宋史列传十三侯益高三文言文翻译(阅读下面的文言文,A.以羽判三司 判:掌管 )
1.阅读下面的文言文,A.以羽判三司 判:掌管
1。
C2。A3。
D4。A5。
(1)①宋朝军队渡过长江来到雄远军境内,魏羽率领全城百姓投降,太祖提拔他为太子中舍。②现在许王的过错,并没有比这个更过分(厉害)。
(2)①上疏言三司职官颇众,愿省其半,可以责成,仍条列利病凡二十事。诏下有司详议,皆以为便。
②受命去军中审查租税问题,发现很多漏洞,向朝廷提出官员的调动挑选有失公平,请求朝廷对主管人员进行严查以肃清欺骗的弊病。③当皇上打算要严查许王案时,魏羽借汉朝太子的例子进言,让皇上对相关人员从宽处罚。
④尝建议有唐以来,凡制诏皆经门下省审,有非便者许其封驳,请遵故事,择名臣专领其职,迄今不废。(答对一点2分,对两点3分。)
1。试题分析:“究”应为“追查、追究”。
答题时最重要的方法是要把实词放回到原文中理解,通则对,不通则错。 其他方法有分析形旁推求字义、从字音相同推测通假字、通过语法特征推断词性、用互文见义对照解释前后词、用成语比较推导词义等。
考点:理解常见文言实词在文中的含义和用法。能力层级为理解B。
2。试题分析:此类文言虚词题,一般要结合具体语境,去判定某一虚词的具体用法和意义。
①其:他们的,人称代词;②以:用;③以:按照。所以选A。
考点:理解常见文言虚词在文中的意义和用法。能力层级为理解B。
3。试题分析:断句前首先要把文章通读几遍,以便对全文内容有整体的感知,把能断开的先断开,然后逐步缩小范围,再集中精力分析难断句,凭借和语境(上下文)的关系,做出相应调整。
找虚词、察对话、依总分、据修辞、看对称、找反复、辨句式。找到分句主语本题就容易做出来了,看下文:本州录事参军郭震……/河间令即墨……/有司……/疏远何由闻达/请罪典司/以肃欺弊。
考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。
4。试题分析:此题要在准确把握文意的基础上,带着选项回到原文进行比较分析,做出判定。
他并未“获得弘文馆校书郎的职务”,只是暂时代理;也不是因为文章写得好做了判官,文章里没有这个意思。所以选A。
做本题要对照原文,注意细节,关注人、事、时、地。 设题“雷区”有:曲解文意(错解关键词)、无中生有(文中无此信息)、张冠李戴(写错做事者)、移花接木(不同时、地等做的事搅乱混编)、以偏概全(一点缺点,全盘否定)、言过其实(过高褒扬或贬低)等。
考点:归纳内容要点,概括中心意思。 能力层级为分析综合C。
5。试题分析:(1)本题首先要找出关键字(实词、虚词)、词类活用或句式(判断句、被动句、宾语前置句、定语后置句、介宾短语后置句、省略句等)进行翻译,一般为直译(除一些带有比喻性的词语、借代的词语外),然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到语句通畅。
(1)关键字:“出其境”译为“来到雄远军境内”,“以”译为“率领”;“擢”译为“提拔”。(2)关键字:“甚”译为“过分,厉害”,句式:“未甚于是”,介词结构后置,“未于是甚”,译为“并没有比这个更过分(厉害)”。
(2)可在疏通句意感知文意的基础上,结合表现魏羽形象的语段,从中找出能体现魏羽“有吏干”的两个具体事例,直接提取即可。 考点:理解并翻译文中的句子。
能力层级为理解B。筛选文中的信息。
能力层级为C。参考译文:魏羽,字垂天,歙州婺源人。
少时便能写作文章,上书给李煜,(得到赏识),暂代弘文馆校书郎。当时改建当涂县为雄远军,朝廷让魏羽担任判官一职。
宋朝军队渡过长江来到雄远军境内,魏羽率领全城百姓投降,太祖提拔他为太子中舍。太平兴国六年,他接受诏令到达瀛州审察军队征收的租税,查到隐瞒、漏报的数万件。
于是向上报告说:“本州的录事参军郭震十年没有被替代,河间令即墨任期没满一年就升迁了,官吏的调动挑选有失公平。 地处遥远通过什么渠道向皇帝报告呢?请求问罪主管人员,来肃清欺骗的弊病。”
朝廷赐诏进行褒扬。回朝廷复命后,魏羽升迁为太常博士,后改任膳部员外郎一职。
遭父丧,守丧期未满即应诏赴任、处理公务,进京兼管大理寺。魏羽趁机上疏说,三司官员人数太多,希望减少一半人员,可以派专人或机构完成这项任务,于是逐条列举了一共二十项弊端。
皇上下令交给有关官员详细讨论,大家都把这事看作是可行的。当时北方边境经常出现险情,朝廷讨论农耕与战争的方法,让魏羽担任河北东路营田副使。
淳化四年,朝廷合并三部为一司,让魏羽掌管三司。在这之前,三司记事的文书堆积如山,官员违法犯罪,虽然曾经更改建立新的制度,但都不合适。
这年冬天,魏羽上书说:“依照唐朝的制度,天下郡县分为十道,两京设置左、右计,各官署的判官兼任这些职务。”于是设置三司,派出两名人员,让魏羽担任左计使,董俨担任右计使,划分所有的道来归属他们管辖。
没有多久,(这个操作)因为不大可行而被停止了。遭母丧,守丧期未满即被起用,担任给事中的职位。
咸平四年,魏羽因为疾病而解除职务,被任命为礼部侍郎。在去向皇上谢恩的那天,被召至别殿,皇上用赐医送药的方式来鼓励他。
一个来月后去世,享年五十八岁。魏羽广泛阅读史传,喜欢发表。
2.《宋史·列传第十三》译文
任伯雨字德翁,眉州眉山人。
从小已经很强地表现出与众不同,深入钻研古代经典,文章雄健有力。中进士等级,做雍丘县县令,管理下级如同捆扎湿物(那样急切严厉),安抚百姓如同对待自己的伤口(那样周到细心)。
雍丘县靠着汴河,水道运货的船只络绎不绝,从前雍丘因盗贼多而困窘,然而不曾抓到过盗贼,人们不明白其中的缘故。伯雨下令成批运送货物的船只不能在雍丘境内过夜,开始(船家货主)还不听从,伯雨就下令,东下的船只,用斧头砍断它的缆绳,奔京城的船只,护送着出境,从此(雍丘百姓家)的门可以不关闭。
朝廷使者上奏了他的事迹,伯雨被召,做了大宗正丞,刚到任,又提升为左正言。当时徽宗刚开始执政,听用正直的言论,伯雨首先揭发章惇,说道:“章惇长久窃取朝廷大权,欺骗朝廷,流毒百官,趁先帝变故的仓促之机,就表现出篡位之意,看不起陛下,不再有做臣子的恭敬。
假使他的用心得以实行,将在什么地方安置陛下与皇太后!如果宽恕而不杀他,那天下的大义就无法阐明,大法就无法确立了。我听北方的使者说,去年辽主正进食,听到中原罢免了章惇,放下筷子起身,接连称好,说宋朝错用了这个人,北方的使者又问,为什么(对他)只像这样放逐贬谪呢?从这件事看来,(对章惇)不只是如孟子所说‘国人都说该杀’,虽然是蛮貊之邦,也无不以为该杀的。”
奏章上了八次,皇上贬章惇到雷州。 伯雨处在谏官的位置半年,上疏108份。
大臣们惧怕他的多言,皇上让伯雨做给事中,私下里告诫他把少说或不说当作是主要的。伯雨不听,批评朝政的言论更加强力,而且将上章弹劾曾布。
曾布察觉了这件事,调任度支员外郎,不久到虢州主持工作。(后来)崇宁年间官员结党的事发生了,伯雨被削掉官职发送通州。
又被蔡卞陷害,与陈瓘、龚玦、张庭坚等十三人都南迁,(可)去昌化的只有伯雨。奸人还不甘心,用匿信又抓了伯雨的第二个儿子申先,将他下狱,妻子在江淮家中又刚去世,子捕妻逝的消息一齐送到。
伯雨对这两件事跟平常一样,他说:“死的已经死了,活着的对朝廷有罪,也合当从此诀别。如果不这样,上天难道会枉杀无罪之人吗?” 绍兴初年,高宗颁诏追赠(已故的)伯雨为龙图阁,又加赠谏议大夫,采纳他的谏章,追贬章惇、蔡卞、邢恕、黄履,明确了被诬陷的宣仁事件来告知天下。
淳熙年中,赐谥号忠敏。
3.文言文翻译啊
周美,字之纯,是灵州回乐人。
小时候在北方军中服役,凭借才气与武功著称。赵保吉攻陷灵州,周美抛弃他的家族,秘密逃到京城,皇帝召见他,让他在禁军服役。
契丹侵犯边疆,真宗来到澶州,亲自登上城北门(以鼓舞士气)。周美情绪激昂,自我推荐,希望借助几匹战马把契丹将领抓到城门下,皇帝认为他很勇壮,常让他在宫禁中值宿警卫。
天圣初年,德明部落侵犯平凉方渠,周美凭借军侯身份戍守边疆,与州将追击作战,在九井原、乌仑河打败敌军,杀敌很多。多次升迁做了天武都虞侯。
元昊谋反,周美于陕西领兵,经略使夏竦引荐其材,破格提拔他为供备库使、延州兵马都监。夏人攻破金明诸寨以后,周美向经略使范仲淹请求说:“夏人刚刚得志,形势上一定会再次侵犯。
金明正处在边界要冲的位置,是我方的屏障,现在如果不赶快修缮,将最终失去它。”范仲淹于是嘱咐周美像原来那样修复城池。
几天后,贼人果然来侵犯,敌军几万大军迫近金明,在延安城北三十里布阵。周美率领两千人马奋力作战,一直到黄昏时分,援兵仍然没来,周美于是领军到山北,多设疑兵。
夏人远远望见,以为救兵到来,即刻领兵离去。周美不久又经过艾高寨,于是到达郭北平,天明战斗不止。
周美率领众人派人持一火炬从小道上山,举起更多的旗帜,在四面呐喊,贼人因惧怕而逃跑。周美俘获几千牛羊、骆驼、铠甲,于是招募兵士修筑万安城而归。
敌人再次侵犯金明,周美率领部队从虞家堡北山杀出,敌军即刻退却。周美迁为文思使,随后调任统领保定军。
元昊军大举侵犯,占据承平寨。各位将领集合军队商讨进攻的办法,洛苑副使种世衡请求带三日粮草去直捣敌穴。
周美说:“敌人知道我军已来应战,一定设下理伏等待。不如从小道袭击他们没料想到的地方。”
世衡不听。周美独自率领部队从西边出芙蓉谷,大破敌军。
世衡等果然没有战功。 自陕西用兵以来,诸将大部分没打过胜仗,周美前后十余战,平定三百族帐,焚掉二十一帐,招降十一族,收复很多城堡。
在军队中所得俸禄赏赐,大多分给他的部下,如果还有剩余,全部用来犒赏军士。到死时,家中没有任何剩余财产。
4.文言文翻译(急
杨震仲字革父,是成都府人。早年因有气节和高雅的志向而闻名当世。在淳熙二年杨震仲考上了进士。后来任阆州新井县知县,因为为老百姓办了很多好事而非常有名。
后来杨震仲又在四川兴元府和大安军做知府。吴曦发动叛乱后,因为以前听到杨震仲的大名,就派人带着檄文去招降他,震仲推托自己有病没有去。
当时军中的参谋史次秦也收到了这样的檄文,就去向杨震仲求教。震仲说:“大安自武兴以来,一直都是西蜀第一州,假如第一个被招降,那其他的郡就会很快的倒戈了。虽然凭我的力量阻挡不了叛贼,但可以英勇就义。教授不是主要的大臣,而且还有老母亲在,当然不能死了,应该快去才是啊。”因此嘱托次秦说:“如果我死了,只要用一块布为我裹身,用一口小棺材埋葬我,我就心满意足了。”吴曦派兴州都统司机宜郭鹏飞来接替震仲的职务,催他去的意思更加急了。鹏飞宴请震仲,在宴席上震仲从始至终都没有露出过笑容。杨震仲回到家里,点着蜡烛一个人独自坐着,到了三更时分,唤来左右的人为他弄点热水,等到左右的人赶来,震仲已经服毒自尽了。次秦听众他的遗言,将他下敛后将灵柩停放在萧寺,整个郡里的人都为他痛哭流涕。
震仲临死之前,给他的家人留下了一封遗书:“武兴之事,如果我跟随了叛贼的话,就失去了气节,还有何面目活在世间?如果我不听从他们的话,马上就会招来横祸。我死了,祸患到我这里为止,不会波及到老婆孩子。人谁没有一死,死后还有孩子能自立,就算没有死。”
自震仲死后,四川的义士们感慨奋发,开始有人在一起密谋讨伐叛贼。第二年,曦被杀死,蜀帅安丙、杨辅听说震仲的事后,追封他为朝奉大夫、直宝谟阁,还让他的两个儿子出来做官,为了表彰他的义举,将他的故乡命名为义荣。吴猎向西蜀发布通告,为他建庙和封谥号,给他的庙起名叫旌忠庙,给他谥号叫节毅。
史次秦,眉山人。考上了进士。吴曦叛,招次秦甚急,次秦想各种方法拖延逃避,吴曦派往大安军的知府郭鹏飞强迫他前去,他就用石灰桐油涂在两只眼睛上,后来用生附子敷在上面,以到两只眼睛都肿了。次秦年纪较大,而且很贤明,听说次秦被吴曦招降,就让家人骑马告诉吴说次秦的病非常严重,还说:“恐怕生病都不足取信,可能还会听到他的死信啊。”吴曦听从了他的话就回去了。吴曦死后,蜀帅将他的事表奏皇上,改任利路主管文字,后来官做到了合州太守。
有点难度,给分吧。