• 畏斋拾银文言文翻译(古文《畏斋拾银》翻译)

    1.古文《畏斋拾银》翻译

    全文翻译:秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。

    第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以都算是我的东西了,(我连这些都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。

    他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”,去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。

    (何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。 秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。

    字词解释:封识:封存的标记。利:以。

    为例,贪图。

    宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通称。

    俟:等待。南来:到南方来。

    日:日后暂犹可勉:短时期内还可以勉励自己不起贪心恐:担心遂:于是,就。

    2.古文《畏斋拾银》翻译

    全文翻译:

    秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以都算是我的东西了,(我连这些都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”,去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。

    秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。

    字词解释:

    封识:封存的标记。

    利:以。。为例,贪图。

    宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通称。

    俟:等待。

    南来:到南方来。

    日:日后

    暂犹可勉:短时期内还可以勉励自己不起贪心

    恐:担心

    遂:于是,就

    文言文,翻译,畏斋拾银

    3.畏斋拾银,

    畏斋拾银

    秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。

    又尝教书于宦官家②,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟③他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。

    夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!

    (节选自周晖《金陵琐事》)

    【注释】 ①封识(zhì):封存的标记。② 宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通称。 ③俟(sì):等待。

    3.解释下列句子中加点词的含义。(4分)

    (1)恐劝令留金也 恐:

    (2)遂以还之 遂:

    (3)又尝教书于宦官家 尝:

    (4)去数年,绝无音信 去:

    4.把下列句子翻译成现代汉语。(每小题3分,共6分)

    (1)拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?

    译文:

    (2)寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!

    译文:

    5.请说出秀才何岳具有哪些优秀的道德品质?(3分)

    答:

    6.结合文章的内容,简要说说本文写作的特点。(5分)

    答:

    参考答案:

    3.答案:(1)担心(2)于是,就(3)曾经(4)离开

    4.(1)参考答案:我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢?(2)参考答案:那官员把银子寄在他家多年,他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人! 5.参考答案:拾金不昧(1分);为人诚信(1分);做事认真,虽贫穷而不贪财,做好事不求回报(1分)。

    6.参考答案:文章语言简洁,叙议结合(1分),通过两件事来表现了人物拾金不昧,为人诚信的优秀品质(2分),结尾处以议论来点明写作意图,卒章显志(2分)。(意思对即可)

    参考译文:

    秀才何岳曾经在夜间走路时,捡到银子二百多两,不敢和家里人说这件事,担心家人会劝告他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。何岳问他那人银子的数目和封存标识,回答全都符合,于是就把银子还给了他。那个人要分一些银子给他以表示感谢,何岳就说:“我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢?”那个人感谢了他就离去。

    何岳曾经在当官的人家教书,那个当官的人有事要去京城,寄存一个箱子给何岳,箱子里面有几百两银子。告诉 何岳等有机会的时候再来取回。他一离开就是几年,没有任何消息。何岳听说那官员的侄子,有别的事到南方来,并不是来取箱子的。他就把箱子交给那官员的侄子托他带回,给那位官员了。

    何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励;但那官员把银子寄在他家多年,他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!

    详细参考:中小学作文阅读答案网

    4.畏斋拾银,

    畏斋拾银 秀才何岳,号畏斋。

    曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。

    其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。 又尝教书于宦官家②,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟③他日来取。”

    去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。

    夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣! (节选自周晖《金陵琐事》) 【注释】 ①封识(zhì):封存的标记。② 宦官家:做官的人家。

    宦官,官吏的通称。 ③俟(sì):等待。

    3.解释下列句子中加点词的含义。(4分) (1)恐劝令留金也 恐: (2)遂以还之 遂: (3)又尝教书于宦官家 尝: (4)去数年,绝无音信 去: 4.把下列句子翻译成现代汉语。

    (每小题3分,共6分) (1)拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎? 译文: (2)寄金数年,略不动心,此其过人也远矣! 译文: 5.请说出秀才何岳具有哪些优秀的道德品质?(3分) 答: 6.结合文章的内容,简要说说本文写作的特点。(5分) 答: 参考答案: 3.答案:(1)担心(2)于是,就(3)曾经(4)离开 4.(1)参考答案:我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢?(2)参考答案:那官员把银子寄在他家多年,他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人! 5.参考答案:拾金不昧(1分);为人诚信(1分);做事认真,虽贫穷而不贪财,做好事不求回报(1分)。

    6.参考答案:文章语言简洁,叙议结合(1分),通过两件事来表现了人物拾金不昧,为人诚信的优秀品质(2分),结尾处以议论来点明写作意图,卒章显志(2分)。(意思对即可) 参考译文: 秀才何岳曾经在夜间走路时,捡到银子二百多两,不敢和家里人说这件事,担心家人会劝告他把银子留下。

    第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。何岳问他那人银子的数目和封存标识,回答全都符合,于是就把银子还给了他。

    那个人要分一些银子给他以表示感谢,何岳就说:“我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢?”那个人感谢了他就离去。 何岳曾经在当官的人家教书,那个当官的人有事要去京城,寄存一个箱子给何岳,箱子里面有几百两银子。

    告诉 何岳等有机会的时候再来取回。他一离开就是几年,没有任何消息。

    何岳听说那官员的侄子,有别的事到南方来,并不是来取箱子的。他就把箱子交给那官员的侄子托他带回,给那位官员了。

    何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励;但那官员把银子寄在他家多年,他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人! 详细参考:中小学作文阅读答案网 。

    5.畏斋得金文言文阅读答案

    畏斋得金原文

    秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识①皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。

    又尝教书于宦官家②,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟③他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。

    夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!

    (节选自周晖《金陵琐事》)

    【注释】 ①封识(zhì):封存的标记。② 宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通称。 ③俟(sì):等待。

    3.解释下列句子中加点词的含义。(4分)

    (1)恐劝令留金也 恐:

    (2)遂以还之 遂:

    (3)又尝教书于宦官家 尝:

    (4)去数年,绝无音信 去:

    4.把下列句子翻译成现代汉语。(每小题3分,共6分)

    (1)拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?

    译文:

    (2)寄金数年,略不动心,此其过人也远矣!

    译文:

    5.请说出秀才何岳具有哪些优秀的道德品质?(3分)

    答:

    6.结合文章的内容,简要说说本文写作的特点。(5分)

    答:

    参考答案:

    3.答案:(1)担心(2)于是,就(3)曾经(4)离开

    4.(1)参考答案:我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢?(2)参考答案:那官员把银子寄在他家多年,他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人! 5.参考答案:拾金不昧(1分);为人诚信(1分);做事认真,虽贫穷而不贪财,做好事不求回报(1分)。

    6.参考答案:文章语言简洁,叙议结合(1分),通过两件事来表现了人物拾金不昧,为人诚信的优秀品质(2分),结尾处以议论来点明写作意图,卒章显志(2分)。(意思对即可)

    参考译文:

    秀才何岳曾经在夜间走路时,捡到银子二百多两,不敢和家里人说这件事,担心家人会劝告他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。何岳问他那人银子的数目和封存标识,回答全都符合,于是就把银子还给了他。那个人要分一些银子给他以表示感谢,何岳就说:“我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢?”那个人感谢了他就离去。

    何岳曾经在当官的人家教书,那个当官的人有事要去京城,寄存一个箱子给何岳,箱子里面有几百两银子。告诉何岳等有机会的时候再来取回。他一离开就是几年,没有任何消息。何岳听说那官员的侄子,有别的事到南方来,并不是来取箱子的。他就把箱子交给那官员的侄子托他带回,给那位官员了。

    何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励;但那官员把银子寄在他家多年,他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!

    6.读何岳轶事,学高尚品质(15分)秀才何岳,号畏斋

    小题1:(2分)问 | 其银数与封识标记 | 皆合

    小题1:(4分)①说 ②于是(就)③曾经 ④听说

    小题1:(3分) 那官把银子寄在他家多年,(他)毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人。

    小题1:(4分) 拾金不昧,寄金不昧(贪)

    小题1:(2分)“穷”。 (1分) 拾金不昧与寄金不昧足以表现何岳的人品, “穷”,更能突出在重金面前不动心。(2分)

    小题1:学生应了解文言的句读知识,学会根据句子的含义划分节奏。

    小题1:学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确,更要培养课内向课外迁移的能力,达到学以致用的目的。

    小题1:文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺。强调重点词语的理解和重点句式的调整。

    小题1:学生能学会用自己的语言概括内容,提高对文本的理解能力。

    小题1:这里有反衬作用,用“穷”来衬托何岳的拾金不昧与寄金不昧的人品。

    畏斋拾银文言文翻译

    * ......

热门推荐