• 夫人之知力有限文言文翻译(洪亮吉《与孙季述书》夫人之知力有限)

    1.洪亮吉《与孙季述书》夫人之知力有限

    但凡人所认知的能力是有限的,这里所谓的能力高超的学者,有的一心想有朝一日成为有权势之人,有的始终要追随自己的志向和响亮的名声,在乎别人的人别人不会来,在乎自己的人往往会迷失自己.又有的人在下棋中使自己的性情得到荡洋,有的在花鸟的美丽之间享受无穷趣味,劳累和憔悴同时裹袭,岁月流失难追回,这都是有头脑的人失败之处啊!我有空闲的时候常会想:让扬子云用研究经纶的方法来谄媚世人,未必会比汉朝的那些无用的官吏厉害,韦洪嗣舍去著作史书的长处而来做棋手,未必能在吴地数一数二,而且会慢慢地两样本事都失去.这两个人都只能专研自己之所长,而叫他们去干别的事,为是足以被嫉妒的人,都以之自我安慰,也只敢告诉您啊。

    2.下面文言文怎么翻译?

    夫人一定有不忘记贫贱之心,然后可以身居富贵。

    方信的饥饿而吃到老妇人的,太疲惫了了,而且吃并且说:“如果富贵,当千金酬谢你。”他说:“我是可怜公子王孙才吃,难道希望报答?”那老妇人的,我能使千金的回报,不忘记贫贱。

    而信一碗诛杀项羽他的态度多么宏大如果您的回答我薄的智慧反而出那位老太太下了。相信他打败了齐国的,以假王请求,高祖大怒,用子房说 于是王以齐。

    此后,高祖急于消灭项羽,韩信等人的军队不到,使人话多与之地,于是韩信和彭越报进军,信的怜悯心胜,不过这了!高皇帝的提信而想杀了她,在这断时间了!夫人我为君主立大功,而以土地和爵位为重要的,已经让他的君主不能忍受了。所以此后虽然没有报告的话,也遭祸。

    范蠢为越谋吴国,勾践分割土地来封,距离的海上,领导人知道他们没有别的志向。真的不知道从这,病从抑制 ,已经让他们的君主不能忍受了。

    为了以后即使这样没有报告的话,的遭遇灾祸。范蠢为越谋吴国,勾践分割土地来封,距离的海上,领导人知道他没有区别的志向。

    真的不知道道从这,病从抑制。

    文言文,夫人,翻译,有限

    3.文言文翻译啊

    晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。

    晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在泛南。 佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。”

    郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。”

    郑文公说;“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。

    夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。

    越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。

    况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。

    晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!” 秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。

    并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国。 子犯请求晋文公下令攻击秦军。

    晋文公说:“不行!假如没有那人的支持,我就不会有今天。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。

    我们还是回去吧!”这样晋军也撤离了郑国 或者 晋侯、秦伯 围 郑,以 其 无礼于晋,且晋文公、秦穆公 (共同出兵)围困 郑国,因为 郑国 对晋国无礼,而且 (又) 贰于楚也。 晋 军 函陵, 秦 军 泛南。

    对晋国有二心而跟楚国亲近。 晋军 驻扎 在函陵, 秦军 驻扎 在泛南。

    佚之狐 言于郑伯曰:“国 危 矣! 若 使 烛之武 见 秦君, 佚之狐 对郑文公说: “国家 危急 啦! 如果 派 烛之武 去会见 秦穆公, 师 必退。” 公从 之. 辞曰:“臣之壮也, 犹(秦军)一定能撤退。”

    郑文公听从了他。(烛之武)推辞说: “我壮年的时候, 尚且 不如人; 今老矣, 无能为也已!” 公曰:“吾不能早用子;今急而还不如一般人; 现在老了,不能做什么啦!” 郑文公说:“我不能早重用您;现在事急 求子, 是寡人之过也。

    然郑亡, 子亦有不利焉!” 许之。才来求您,这是我的过错。

    然而郑国灭亡,对您也有不利呀!”(烛之武)答应了郑文公。 夜缒而 出, 见秦伯, 曰:“秦、夜晚用绳子(把烛之武从城墙上)送出去。

    (烛之武)见到了秦穆公(对他)说:“秦、晋 围 郑,郑 既 知 亡 矣。若 亡郑 而 有益于君,敢以烦执晋两国包围郑国, 郑国已经知道要灭亡了! 如果郑国灭亡而能对您有利, 那就请您灭 执事。

    越 国 以 鄙远, 君知其难也。 焉有 亡郑亡它吧。

    越过另一国 而 以遥远的地方做边境,您是知道它的困难的;哪里用得着灭亡郑 以邻? 邻之 厚, 君之 薄也。 若 舍 郑国去 给 邻国增加实力呢?邻国的势国雄厚了,就是您的力量的削弱。

    如果(您)放弃郑 以为 东道主, 行李之 往来, 共 其 乏 困,国让他做您的东道主,(秦国)外交使臣经过郑国,(郑国)可以 供给 他们所缺少的 物资 君亦无所害。且 君 尝为晋君 赐矣, 许 君焦、瑕,粮秣,对您并没有损害。

    况且您也曾 对 晋君施过恩惠;(晋君)也答应给您焦、瑕等地, 朝 济 而 夕 设 版焉, 君之所知也。(可是他却)早晨渡过河去而 晚上就在那里筑起防守您的城墙,(这是)您所知道的事情! 夫晋,何 厌之有? 既 东 封郑, 又欲 肆 其西 封,若晋国 哪有满足的时候?他既然以郑国为东方的世界,又 想要扩大他西面的边界;如果 不阙 秦, 将焉 取之?阙 秦 以 利晋,唯君 图 之。”

    不 削小秦国的土地,到哪里去取得呢?削小秦国而使晋国得利,愿您仔细考虑这件事!” 秦伯 说, 与郑人盟。 使杞子、逢孙、杨孙 戍 之,秦穆公(听了)很高兴,和郑国结了盟。

    派杞子、逢孙、杨孙 防守 郑国,(秦穆公) 乃还。就回去了。

    子犯请 击 之,公曰: “不可。 微 夫人之力 不(晋大夫)子犯要求出兵攻打秦军。

    晋文公说:“不可以!(我)如果没有那个人的力量到不 及此。 因人之力而 敝 之,不仁; 失其所与, 不知; 以乱了今天。

    借助人家的力又去伤害他, 不是仁德;失掉了同盟者,不是聪明;用自相冲突去 易 整, 不武。 吾其 还也。”

    亦去 之。改变步调一致,不是威武。

    我们还是回去吧!”(晋军)也离开了郑国。

    4.翻译文言文

    (西汉)刘向

    [原文]

    梁大夫有宋就者,尝为边县令,与楚邻界。梁之边亭,与楚之边亭,皆种瓜,各有数。梁之边亭人,劬力数灌其瓜,瓜美。楚人窳而稀灌其瓜,瓜恶。楚令因以梁瓜之美,怒其亭瓜之恶也。楚亭人心恶梁亭之贤己,因夜往窃搔梁亭之瓜,皆有死焦者矣。梁亭觉之,因请其尉,亦欲窃往报搔楚亭之瓜,尉以请宋就。就曰:“恶!是何可?构怨,祸之道也,人恶亦恶,何褊之甚也。若我教子,必每暮令人往,窃为楚亭夜善灌其瓜,勿令知也。”于是梁亭乃每暮夜窃灌楚亭之瓜。楚亭旦而行瓜,则又皆以灌矣,瓜日以美,楚亭怪而察之,则乃梁亭之为也。楚令闻之大悦,因具以闻楚王,楚王闻之,惄然愧,以意自闵也,告吏曰:“微搔瓜者,得无有他罪乎?此梁之阴让也。”乃谢以重币,而请交于梁王,楚王时则称说梁王以为信,故梁楚之欢,由宋就始。语曰:“转败而为功,因祸而为福。”老子曰:“报怨以德。”此之谓也。夫人既不善,胡足效哉!

    ——选自《新序·杂事》

    [译文]

    梁国有一位叫宋就的大夫,曾经做过一个边境县的县令,这个县和楚国相邻界。梁国的边境兵营和楚国的边境兵营都种瓜,各有各的方法。梁国戍边的人勤劳努力,经常浇灌他们的瓜田,所以瓜长得很好;楚国士兵懒惰,很少去浇灌他们的瓜,所以瓜长得不好。楚国县令就因为梁国的瓜好,怒责楚国士兵没有把瓜种好。楚国士兵心里嫉恨梁国士兵(瓜种得)比自己好,于是夜晚偷偷去翻动他们的瓜,所以(梁国的)瓜总有枯死的。梁国士兵发现了这件事,于是请求县尉,也想偷偷前去报复,翻动楚营的瓜田。县尉拿这件事向宋就请示,宋就说:“唉!这怎么行呢?结下了仇怨,是惹祸的根苗呀。人家使坏你也跟着使坏,怎么心胸狭小得这样厉害!要让我教给你办法,一定在每晚都派人过去,偷偷地为楚国兵营在夜里好好地浇灌他们的瓜园,不要让他们知道。”于是梁国士兵就在每天夜间偷偷地去浇灌楚兵的瓜园。楚国士兵早晨去瓜园巡视,就发现都已经浇过水了,瓜也一天比一天长得好了。楚国士兵感到奇怪,就注意查看,才知是梁国士兵干的。楚国县令听说这件事很高兴,于是详细地把这件事报告给楚王,楚王听了之后,又忧愁又惭愧,把这事当成自己的心病。于是告诉主管官吏说:“调查一下那些到人家瓜田里捣乱的人,他们莫非还有其他罪过吗?这是梁国人在暗中责备我们呀。”于是拿出丰厚的礼物,向宋就表示歉意,并请求与梁王结交。楚王时常称赞梁王,认为他能守信用。所以说,梁楚两国的友好关系,是从宋就开始的。古语说:“把失败的情况转向成功,把灾祸转变成幸福。”《老子》说:“用恩惠来回报别人的仇怨。”就是说的这类事情呀。别人已经做错了事,哪里值得效仿呢!

    评:

    本文讲述的是梁大夫宋就以“浇瓜之惠”解决梁、楚边亭之怨的著名故事,宋就以德报怨,不因小事而引起纷争,宽容为怀的人物形象很鲜明。用具体的事例来写一个人的胸怀和品质,以事写人的手法很突出。作为成语“浇瓜之惠”的出处,本文蕴含的道理在今天也有很强的启示作用:在处理人际关系和各种社会关系中,凡事要宽容大度,以大局为重,“退一步海阔天空”的做法绝不是怯懦,而是以退为进,将冲突的可能化解掉,从而把矛盾和对立的紧张局势转化为双方有力的和平共处局面。

    5.文言文翻译

    我本职天性愚笨

    你们比量什么职位!你们摸着胸口都知道所谓进退,或是苟安于一方,轻率职务荒废工作。。。怎么能忍受自己招来树敌于众人?

    今天

    试问在座的自己都觉得羞愧的各位

    得到的饷俸如同石头(多),受到的恩惠庇护如同大海(广),如何可以安然睡觉,如何可以大口吃饭?

    圣贤们教的,是什么东西?

    尊重自己的人格的人是君子,让人回避的是鸟兽!

    被人用这样的方法对待,真是丢脸! (丧失良心)

    还有

    不区分好坏,怎么能忍受以此方式对待好人,对他们大力打击折腾。以此方式对待懒惰的人,对他们屈就委婉应对。

    就像管理部门说的,

    没有尽职守则的人,没有用严法来匡正体制,导致更多仿效坏的行为 (当时上面再三发布命令,而工作上的缺点和失误,让那些没有经历此事的人,依然象从前一样,在早会后,仍然在食堂吃饭,有隐情的人,他的行为大家都清楚明白 (我们,对有隐情却不退避隐情的人,了解情况懂得分寸)

    对非工作是的谋划猜忌到他人身上,心里叹息,法律的漠视,责令的分界

    如今所说的新的法令,5点下班休息,12点有上班轮流守班,但是能安然入睡吗?到第二天9点又岂能进入熟睡时梦境中虚幻的地方???

    当天中午1点振奋精神上班,一天下来,工作效率好吗?

    5S值班/假日,本应该是用心去做的责任,各个岗位阶层都应该都的责任,现在强行发令,法律。。。惭愧啊!

    上面说的,上班怠慢工作的人,若没有严厉法律去斥责杜绝,怎么能安正贤良的人,平列看对方,尽责的人,时间长了也会产生疲倦,或者是被对方同化

    希望上层领导,各就其职,专管均衡好行政能力,重视制度的全面性。

    PS;若有词不达意之处,望LZ见谅!

    夫人之知力有限文言文翻译

    * ......

热门推荐