黄干文言文阅读翻译(阅读下面的文言文,完成文后各题周 ?)
1.阅读下面的文言文,完成文后各题周 ?
【答案】【小题1】A【小题2】B【小题3】D【小题4】(1)(5分)当地郡县的官员听到这事情之后,都以为老人和宰相有旧交情,纷纷邀请芋老夫妇来见面,和他们行平等的礼节;芋老人的儿子也不再到外面当佣工赚钱了。
评分建议:“旧”“钧礼”“佣”各2分,“旧”译为老交情、旧交情,“钧礼”译为平等的礼节,“佣”译为做工、被人雇佣。(2)(5分)只是奇怪芋老人虽然读过些书,又怎么擅长说话到这样的地步呢?难道他真是懂得道理的人吗?评分建议:“特”译为“只是”“不过”“仅仅”2分,“知道”译为“懂得道理”2分,语句通顺1分。
【答案解析】【小题1】试题分析:“用”应该解释为“因为”。实词的含义的理解,应放在具体的语境中来把握。
这个具体的语境,首先是其所在句子的意思和相关联的词语。其所在句子的意思是书生因为考取一甲进士而官至宰相,用应解释为“因为”。
考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。
【小题2】试题分析:B,为主谓之间取消句子独立性。A项为“就、于是/才、这才”。
C项为“因为/相当于‘而’,表顺承”。D项为“表转折/表顺承”考点:理解常见文言虚词在文中的意义和用法。
能力层级为理解B。【小题3】试题分析:文中相国并未忘本,他发迹还没有真正忘记芋老人,可见尚算重情;相国听了芋老人的说话后马上道歉,表示他还有良知。
作者在论赞中认为他好过其他易于忘本的人。考点:归纳内容要点,概括中心意思。
能力层级为分析综合C。【小题4】试题分析:这两句的翻译,最关键的是要把握其句子中的关键词,把以下的这几个关键词语理解正确了,翻译也就不成为问题了。
第一小句中的“旧”“钧礼”“佣”为关键词,旧,形容词活用作名词,译为老交情、旧交情; “钧礼”译为平等的礼节,“佣”译为做工、被人雇佣。 (2)句中的“特”译为“只是”“不过”“仅仅”,“知道”译为“懂得道理”。
考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。
附:参考译文芋老人,他是慈水县祝家渡人。儿子出外当佣工赚钱,自己和老妻住在渡口边。
有一天,有名书生在他家屋檐下躲雨,衣袖单薄而且都湿透了,身影非常瘦弱憔悴。芋老人请他进屋里坐坐,(闲聊中)知道对方是刚到郡城参加童生考试完,要回家去的读书人。
芋老人略懂诗书,和书生聊得很久,就叫老妻煮芋头拿来请书生吃,书生吃光了满满的一碗;芋老人又为他盛一碗,书生吃得肚子饱饱的。 笑着说:“我以后一定不会忘记老人家您请芋头的恩情啊!”雨停了后,书生就告别离开。
十多年后,书生因为考取一甲进士而官至宰相。偶尔一次,他吩咐厨师煮芋头给他吃,吃了吃,他放下手中的筷子而感叹说:“为什么从前祝家渡那老人家的芋头是那么香,那么甜呢!”于是就派人去找那渡口边的老夫妇,用车马载他们来。
当地郡县的官员听到这事情之后,都以为老人和宰相有旧交情,纷纷邀请芋老夫妇来见面,和他们行平等的礼节;芋老人的儿子也不再到外面当佣工赚钱了。 到京城后,宰相慰劳他们说:“我一直忘不了老人家您以前请的那顿芋头,今天还想再麻烦您妻子为我煮一次芋头呢!”不久,芋老妻煮好芋头端给宰相吃,宰相吃了吃,也放下手中的筷说:“为什么从前吃的芋头就那么香,那么甜呢!”芋老人向前说:“都是同样的芋头啊!从前芋头之所以那么香甜,并不是烹调有什么两样,而是时势地位改变人的口味啊!从前(那时候),相公您从郡城出来,走了几十里路,又被雨淋得湿透了,(又饿又冷),吃东西是不会挑剔的。
现在您的厨房多的是精美的食物,又有朝廷当赐的膳食,经常摆设酒席,陈列食物,那里还吃得出芋头的甘甜呢?(不过),我还是很高兴相公您的改变仅仅止于芋头而已呢!我的年纪老了,听到的事情实在太多太多了。我村子南边有对贫苦的夫妻,妻子每天织布纺纱,取水舂米,勤苦地帮助丈夫读书;丈夫幸运地考中科举,得到功名后,就宠爱其它的姬妾,抛弃家里的妻子,以致妻子忧伤过度,郁郁而终。
这种情形,就是把他的妻子看成像芋头一样啊!城东边有甲,乙两名同学,共享一方砚台,一盏灯火,住的地方只有一扇窗户,一张床铺,连早晨起来穿的衣服,鞋子都不分彼此。后来乙先考中及第,进入官场当了官,听说甲落魄潦倒,还讥笑他,不管他。
两人的交情因此断绝了。 这种情形,就是把他的朋友看成像芋头一样了。
我更听说过某某谁家的孩子在读书的时候,立志说未来自己如果得志显达的话,就要廉洁干练如某某古人,就要忠孝如某某古人。可是真的做了官后,却因为贪污不检点,操守不佳而被罢官。
这种情形,就是把他所学的道理看成像芋头一样了。 这些还说的过去。
我老人家邻居有家私塾,听里头的老师向学生讲述前代(明朝末年)的事情,有将相,卿相,卿尹,刺史,太守,县令,他们有人腰佩紫绶金印,有人上下轿由仆从折帘撩幔。然而一旦国内发生事变,异族自外入侵,他们往往就下跪叩头,争先恐后地投降了,竟然把宗庙,社稷(整个国家),自己的名誉,君王的荣宠,统统等同于芋头了。
这么说来,世人由于眼前(的遭遇)而忘掉了过。
2.阅读下面的文言文,完成下列各题方山子传苏 轼方山子,光、黄①间
【答案】【小题1】D【小题1】A 【小题1】C 【小题1】D【小题1】⑴ (他的家里)四壁萧条,然而他的妻子、儿女和奴仆都显出怡然自乐的样子。
⑵他就在马上与我谈论起用兵之道及古今成败之事,自认为(或称自己)是一代豪杰。⑶ (他)都放弃不要了,偏要来到穷僻的山沟里,这难道不是因为他独有会心之处才会如此的吗? 【答案解析】【小题1】“驰骋”在文句中是放开手脚干一番事业的意思【小题1】A“而”:都是连词,表递进。
B“所以”:的原因;用来…的。 C“于”:介词,在;介词,被 。
D “其”代词,他的;语气词,无实意。【小题1】①③是描述他的“侠”【小题1】(A句陈述“方山子出身贫寒,自幼苦读”错误;B句陈述“传主少年、壮年时血气方刚,意气风发,一身侠气”错误,因为他壮年时“折节读书,欲以此驰骋当世”;C句理解有误,方山子自己就是一个“异人”,当然会同类相求。
【小题1】⑴“环堵”“妻子”的对译,各1分,句意1分⑵“因”“马上”的对译各1分,句意1分)⑶注意“穷”“无得”“ 然”的对译各1分,句意1分参考译文: 方山子,是光州、黄州一带的隐士。年轻时,仰慕汉代游侠朱家、郭解的为人,乡里的游侠之士都尊奉他。
年岁稍长,就强制自己,发奋读书,想以此来驰名当代,但是一直没有交上好运。到了晚年才隐居在光州、黄州一带名叫岐亭的地方。
住茅屋,吃素食,不与社会各界来往。放弃坐车骑马,毁坏书生衣帽,徒步来往于山里,没有人认识他。
人们见他戴的帽子上面方方的且又很高,就说:“这不就是古代乐师戴的方山冠遗留下来的样子吗?”因此就称他为“方山子”。 我因贬官居住在黄州,有一次经过岐亭时,正巧碰见了他。
我说:“啊哟,这是我的老朋友陈慥陈季常呀,怎么会住在这里的呢?”方山子也惊讶地问我到这里来的原因。我把原因告诉了他,他低头不语,继而仰天大笑,请我住到他家去。
他的家里四壁萧条,然而他的妻儿奴仆都显出怡然自乐的样子。 我对此感到十分惊异。
就回想起方山子年轻的时候,曾是个嗜酒弄剑,挥金如土的游侠之士。十九年前,我在岐下,见到方山子带着两名骑马随从,身藏两箭,在西山游猎。
只见前方一鹊飞起,他便叫随从追赶射鹊,未能射中。方山子拉紧缰绳,独自跃马向前,一箭射中飞鹊。
他就在马上与我谈论起用兵之道及古今成败之事,自认为是一代豪杰。至今又过了多少日子了,但是一股英气勃勃的神色,依然在眉宇间显现,这怎么会是一位蛰居山中的人呢? 方山子出身于世代功勋之家,例应有官做,假如他能厕身官场,到现在已得高官荣名了。
他原有家在洛阳,园林宅舍雄伟富丽,可与公侯之家相比。 在河北地方还有田地,每年可得上千匹的丝帛收入,这些也足以使生活富裕安乐了。
然而他都抛开了,偏要来到穷僻的山沟里,这难道不是因为他独有会心之处才会如此的吗?我听说光州、黄州一带有很多奇人逸士,常常假装疯颠、衣衫破旧,但是无法见到他们。方山子或许能遇见他们吧。
3.黄干往见清江刘清之文言文答案
原文:黄干字直卿,福州闽县人.父瑀,在高宗时为监察御史,
以笃行直道著闻.瑀没,干往见清江刘清之.清之奇之,曰:
“子乃远器 ,时学非所以处子也 .”因命受业朱熹 .干家法
严重,乃以白母,即日行.时大雪,既至而熹它出,干因留客
邸,卧起一榻,不解衣者二月,而熹始归.干自见熹,夜不设
榻,不解带,少倦则微坐,一倚或至达曙.熹语人曰 :“直卿
志坚思苦,与之处甚有益 .”尝诣东莱吕祖谦,以所闻于熹者
相质正.及广汉张栻亡.熹与干书曰 :“吾道益孤矣,所望于
贤者不轻 .”后遂以其子妻干.
译文:黄干,字直卿,是福州闽县人.父亲名叫黄瑀,高宗时期任监察御史,以品行正直闻名.他父亲去世之后,黄干去拜见清江的刘清之,清之认为黄干有奇才,说:你是要成大器的人,时下的这些学问不适合你.于是把他推荐给朱熹,黄干家教很严,禀告母亲之后才立刻前往.当时天下大雪,黄干至崇安拜访,恰好朱熹因事外出.次年春天朱熹方才归来,黄干自见到他后,便潜心向学,夜不设榻,衣不解带,少倦则微坐,有时一倚醒来便已天亮.朱熹对人说:“直卿志坚思苦,与之处甚有益.”将自己的女儿许配给他.
4.黄干往见清江刘清之文言文答案
原文:黄干字直卿,福州闽县人.父瑀,在高宗时为监察御史,以笃行直道著闻.瑀没,干往见清江刘清之.清之奇之,曰:“子乃远器 ,时学非所以处子也 .”因命受业朱熹 .干家法严重,乃以白母,即日行.时大雪,既至而熹它出,干因留客邸,卧起一榻,不解衣者二月,而熹始归.干自见熹,夜不设榻,不解带,少倦则微坐,一倚或至达曙.熹语人曰 :“直卿志坚思苦,与之处甚有益 .”尝诣东莱吕祖谦,以所闻于熹者相质正.及广汉张栻亡.熹与干书曰 :“吾道益孤矣,所望于贤者不轻 .”后遂以其子妻干.译文:黄干,字直卿,是福州闽县人.父亲名叫黄瑀,高宗时期任监察御史,以品行正直闻名.他父亲去世之后,黄干去拜见清江的刘清之,清之认为黄干有奇才,说:你是要成大器的人,时下的这些学问不适合你.于是把他推荐给朱熹,黄干家教很严,禀告母亲之后才立刻前往.当时天下大雪,黄干至崇安拜访,恰好朱熹因事外出.次年春天朱熹方才归来,黄干自见到他后,便潜心向学,夜不设榻,衣不解带,少倦则微坐,有时一倚醒来便已天亮.朱熹对人说:“直卿志坚思苦,与之处甚有益.”将自己的女儿许配给他。