三班事,迁如京使。三年,改西上阁门使。才三月,又
改客省使。四年,代王明为盐铁使。平掌阳平署积年,是秋,闻陕西转运使李安
发其旧为阳平奸利,忧恚成疾而卒,年六十三。废朝,赠右千牛卫上将军,官给
葬具。
平好史传,微时遇异书,尽日耽玩,或解衣易之。及贵,聚书数千卷。在彭
门日,郡吏有侮平者数辈,后悉被罪配京窑务。平子从式适董其役,见之,以语
平。平召至第,为设酒馔劳之,曰:“公等不幸,偶罹斯患,慎勿以前为念。”
给以缗钱,且戒从式善视之。未几,遇赦得原,时人称其宽厚。
答案
译文:张平,青州临朐人。二十岁时寄居在单州,依附刺史罗金山。罗金山调任滁州,委任张平为马步都虞候。太宗做京兆尹时,把张平安置在家里办事。等到秦王廷美兼任贵州府职务时,张平又被任命为亲吏。以后几年,有人上告张平藏匿府中的钱物,秦王报告太宗审问了他,没有证据。秦王渐渐地不喜欢他了,于是让他离开了。太宗怜悯他并没有犯罪,把他托付给徐帅高继冲,继冲任命他做了镇将。张平感叹说:“我的命运虽然不顺,但以后未必没有福份。”
太宗做了皇帝后,征召张平补任右班殿直,监管秦、陇木材交易。张平全换了新的制度,设立都务,计算水陆运输费用,在春秋两季的时候连接大型竹筏,把木材从渭河运抵黄河,经过砥柱山汇集到京城。一年之间,上等的木材像山一样堆积起来了。太宗嘉奖他的功劳,将他升任为供奉官,监理阳平都木材事务,还兼管造船场。原来的官员造好船只后,因为河流湍急凶悍,为防备船只漂失,每一只船要调派三户人守护,每年有几千户人家被役使。张平就挖池引水,把船系在池中,就不用再调用民力了。有一个叫阳拔华的盗贼,在关辅一带活动,为患许多年了。朝廷命内侍率领数州的兵力讨伐,没有消灭。张平派人去用好话劝说他,于是盗匪就归附了。张平改任崇仪副使,依旧兼任原职。任职总共九年,计算下来节省官钱八十万缗。
张平喜欢史传,地位卑微的时候,如果找到奇特的书籍,就整天玩味,有时候脱下衣服换书。等到显贵时,收集了几千卷书。在彭门的时候,有几个侮辱张平的郡吏,后来全都获罪发配到京窑做苦工。张平的儿子从式刚好去督察这里的工役,发现了他们,就把这事告诉了张平。张平把他们召来府第,为他们设宴安慰他们,说:“你们不幸啊,突然遭遇这种祸患,千万不要把原来的事情放在心上。”还拿钱送给他们,并且告戒从式好好的对待他们。没多久,这些人就得到赦免回到原来的地方,当时的人称赞张平宽恕厚道。
(作者)议论:太宗还没有显要的时候,身边必然要寻求忠厚能干的人才。等到即位后,提拔原来身边有功的人,陈从信、张平等六人,都被充分的任用,还把军需这样重要的托付全交给他们,因而每个人都振作努力于自己的工作,都有值得称道的地方啊。但张平不计较过去的怨仇,该是(差不多)超出了士大夫的胸襟吧。陈从信进献的歪门邪道,用方术欺骗迷惑皇上,还是跟皇上近侍常有的态度差不多的啊!
4.我是问这篇文言文的翻译
楼主说的商汤重人才是《商汤见伊尹》吧
原文
昔者汤将往见伊尹,令彭氏之子御。彭氏之子半道而问曰:“君将何之?”汤曰:“将往见伊尹。"彭氏之子曰:“伊尹,天下之贱人也。若君欲见之,亦令召问焉,彼受赐矣!”汤曰:“非汝所知也,今有药于此,食之,则耳加聪,目加明,则吾必说而强食之。今夫伊尹之于我国也,譬之良医善药也,而子不欲我见伊尹,是子不欲吾善也!”因下彭氏之子,不使御。
译文
过去商汤去见伊尹,叫彭氏的儿子给自己驾车。彭氏的儿子半路上问商汤说:‘您这要到哪儿去呢?’商汤答道:‘我将去见伊尹。’彭氏的儿子说:‘伊尹,只不过是天下的一位普通百姓。如果您一定要见他,只要下令召见而问他,这对他来说已经是蒙受恩遇了!’商汤说:‘这不是你所能明白的。如果现在这里有一种药,吃了它,耳朵会(变得)更加灵敏,眼睛会(变得)更加明亮,那么我一定会喜欢(它)并努力吃(这个)药。现在伊尹对于我国,就好象良医好药,而你却不想让我见伊尹,这是你不想让我好啊!’(商汤)于是叫彭氏的儿子下去,不让他驾车了。
重点词语解释
1、昔者:从前,过去。
2、御:驾车。
3、加:更加。
4、譬:好像,犹如。
5、下:下去。
6、贱人:普通百姓。
7、赐:赏赐。
8、因:于是。
5.明史列传六十四彭时传阅读答案
请阅读完整译文 彭时,字纯道,安福人。
正统十三年(1448),中第一名进士,被授予修撰。第二年郕王监国,令彭时与商辂入阁参预机务。
过后得知继母去世,彭时极力推辞,皇上不允,他这才受命。当官一年多即参预大政,这还是前所未有。
不久他进升为侍读。 景泰元年(1450),因为战事稍有平息,彭时获准回家守孝。
但他因此也怜逆了皇上。守孝期满后,命他到翰林院供事,不再参与内阁事务。
更换太子后,他升为左春坊大学士。《《寰宁通志》》修成后,他升为太常寺少卿。
两职他都兼任侍读。 天顺元年(1453),徐有贞已得罪,岳正、许彬也相继被罢免。
皇上坐文华殿召见彭时,说:“你不是肤所点的状元吗?”彭时叩头。第二天皇上仍命他入阁,兼翰林院学士。
阁臣自从三杨之后,进退之礼都很轻。为皇上所亲自提拔的,只有彭时和岳正二人。
而皇上正信任李贤,多次单独召见李贤谈话。李贤推重彭时,退下后一定向他咨询。
彭时常常引据大义,与他争论是否可行,有时甚至动了真气。李贤刚开始时有点不高兴,时间长了也就服他诚恳正直,说:“彭公,真君子也。”
慈寿皇太后上尊号,下诏布告天下。彭时想请皇上推恩,李贤说一年之内不宜两次大赦。
彭时说:“不是要大赦,应该行优待老人的制度。朝廷大臣的父母,七十岁以上的应给与诰敕,百姓八十岁以上的给冠带。
这才是‘老吾老以及人之老’。”李贤很赞赏,立即上奏实行。
皇上喜欢彭时的风度,选取庶吉士时,命令李贤全部任用北方人,南方人一定要像彭时那样,才可任用。李贤对彭时说起这事。
不久宦官牛玉宣读圣旨,彭时对牛玉说:“南方之士出于彭时之上的不少,怎能压制他们?”过后,选了十五人,南方人有六个在其中。 门达陷害李贤,皇上受到迷惑,说:“罢免李贤,那将专用彭时了。”
有人传出这句话,彭时很吃惊地说:“李公有经世济国之才,怎可罢去?”于是极力为李贤申辩,并说:“如果李贤被罢去,彭时不能独留。”皇上听到这话,对李贤的怒意才消解。
皇上病危,口述遗命,确定后妃名份,不要用嫔御殉葬,共有四件事,交给阁臣润色。彭时读完后,涕泪流下,抑制不住悲怆之情。
宦官回来复命,皇上也为之流涕。 宪宗即位后,彭时拟好两宫太后的尊号上呈。
宦官夏时希求周贵妃的旨意,说钱皇后久病,不当称太后,而贵妃是皇上的生母,应该独上尊号。李贤说:“遗诏已经做了规定,何用多言了彭时说:“李公的话很对。
朝廷所以能够服天下,就在于正纲常。如果不这样,损害圣德不小。”
过了一会儿,宦官又传出贵妃的圣旨说:“子为皇帝,母应为皇太后,岂有没有儿子而称皇太后的?宣德年间有过惯例。”李贤脸色都变了,看着彭时。
彭时说:“今日之事与宣德年间的不同。胡皇后上表让位,退居别宫,所以在正统初年没有给她加尊。
现在名分固在,怎能相比?”宦官说:“如此你们何不起草让位的表文?”彭时说:“先帝在世时没有实行,现在谁敢起草?如果做人臣的曲意顺从,那将是万世罪人。”宦官厉声警告他们。
彭时拱手向天说:“太祖、太宗神灵在上,谁敢有二心?钱皇后无子,臣能谋到什么利益而为她争?臣所以不忍沉默,不过是想保全皇上圣德而已。如果皇上推大孝之心,则两宫并尊为太后为宜。”
李贤也极力这么说。这意见才定了下来。
到上宝册时,彭时说:“两宫同称太后则没有分别,钱太后宜加两个字,以便称呼。”于是尊她为慈懿皇太后,贵妃为皇太后。
过了几天,宦官覃包到内阁说:“皇上的意思本也是这样,但迫于太后,不敢做主,如果不是二公力争,几乎误了大事。”当时阁臣陈文沉默不语,听了覃包的话后,很惭愧。
礼成之后,彭时升为吏部右侍郎,兼学士,同掌讲经筵事务。 成化改元后,他升为兵部尚书,仍兼原有职务。
第二年秋,他请回家省亲。三年(1467)二月,皇上下诏催他回朝。
《英宗实录》修成,他被加封为太子少保,兼文渊阁大学士。 四年,慈懿太后去世,皇上下诏议建陵墓。
彭时和商辂、刘定之说:“太后作配先帝,正位中宫,陛下尊她为太后,下诏宣示天下。先帝全夫妇之伦,陛下尽母子之爱,都得大义。
现在太后梓宫应当合葬裕陵,她的神主应当附祭太庙,这是无可更改之礼。近来听说要另择地埋葬太后,臣等实是心怀疑惧。
我们私下以为陛下之所以迟疑,是因为考虑到当今皇太后万寿之后,应当与先帝同尊,因此担心二后并配先帝,不合祖宗之制。但考之古代,汉文帝尊生母薄太后,而吕后仍附祭长陵。
宋仁宗追尊生母李哀妃,而刘后仍附祭太庙。现在如果陵庙之制稍有不合适,则会有背前人之美,受后人讥笑。”
于是各大臣也相继这么说。皇上仍担心违背太后的意志,彭时与朝臣一起伏在文华门哭请,皇上与太后都很感动,这才听从了彭时的建议。
彗星出现于三台,彭时等人说:“外廷大政固然应当先处理,宫中根本尤为至急。谚语说‘子出多母’。
现在殡墙嫔嫱众多,却没有怀孕的先兆。这一定是陛下爱有所专,而专宠的人已过了生育年龄的缘故。
望陛下均恩爱,为宗社着想。”当时皇上专宠万贵妃,而贵妃年已近四十,所以彭时这么说。
他又说:“大臣默退,应该。