• 走出一条生路用文言文(泷冈阡表的译文急!!!)

    1.泷冈阡表的译文急!!!

    唉!我的父亲崇国公,在泷冈占卜吉地安葬六十年之后,他的儿子修才能够在墓道上立碑,这并不是敢有意迟缓,是因为有所等待。

    我十分不幸,四岁丧父。母亲立志守寡,在贫穷的境况下尽力谋取衣食,长养、教导我,使我得以长大成人。

    母亲告诉我说:”你的父亲做官时,十分廉洁,又喜欢施与别人,乐于接待客人。 他的俸禄虽然不多,但经常花尽而刻意不攒积起来,他说:”不要让钱财成为我的累赘。”

    所以他死后,家中没有一片瓦遮蔽,没有一块地种植,作为我们生活的依靠。我倚仗什么才能够守寡呢?我对于你父亲的日常行事,也略知一二,因此寄望你继承父志,光大家业。”

    “自从我嫁入你的家门当媳妇时,家姑已经过世,赶不及侍奉她,可是我知道你的父亲能够孝养侍奉他的双亲。 你的父亲死了,你的年纪又小,我不知道你将来能否长大成人,可是我相信你的父亲一定会有一个好后代。

    我刚嫁到你家时,你的父亲脱去为母亲所穿的孝服才一年,每逢年节祭祀时,他定必流泪说:”祭祀再丰盛再好,也不如生前微薄的奉养。”有时吃一顿好点的酒菜,又流泪说:”从前母亲在时常常不够,如今足够有余,可是已经来不及孝养她了。

    ”我起初看到一两次,还以为他刚除丧才会这样。但后来他常常如此,一直到死也从未间断。

    虽然我赶不及侍奉家姑,但从这些事看来,知道你父亲是很会孝养他的母亲的。”“你父亲做官,曾经在夜里点着蜡烛看案卷,他多次停下来叹气。

    我问他,就说:‘这是一个判了死罪的案子,我想为他求得一条生路却办不到。 ’我问:‘可以为死囚找生路吗?’他说:‘想为他寻求生路却无能为力,那么,死者和我就没有遗憾了,何况去寻求生路而又办到呢!正因为有得到赦免的,才明白不认真推求而被处死的人可能有遗恨啊。

    经常为死囚求生路,还不免错杀;偏偏世上总有人想置犯人于死地呢?’他回头看见奶娘抱着你站在旁边,于是指着你叹气说:‘算命的说我遇上戌年就会死,假使他的话应验了,我就看不见儿子长大成人了,将来你要把我的话告诉他。 ’他也常常用这些话教育其他晚辈,我听惯了所以记得很清楚。

    他在外面怎么样,我不知道;但他在家里,从不装腔作势,他行事厚道,是发自内心的!唉!他是很重视仁的啊!因此我就知道你父亲一定会有好的后代。你一定努力啊!奉养父母不一定要丰厚,最重要的是孝敬;利益虽然不能遍施于所有的人,重在仁爱之心。

    我没什么可教你的,这些都是你父亲的愿望。”我流着泪记下了这些教诲,不敢忘记。

    先父年幼丧父,努力读书。咸平三年考中进士,曾任道州判官,泗、绵二州推官,又做过泰州判官,享年五十九岁,葬在沙溪的泷岗。

    太夫人姓郑,她的父亲名讳是德仪,世代都是江南有名望的家族。 太夫人恭敬、俭约、仁爱又有礼仪教养,起初诰封为福昌县太君,进封为乐安、安康、彭城三郡太君。

    从我们家道中落以后,她就以俭约的原则持家,后来家境富裕了,也不许花费过多,她说:”我的儿子不能苟且迎合世人,俭约一些,才能度过那可能要遭受的患难。”后来,我被贬夷陵,太夫人言笑如常,说:”你的家本来就贫贱,我已经习惯这种日子。

    你能安乐对待,我也能安乐。”先父死后二十年,我才取得俸禄来供养母亲。

    又过了十二年,列位于朝廷做京官,才获得赠封双亲。又过了十年,我担任龙图阁直学士、尚书吏部郎中,留守南京。

    母亲因病逝世于官邸,享年七十二岁。又过了八年,我以不相称的才能,做了朝廷的副枢密使,进为参知政事。

    又过了七年才解除职务。自从进入军、政二府后,天子施恩,褒奖三代宗亲。

    自从仁宗嘉佑年间以来,每逢国家大庆,必定对我的先祖加以赐恩。曾祖父累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令,曾祖母累赠为楚国太夫人。

    祖父累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖母累赠为吴国太夫人。 先父崇国公累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,先母累赠为越国太夫人。

    皇上初次举行祭天大礼,先父赐爵为崇国公,先母进爵为魏国太夫人。于是我流着泪说:”唉!做善事无不得到好报的,时间或迟或早,这是必然的道理。

    我先祖和父亲积善有德,理应享有这种盛大的酬报。 虽然他们在有生之年不能享受到,但是赐爵位、受封官,经表彰而光荣,因褒奖而崇大,具有三朝恩赏诰封,这就足够使其德行显扬于后世,庇荫支持子孙。”

    于是排列我家世代的谱系,详细刻在石碑上,接着又记下先父崇国公的遗训,以及太夫人的教育,以及所以对我有所待的原因,都写在阡表上,好让大家知道我德行浅薄,能力微小,只是适逢其时才能得到高位,有幸保全大的原则,没有辱及先祖,都由于上述的原因。 神宗熙宁三年,庚戌年,四月初一辛酉,十五日乙亥,男推诚保德崇仁翊戴功臣、观文殿学士、特进、行兵部尚书,知青州军州事、兼管内劝农使、充京东路安抚使、上柱国、乐安郡开国公、食邑四千三百户、食实封一千二百户,欧阳修立表。

    2.阅读下面的文字完成后面题目阅读下面的文字,完成后面题目    

    1。

    C D 2。两层意思:爷爷“湿湿的想念”是对沅水深情的想念,“湿”因沅水,因泪水。

    “我”湿湿的想念因想念爷爷而流泪。3。

    “这些文字与画……理想”中理想指:①用自然的美,人性的美,古代文明的美编织朴实单纯的理想;②热切希望能为百病缠身的民族唤回一些健康的记忆、美好的梦想。 1。

    试题分析:本题,需要结合文本内容,逐项加以排查即可得出答案。C“有生之年”错;D “物是人非”错。

    考点:分析作品结构,概括作品主题。能力层级为分析综合C。

    2。 试题分析:根据文中“爷爷曾说:‘值得回忆的哀乐人事常是湿的。

    ’此时我的眼睛也是湿的了,谁能体会他那种热情洋溢之中的忧虑,幽默后面的隐痛,微笑之间的悲凉,悲凉之外的深重的爱!”、“爷爷,有一天我要送你回来,轻轻地,回到你的土地,回到你的风景里。 那风里雨里,透明的阳光里,透明的流水里,有我湿湿的想念,永远永远。”

    等加以分析即可。考点:体会重要语句的丰富含意,品味精彩的语言表达艺术。

    能力层级为鉴赏评价D。3。

    试题分析:这是一道开放性的探究题,考生可以答情节不多余,也可以答情节多余,具体解答时要先表明自己的观点,然后结合文章内容分析。 要注意的是,不论选择哪一个角度,解答时,都要从人物形象塑造、主题表达、情节发展等角度分析,一定要注意言之成理。

    “沈从文……生活了一辈子”指他二十岁以前生活在沅水边的土地上,二十岁以后虽然人没有生活在那,但沅水给了他一辈子的影响,他生活在对这片土地的记忆里。 本题据此可以分析概括。

    考点:对作品进行个性化阅读和有创意的解读。能力层级为探究F。

    文言文,生路,走出

    3.林教头风雪山神庙原文翻译

    林冲到沧州不久,被派到城外去看管一个草料场。

    这一天,彤云密布,北风呼啸,大雪纷飞。林冲住的草屋被大风吹得直摇晃。

    他想,这屋子怎么过冬呀?等雪停了找个泥瓦匠来修一修。他觉得浑身发冷,就扛起花枪,挑着个酒葫芦到附近的小酒店去打酒。

    林冲打完酒,雪下得更大了。他回到草料场一看,不禁暗暗叫苦,原来他住的那间草屋已经被大雪压塌了。

    林冲想起离草料场不远有一座山神庙,就从倒了的草屋里扒出条棉被,直奔山神庙而来。这座山神庙早就荒废了。

    林冲走进庙,掩上门,把被子往地上一铺,放下花枪,坐下来喝酒。谁知这场大雪却救了林冲一命。

    林冲正喝着酒,忽听得门外劈劈啪啪乱响。他急忙起身,顺门缝往外一看,只见草料场起了大火。

    那火借着风势越来越大。林冲正要推门出去救火,就听外面有人说话。

    原来,太尉知道在野猪林没有害死林冲,大发雷霆,又派了心腹陆谦、富安到沧州,一定要杀死林冲,这二人买通了监狱的牢头,趁着这场大风雪放火烧了草料场,想把林冲烧死。三个人放完火,来到山神庙前,说道:“这么大的火,林冲是跑不出来了。

    就算不被烧死,烧了草料场也要定他的死罪!”林冲在门里听得清清楚楚,不由得怒火升上心头。仇人相见,分外眼红。

    他抄起花枪,大吼一声冲出庙门,一口气杀了这三个仇人。

    4.《更渡一遭》 译文

    一、译文:从前有一个人抓到一只甲鱼,想要烧熟吃掉它,又不能容忍担当杀生的名声。

    于是把炉火烧得很旺让锅里的水沸腾,在锅上横架一根细竹子作为桥,与甲鱼约定说:“你能够渡过这桥,我就让你活下去。”甲鱼知道主人是在玩弄阴谋诡计来夺取自己性命,但还是费尽力气,勉勉强强地从竹子上爬了过去。

    主人说:"你能够爬过这座桥,真是太妙了!请再爬一次,我还想再看看。"二、原文:选自宋 岳珂《桯史》昔有人得一鳖,欲烹而食之,不忍当杀生之名,乃炽火使釜水百沸,横筱为桥。

    与鳖约曰:“能渡此则活汝。”鳖知主人以计取之,勉力爬沙,仅能一渡。

    主人曰:“汝能渡桥,甚善!更为我渡一遭,我欲观之。”扩展资料《桯史》是南宋岳珂所著。

    岳珂(公元1183-1234年),字肃之,号倦翁,汤阴(今河南省汤阴县)人,岳飞之孙,南宋文学家、史学家,官户部侍郎,淮东总领制度使。《桯史》是一部历史笔记小说。

    《桯史》是岳珂记载两宋时代朝野见闻的一部史料随笔。该书以“公是公非”为写作目的,通过许多目击耳闻的朝野各阶层人物的言行,愤怒地揭露了两宋政治的腐败黑暗,南宋统治集团中投降派祸国殃民的罪恶,热情歌颂了诤臣战将、布衣义士的抗金热忱和凛凛气节,辞严义正,爱憎分明。

    同时,该书也保留了许多文学史料。

    5.文言文翻译

    太祖和老朋友石守信(浚义人,领归德军节度使)等人一起喝酒,喝到尽兴之时,太祖屏退左右侍奉的人,说:「我如果没有你们的协助,也没有办法到现在这种地步,想到你们的恩德,实在深厚无穷。

    然而做天子也很艰难,实在不如当节度使快乐。我现在就早晚都不能安心,睡不好觉。

    」石守信等人说:「为什么?」太祖说:这不难明白。天子这个位子谁不想坐呢?」石守信等人都惶恐地叩头说:「陛下为什么这样说话?」太祖说:你们虽然没有其他的意思,可是如果部下想要富贵,有一天用黄袍强加在你们身上,就算你们想不做也不可行啊!」石守信等人叩头哭道:我们都愚笨得没有想到这种事,希望陛下可怜我们,给我们一条生路。

    太祖说:人生如白驹过隙,追求富贵不过是多得一些金钱,多一些享乐,使子孙不致贫困罢了,你们何不放下兵权,购买良田美宅,为子孙立下永久的基业。再多安排些歌舞美女,每天喝酒作乐一直到老。

    君臣之间也没有嫌隙,这样不是很好吗?」石守信等人便一再拜谢说:「陛下这样顾念我们,恩同再造。」第二天,这些人都宣称自己生病,请求解除兵权。

    不久,太祖和老朋友石守信(浚义人,领归德军节度使)等人一起喝酒,喝到尽兴之时,太祖屏退左右侍奉的人,说:「我如果没有你们的协助,也没有办法到现在这种地步,想到你们的恩德,实在深厚无穷。然而做天子也很艰难,实在不如当节度使快乐。

    我现在就早晚都不能安心,睡不好觉。」石守信等人说:「为什么?」太祖说:「这不难明白。

    天子这个位子谁不想坐呢?」石守信等人都惶恐地叩头说:「陛下为什么这样说话?」太祖说:「你们虽然没有其他的意思,可是如果部下想要富贵,有一天用黄袍强加在你们身上,就算你们想不做也不可行啊!」石守信等人叩头哭道:「我们都愚笨得没有想到这种事,希望陛下可怜我们,给我们一条生路。」太祖说:「人生如白驹过隙,追求富贵不过是多得一些金钱,多一些享乐,使子孙不致贫困罢了,你们何不放下兵权,购买良田美宅,为子孙立下永久的基业。

    再多安排些歌舞美女,每天喝酒作乐一直到老。君臣之间也没有嫌隙,这样不是很好吗?」。

    走出一条生路用文言文

    * ......

热门推荐