• 致敬文言文怎么说(文言文向英雄致敬怎么说?)

    1.文言文向英雄致敬怎么说?

    要把“向英雄致敬”翻译成文言文,可以这样做:“向”,用文言词语可以翻译为“面”。“英雄”,用文言词语可以翻译为“杰”。“致敬”,用文言词语可以翻译为“恭”。“向英雄致敬”用文言文可以这样说:“恭之,面杰也。”

    下雪中的旷野

    读书用文言文怎么说,经常用文言文怎么说,钱用文言文怎么说

    2.文言文翻译成现代文

    荀巨伯远探友人疾,遇胡贼攻郡,友人对巨伯说:吾今死定了,你可逃!巨伯说:远来相视,你要我去,败义以求生,岂我荀巨伯所做的吗?胡贼既至,对巨伯说:大军 到一郡都空,你是什么男子敢独留?巨伯曰:友人有病,不忍弃他,宁愿以我身代友人命。

    贼互相说道:我们都是无义之人,而入有义之国!遂回军而还,一郡人都脱险。 或 荀巨伯到很远的地方去看望生病的朋友,正赶上胡人进犯这座城市。

    友人对荀巨伯说:“我就要死去了,你赶快离开这危险的地方吧。”荀巨伯说:“我远道而来,就是来看望你的病来的。

    现在遇到危险我就扔下你走了,这是荀巨伯能做出来的事情吗?”胡兵攻破城池,来到荀巨伯的朋友家,看见荀巨伯说:“我们进到城里后,整座城的人都逃光了。 你是什么人?一个人留在这里。”

    荀巨伯说:“我的这位朋友身患重病,我怎么能将他一个人扔下不管呢?请你们不要伤害他,我愿意替我的这位朋友去死。”胡兵听了这话很受震动,相互议论说:“我们是无义之师,而侵占了有道德修养的国家啊。”

    于是悄悄退出了这座城市。 荀巨伯这种高尚的行为,拯救了全城的居民。

    文言文,致敬

    3.文言文翻译

    (试着翻译一下,有错误难免,还请见谅~) 起初,岳飞在各位将领中年纪最小,原本是列校的职位被提拔,但多次建立显赫的功绩。

    韩世忠、张俊不能平衡,岳飞对他们低调屈从,军中的精锐敏捷的士兵教导岳飞不要降心相从。 金人进攻淮西,朝廷制定线路要求张俊出击,张俊不敢出兵,军队最后也没有功绩。

    岳飞接到命令即刻出兵,于是破解庐州的从围,皇帝授予岳飞两镇节度使之职。张俊更加感到耻辱。

    岳飞在平定杨么后献给了张俊和韩世忠楼船各一条,兵器都很全备,韩世忠十分喜悦,张俊反而妒忌岳飞。淮西的战役,张俊因为前线粮草紧缺而向岳飞求助,岳飞爽快答应。

    皇帝赐给前线嘉奖令,上面写道“转借军饷艰难,你们不要再依赖朝廷了。”张俊怀疑是岳飞告密,返回朝廷时,反而说岳飞携带粮草逗留不前,用缺少军饷为说辞。

    张俊看中了韩世忠的军队,张俊知道韩世忠惧畏秦桧,想要与岳飞瓜分他的背嵬军。岳飞决议不肯,张俊十分不高兴。

    等到张俊与岳飞同行去楚州张俊想先修整楚州城池来增强守备,岳飞说:“应当合力来恢复中原,怎可以为保全撤退计议。张俊变了脸色。

    适逢韩世忠管下军吏景著向总领胡纺汇报:“张、岳两枢密如果瓜分了韩世忠的军队,恐怕(韩世忠)会起事端”胡纺向朝廷上报此事,秦桧将景著抓来,投入大理寺,并要他去诬陷韩世忠。 岳飞听说飞速给韩世忠报信,将秦桧的意图告诉他。

    韩世忠立即拜见皇帝并说明此事。在这时,张俊十分嫉恨岳飞,并四处宣扬岳飞…… 然后这句话阁下没打完~~~。

    4.文言文表达致谢的词语有哪些

    一、称谢

    1、解释:称谢,指道谢;对…表示感谢。

    2、出处:《史记·绛侯周勃世家》:“天子为动,改容式车,使人称谢。”

    3、译文:皇帝为之感动,改变表情,用手扶车前的横木,表达感谢。

    二、拜谢

    1、解释:表示深切的谢意。

    2、出处:《史记·项羽本纪》:“项王曰:‘壮士。赐之巵酒!’则与斗巵酒。 哙拜谢,起,立而饮之。”

    3、译文:项羽说:“壮士。赐予他美酒!”于是给他一斗美酒。哙拜谢,站起来把酒喝完。

    三、酬谢

    1、解释:酬谢,指用金钱礼物、财物酒席等表示谢意,谢礼。

    2、出处:《宋书·范晔传》:“耀自往酬谢。”

    3、译文:耀自己去酬谢。

    四、面谢

    1、解释:当面道谢。

    2、出处:鲁迅《书信集·致内山完造》:“改日另行面谢。”

    3、译文:改天另外当面感谢。

    五、道谢

    1、解释:是指用言语表示感谢。

    2、出处:潘训 《乡心》:“我们向那小伙计道谢后就出来,依他底话走去。”

    5.文言文翻译

    魏文侯过段干木之闾而轼之,其仆曰:“君胡为轼?”曰:“此非段干木之闾欤?段干木盖贤者也,吾安敢不轼?且吾闻段干木未尝肯以己易寡人也,吾安敢骄之?段干木光乎德,寡人光乎地;段干木富乎义,寡人富乎财。”

    其仆曰:“然则君何不相之?” 於是君请相之,段干木不肯受。则君乃致禄百万,而时往馆之。

    於是国人皆喜,相与诵之曰:“吾君好正,段干木之敬;吾君好忠,段干木之隆。”居无几何,秦兴兵欲攻魏,司马唐谏秦君曰:“段干木贤者也,而魏礼之,天下莫不闻,无乃不可加兵乎?”秦君以为然,乃按兵,辍不敢攻之。

    魏文侯可谓善用兵矣。尝闻君子之用兵,莫见其形,其功已成,其此之谓也。

    野人之用兵也,鼓声则似雷,号呼则动地,尘气充天,流矢如雨,扶伤舆死,履肠涉血,无罪之民,其死者量於泽矣,而国之存亡、主之死生犹不可知也。其离仁义亦远矣! 魏文侯从段干木居住的里巷前经过,手扶车轼表示敬意。

    他的车夫说:“您为什么要挟轼致敬?”魏文侯;“这不是段千木住的里巷吗?段干木是个贤者呀,我怎么敢不致敬?而且我听说,段干木把操守看得比什么都重要,即使拿我的君位同他的操守相交换,他也绝不会同意,我怎么敢对他骄慢无礼呢?段干木是在德行上显耀,而我只是在地位上显耀,段干木是在道义上富有,而我只是在财物上富有。”他的车夫说。

    “既然如此,那么您为什么不让他敞国相呢?”于是魏文侯就请段干木做国相,段干木不肯接受这个职位。文侯就给了他丰厚的俸禄,并且时常到家里去探望他。

    于是国人都很高兴,共同吟咏道;“我们国君喜欢廉正,把段干木来敬重,我们国君喜欢忠诚,把段干木来推崇。”过了没多久,秦国出兵,想去攻魏,司马唐劝谏秦君说: “段干木是个贤者,魏国礼敬他,天下没有谁不知道,恐怕不能对魏国动兵吧?”秦君认为司马唐说得很对,于是止住军队,不再攻魏。

    魏文侯可以说是善于用兵了。曾听说君子用兵,没有人看见军队的举动,大功却已告成,恐怕说的就是魏文侯这种情况。

    鄙陋无知的人用兵,则是鼓声如雷,喊声动地,烟尘满天,飞箭如雨,扶救伤兵,抬运死尸,踩着尸体,踏着血泊,使无辜百姓尸横遍野。尽管这样,国家的存亡、君主的生死仍然不可料定。

    这种做法离仁义实在是太远了。

    致敬文言文怎么说

    * ......

热门推荐