安禄山反文言文翻译(<<;新唐书.颜真卿传>>的译文要这段:安禄山逆状牙孽)
1.<<;新唐书.颜真卿传>>的译文要这段:安禄山逆状牙孽
颜真卿对安禄山的阴谋早有觉察,猜测他一定要造反。
颜真卿以防汛为名,修筑城墙,疏浚护城河,储备粮食,赶制兵器。为迷惑对方,又邀请文人墨客,宴会赋诗,泛舟游览,使安禄山不怀疑。
安禄山果然把颜真卿当作书生看待,不顾虑他。安禄山造反之后,河南河北各郡县相继陷落,只有平原城守卫都准备的完全,没有陷落。
颜真卿派遣领兵的参军李平快马奏报皇帝(平原城完好无缺)。玄宗一开始听说安禄山造反,攻破城池的事,感叹说:河北二十四郡难道就没有一个忠臣了吗? 等到李平到来,皇帝非常高兴,对左右大臣们说:我不知道颜真卿是个守门员的人,竟然能做到这样的事。
2.翻译禄山反首举义兵及被害诟骂不绝于口
安禄山反叛时,他首先兴兵平叛,后来虽然被俘,到死口中骂贼不绝。(指颜杲卿)
原文:
“君等闻颜杲卿无?是吾兄也。禄山反,首举义兵,及被害,诟骂不绝于口。吾今年向八十,官至太师,守吾兄之节,死而后已,岂受汝辈诱胁耶!”
“翻译:
你们听说过颜常山(杲卿)吗?他是我的哥哥,安禄山反叛时,他首先兴兵平叛,后来虽然被俘,到死口中骂贼不绝。我已年近八十,官至太师,节操不改,死而后已,我难道怕你们的胁迫吗!”
颜真卿死前的话
* ......