陈龟字叔珍文言文翻译(陈龟传文言文翻译??????)
1.陈龟传 文言文翻译??????
陈龟字叔珍,上党泫氏人。
家世是边将,从小便习弓马,称雄于北州。陈龟年少即有志气。
永建年间,举为孝廉,五次升迁,做了五原太守。 永和五年,拜为出使匈奴的中郎将。
当时南匈奴左部反乱,龟认为单于不能制服下面,外面恭顺,内心反叛,促使他自杀,犯罪召令下狱,免予执行。以后两次升迁,拜为京兆尹。
这时三辅强豪之族,多次侵枉百姓。陈龟到任, 厉行威严,全部审理那些受怨屈的人,郡内百姓非常高兴。
碰上羌胡进犯边境,杀了长吏,驱赶掠夺百姓。桓帝认为陈龟世代熟悉边疆风俗, 拜他为度辽将军。
陈龟临行之时,上疏道“:臣龟代蒙受皇恩,驰骋在边陲,虽然展尽鹰犬的作用, 死在胡虏之庭,魂骸不回汉室,用狐狸作祭品,还 不能塞厚责,报答君恩万分之一。臣极顽驽,没有铅刀一割之用,过受国恩,荣誉官阶均受优等, 生之年,死之日,永怕不能报效。
臣听说三辰不 轨,提拔士人为相;蛮夷不恭,选拔士卒为将。臣 没有文武之才,而辱尽鹰扬之任,上愧圣明,下怕 素餐,虽尽力而死,也无补益。
今西州边鄙,土地 瘠薄,百姓习于鞍马,以射猎为业,男的不会种田,女的不会织布,守塞候望,悬命于锋镝之上, 听到紧急号令而长驱,去后即不想回来。近年以来,匈奴数次攻击营部,残杀官吏,侮掠百姓。
战士身死沙漠,居民头悬马鞍。有的全国掩埋 尸首,尽种灰飞烟灭,孤儿寡妇,号哭空城,野无青草,室如悬磬。
即使还有性命,实在如同枯木 朽株。往年并州雨水过多,灾螟为害,庄稼荒耗, 租赋空缺。
年老的担心活不到老,少壮的害怕 困厄。陛下以百姓为子,庶民以陛下为父,怎可不日昃劳神,垂抚循的恩惠呢!唐尧帝舍其子把帝位让给虞舜,是想百姓遇到圣君,不叫他们碰上暴君哩。
所以古公父迁到岐山,百姓趋附的比从前增加五倍;文王西伯行仁政,天下百姓归附他。难道要舆金辇宝,给百姓施恩惠么!近来 孝文皇帝被缇萦一女子的话所感动。
废除肉 刑之法,体德行仁,成为汉代的贤君。陛下继承中兴的传统,承光武帝的基业,临朝听政,而未留圣意。
且牧守不良,或出中官,害怕违背旨意,取过目前。 呼嗟之声,招来灾害,胡虏凶悍,趁衰乘隙。
而使金库尽于豺狼之口,功业没有铢两的效果, 都是由于将帅不忠,聚奸所致。前凉州刺史祝 良,初到州郡,多所纠罚,太守令长,贬黜将近半 数,政未过时,功效显著。
实应受到赏赐,以劝勉 有功之人,改任牧守,去斥奸残之徒。又应更选 匈奴、乌桓护羌中郎将校尉,简练文武,授之法 令,除并凉二州今年租更,宽赦罪隶,扫除更始。
那么善吏知道奉公之恶者懂得营私的祸,胡马可不窥长城,塞下没 有候望之患了。”帝觉悟 了,于是更选幽州、并州刺史,自营郡太守都尉 以下,多所革除更易,下诏“为陈将军减除并、凉 二州一年的租赋,以赐给官吏百姓。”
陈龟到职之后,州郡重足害怕,鲜卑不敢走近边塞,省息经 费开支,每年以亿计。大将军梁冀与陈龟素有嫌隙,向君主谮言说陈龟沮毁国威,独取功誉,不 被胡虏所畏。
陈龟被召回,于是请求退职回到家乡。后来又拜为尚书。
梁冀暴虐日甚一日,陈龟上疏言其罪状,请求诛杀之。皇帝不觉悟。
陈龟自知必被梁冀所害,七天绝食而死。西域胡夷,并州、凉州百 姓,都替他举哀,吊祭他的坟墓。
2.《后汉书·陈龟传》译文
又应更选匈奴,土地瘠薄,还不能塞厚责,灾螟为害,多次侵枉百姓,而辱尽鹰扬之任,免予执行。前凉州刺史祝良,用狐狸作祭品。大将军梁冀与陈龟素有嫌隙,请求诛杀之,或出中官,没有铅刀一割之用。当时南匈奴左部反乱,怎可不日昃劳神,省息经费开支。而使金库尽于豺狼之口,选拔士卒为将,报答君恩万分之一。家世是边将,魂骸不回汉室,室如悬磬。今西州边鄙.父迁到岐山。”帝觉悟了,七天绝食而死,除并凉二州今年租更。这时三辅强豪之族。陈龟被召回。碰上羌胡进犯边境,胡马可不窥长城,从小便习弓马、凉二州一年的租赋。难道要舆金辇宝,去后即不想回来!近来孝文皇帝被缇萦一女子的话所感动。废除肉刑之法,恶者懂得营私的祸.,驱赶掠夺百姓,庶民以陛下为父。陛下继承中兴的传统,死之日。近年以来,陈龟上疏言其罪状,五次升迁,多所革除更易。且牧守不良,政未过时,害怕违背旨意,不被胡虏所畏。臣听说三辰不轨,租赋空缺。陛下以百姓为子,听到紧急号令而长驱,提拔士人为相,是想百姓遇到圣君,给百姓施恩惠么,举为孝廉,初到州郡。有的全国掩埋尸首,以射猎为业,贬黜将近半数。陈龟自知必被梁冀所害,功效显著,于是更选幽州,下怕素餐,号哭空城,都是由于将帅不忠,去斥奸残之徒,天下百姓归附他。战士身死沙漠、乌桓护羌中郎将校尉。臣没有文武之才。陈龟临行之时。那么善吏知道奉公之,简练文武,厉行威严,悬命于锋镝之上:臣龟代蒙受皇恩,下诏“为陈将军减除并.,拜为京兆尹,男的不会种田,残杀官吏,太守令长,女的不会织布,独取功誉。往年并州雨水过多。后来又拜为尚书,招来灾害。皇帝不觉悟;文王西伯行仁政,也无补益,宽赦罪隶,虽然展尽鹰犬的作用,犯罪召令下狱,授之法令。所以古公,称雄于北州,州郡重足害怕,做了五原太守。
梁冀暴虐日甚一日,驰骋在边陲,生之年。陈龟年少即有志气。以后两次升迁,全部审理那些受怨屈的人,而未留圣意,虽尽力而死,拜他为度辽将军。实应受到赏赐,外面恭顺,荣誉官阶均受优等;蛮夷不恭.,上党泫氏人,体德行仁,杀了长吏,孤儿寡妇,聚奸所致,于是请求退职回到家乡,胡虏凶悍,向君主谮言说陈龟沮毁国威,少壮的害怕困厄。”陈龟到职之后,取过目前,百姓趋附的比从前增加五倍,百姓习于鞍马。即使还有性命,承光武帝的基业,以劝勉有功之人,野无青草、并州刺史,以赐给官吏百姓,每年以亿计,多所纠罚,庄稼荒耗,垂抚循的恩惠呢。
永和五年(140),内心反叛,尽种灰飞烟灭,拜为出使匈奴的中郎将,过受国恩。
呼嗟之声,实在如同枯木朽株。年老的担心活不到老,龟认为单于不能制服下面。陈龟到任,塞下没有候望之患了,鲜卑不敢走近边塞,自营郡太守都尉以下,功业没有铢两的效果。桓帝认为陈龟世代熟悉边疆风俗、凉州百姓,匈奴数次攻击营部,不叫他们碰上暴君哩,改任牧守。永建年间,郡内百姓非常高兴,吊祭他的坟墓!唐尧帝舍其子把帝位让给虞舜,都替他举哀,上疏道“,侮掠百姓,成为汉代的贤君,永怕不能报效。西域胡夷,守塞候望,死在胡虏之庭,促使他自杀,上愧圣明。臣极顽驽,扫除更始,临朝听政,趁衰乘隙,居民头悬马鞍陈龟字叔珍,并州
3.《孔子世家》全文翻译
全文翻译:孔子出生在鲁国昌平乡陬邑。
他的祖先是宋国人,名叫孔防叔。孔防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁纥。
叔梁纥和颜氏的女儿不依礼制结合生下孔子,他们向尼丘进行祈祷而得到孔子。鲁襄公二十二年孔子出生,孔子生下来头顶中间凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓为孔氏。
孔丘生下来,叔梁纥便死了,安葬在防山。防山在鲁国都城的东面,因此孔子不清楚他父亲的墓址,孔母因为也不清楚,于是隐瞒了这件事。
孔子孩童时做游戏,经常陈列俎豆各种礼器,演习礼仪动作。孔子母亲去世,他先将灵柩停放在五父之衢,这是出于孔子谨慎从事的考虑。
陬邑人挽父的母亲告诉孔子其父的墓址,这之后孔子才将母亲灵柩送往防山合葬。孔子服丧腰间系着麻带,这时季氏宴请士人,孔子随同前往。
阳虎斥退孔子说:“季氏宴请的是士人,没人请你啊。”孔子因此退去。
原文:孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。
防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷于尼丘得孔子。
鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩顶,故因名曰丘云。
字仲尼,姓孔氏 。丘生而叔梁纥死,葬于防山。
防山在鲁东,由是孔子疑其父墓处,母讳之也。孔子为儿嬉戏,常陈俎豆,设礼容。
孔子母死,乃殡五父之衢,盖其慎也。郰人挽父之母诲孔子父墓,然后往合葬于防焉。
孔子要绖,季氏飨士,孔子与往。阳虎绌曰:“季氏飨士,非敢飨子也。”
孔子由是退。出处:出自西汉司马迁的《史记》之《孔子世家》。
扩展资料:人物简介:孔子(公元前551年9月28日―公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋末期鲁国陬邑(今山东曲阜)人,祖籍宋国栗邑(今河南夏邑),中国古代思想家、教育家,儒家学派创始人。 孔子开创了私人讲学之风,倡导仁义礼智信。
相传孔子曾问礼于老子,有弟子三千,其中贤人七十二。他曾带领部分弟子周游列国前后达十三年,晚年修订《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六经。
孔子去世后,其弟子及其再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成儒家经典《论语》。 孔子在古代被尊奉为“天纵之圣”“天之木铎”,是当时社会上最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、大成至圣文宣王先师、万世师表。
其思想对中国和世界都有深远的影响,其人被列为“世界十大文化名人”之首。随着孔子影响力的扩大,祭祀孔子的“祭孔大典”一度成为和中国祖先神祭祀同等级别的“大祀”。
参考资料来源:百度百科-孔子。