• 说驴300字文言文怎么写(初二文言文黔之驴扩写大于300字)

    1.初二文言文 黔之驴 扩写 大于300字

    黔这个地方从来没有驴,有一天,一个好事的人用船运了一头驴,驴子运来后却没有一点作用,那个人就把驴放在了山脚下。

    一天傍晚,驴正在吃晚餐,他一边吃着美味的草,还一边闭上眼睛回味着草的美味。这时一只吃完晚餐出来散步的老虎看见了驴,老虎从来没有见过驴,它见了驴觉得很奇怪,心想:这是个什么东西呀?它这么大,比我森林之王还要庞大,是不是有很厉害的本领呀?它会不会吃我呀……老虎心里七上八下的,既害怕又好奇。我一定要搞清楚它的本事,老虎暗暗下了决心。

    第二天,老虎一直在树林里观察驴,只见驴只是不停地吃着草,也没有什么动静。老虎为了弄明白驴的本领,于是出洞来观察驴。

    老虎慢慢靠近驴了。驴正在吃草,它突然发现有人在看它,它猛地叫了起来。老虎以为驴要吃自己,便转身就跑,它跑了几个山头,累得上气不接下气,向后一看,驴并没有追上来。它停下来喘着粗气,心里略微安定了些。驴也从来没有见过老虎,它想:这个东西好像我老家的猫呀!但它又比猫大,它到底是什么?哎,不管了,只要不和我抢草吃就行了。

    老虎慢悠悠地又从山头折回,边走边想:难道它的本领只有叫?不,它一定还有更厉害的本领,我一定要试探出来。

    又过了几天,老虎渐渐习惯了驴的叫声,又开始了进一步的试探。老虎用它那庞大又粗糙的身体开始碰撞驴,有几次,驴都对老虎怒吼,但无济于事。当老虎又一次挑衅时,驴真得生气了,它抬起后退用劲往后一踢,老虎后退了几步,但是还是被踢到了,虽然有点疼,但对于庞然大物的老虎来说,毫无影响。老虎心中大喜:虚有其表,你的本领也不过如此,而已!

    于是,老虎向驴扑去,张开血盆大口,咬断驴的喉咙,把驴给吃了。他打着饱嗝,用爪擦了擦嘴,心满意足地离开了。

    【星火作文网 】

    大约300字的文言文,300字文言文及翻译,文言文作文300字

    2.文言文<伊索寓言>四则的翻译《伊索寓言》四则译文其一:驴行野,闻

    先看句子的我那个时候忙于对着夏天(温暖)的风歌唱了。

    两个人争论了好长时间,回头一看驴已经被晒死了.1、驴在野地行走,听到草中昆虫鸣叫,十分喜欢,就想模仿它们的鸣叫声。问虫子说:“你们平常的食品是娜一类啊,鸣叫起来如此(好听)?”虫子回答说:“也就是(草叶上面的)露水而已。

    ”驴子认为饮用露水是有益的,于是就不再吃草而使用露水。连续十日,驴就饿死了2、冬天的时候,蚂蚁拿出夏天收获的粟米,别的虫子饥饿,走到它的身旁,向蚂蚁企讨粟米。

    蚂蚁回答说:“那么你为什么不在夏天储藏粮食啊?”那个虫子说:“我那个时候忙于对着夏天(温暖)的风歌唱了。 ”蚂蚁笑着说:“(尊贵的歌唱家)您在夏天歌唱,就应该在冷天时节冬眠啊,怎么能说饥饿啊?”3、两个人一同走路。

    一个人在道上拾到一把斧子,对同伴说:“我拾到一把斧子。”他的同伴(纠正)说:“不要说‘我’,应该说‘我们’。”

    后来,在路上遇到寻找斧子的人。 拾到斧子的说:“我们危险了。”

    同伴(纠正着)回答说:“不要说‘我们’,但是可以说‘我’。”所以说啊,世间上只有能够共同面对危险,才可以与之共同享用收获的啊。

    4、有个人要出远门,就赁了一头驴。当时天气很热,太阳晒得人精疲力尽,那个人想找块树荫凉快一下可是没找到,就趴在驴肚子下边遮阳。

    但是驴肚子下只能趴一个人,行人和驴夫都抢着要趴。驴夫说:”我把驴租给了你,但并没把驴的影子租给你.”行人就说:”我赁了你的驴,那驴的影子就也应该是我的.”两个人争论了好长时间,回头一看驴已经被晒死了.。

    文言文

    3.有关驴的文言文

    只有黔之驴 翻译: 黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。

    运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,(一看)(原来)是个巨大的动物,就把它当作了神。

    于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它是什么东西。

    一天,驴子一声长鸣,老虎非常害怕,远远地逃走;认为驴子将要咬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。

    慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦倚靠、冲撞冒犯它。驴发怒,用蹄子踢老虎。

    老虎因此而欣喜,盘算此事,心想到:“(驴子的)本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。

    4.解说文言文黔之驴

    本文旨在讽刺那些无能而又肆意逞志的人;联系作者的政治遭遇,又可知本文所讽刺的是当时统治集团中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干的某些上层人物。此外,以“三戒”为三篇文章的总题目。并以“黔之驴”为本文的题目,也表明作者讽刺意图的指向。但我们也可以不从驴被虎吃掉的角度,而从虎吃掉驴这一相反的角度,来理解本文的寓意:貌似强大的东西并不可怕,只要敢于斗争,善于斗争,就一定能战而胜之。</CA>

    《黔之驴》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇。《三戒》含《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》三篇寓言。本文是其中的第二篇,写的是一头驴被一只虎吃掉的故事。

    这篇文章寓意深刻,具有鲜明的针对性、现实性。作者在《三戒》的序中说:“吾恒恶性之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,窃时以肆暴。然卒迨于祸。有害淡麋、驴、鼠三物,似其事,作三戒。”由此可知,作者写这三篇寓言,是为了警戒世人:毫无自知之明而肆意逞志,必然自招祸患。

    而《临江之糜》《黔之驴》《永某氏之鼠》则分别写了“不知推己之本,而乘物以逞”的三种表现:“依势以干非其类”,“出技以怒强”,“窃时以肆暴”。

    因此,具体而言,本文旨在讽刺那些无能而又肆意逞志的人;联系作者的政治遭遇,又可知本文所讽刺的是当时统治集团中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干的某些上层人物。此外,以“三戒”为三篇文章的总题目。并以“黔之驴”为本文的题目,也表明作者讽刺意图的指向。但我们也可以不从驴被虎吃掉的角度,而从虎吃掉驴这一相反的角度,来理解本文的寓意:貌似强大的东西并不可怕,只要敢于斗争,擅于斗争,就一定能战而胜之。

    5.文言文《黔之驴》翻译

    原文 黔之驴 黔无驴,有好事者船载以入。

    至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。

    稍出近之,慭慭然,莫相知。 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。

    然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒。

    驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去。

    噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫! 编辑本段注释 选自《柳河东集》。

    黔(qián),即唐代黔中道,辖境相当于今湖南沅水澧水流域、湖北清江流域、重庆黔江流域和贵州东北一部分。后来称贵州省为黔。

    柳宗元(773—819)字子厚,唐代文学家,唐宋八大家之一,古文运动的主导者,与韩愈并称“韩柳”,世称柳河东。 好(hào)事者:喜欢多事的人。

    船载以入:用船装运(驴)进黔。船,这里指用船的意思。

    以,连词,相当于而。 至:到达。

    则:却。 庞然:庞大的样子。

    以为:把……当作。 蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它。

    蔽,隐蔽,躲藏。窥,偷看。

    稍出近之:渐渐出来接近它。稍:渐渐。

    近,靠近。 慭慭(yìnyìn)然:小心谨慎的样子。

    莫相知: 不了解对方(是什么东西)。莫,不。

    大骇:非常害怕。大:非常。

    骇,害怕。 远遁:逃到远处。

    遁:逃走。远:遥远。

    以为且噬己也:认为将要咬自己。 且:将要。

    噬:咬。以为:认为。

    然往来视之。 然:表转折,然而,但是。

    往来:来来往往。 视:观察。

    觉无异能:觉得(驴)没有什么特别的本领。异:特别的。

    益习其声:逐渐习惯了驴的叫声。习:熟悉,习惯。

    益:渐渐地。 终不敢搏:最终不敢扑击它。

    搏:击,扑。 稍:渐渐。

    近:走进,靠近。 益:更加。

    狎(xiá ):态度亲近而不庄重。 荡倚冲冒:形容虎对驴轻侮戏弄的样子。

    荡,碰撞。倚,靠近。

    冲,冲击,冲撞。冒, 冒犯。

    驴不胜怒。 不胜:十分非常 胜,能够承担或承受。

    蹄:名词活用为动词,用蹄子踢。 因:因此。

    计之:盘算这件事。 计:盘算。

    之:指驴子生了气只能踢的情况。 技止此耳:技:本领,技能 。

    止:只,仅。 此:如此 。

    耳:罢了。 因:于是。

    跳踉(liáng):跳跃。 阚(hǎn):怒吼。

    尽:吃光。 乃:才。

    去:离开。 编辑本段译文 贵州省这个地方(本来)没有驴,有(一个)喜欢多事的人用船载运了(一头驴)进入(黔地)。

    运到(后)却没有什么用处,(就)把它放(到)山下。(一只)老虎看见它,(觉得它)是(一个)巨大的家伙,把(它)当做神物,(便)隐藏在树林里偷偷地看它。

    (过了一会儿)(老虎才)渐渐地出来接近它,小心翼翼的(观察它),不知道它(是个什么东西)。 有一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,(便)逃到远处,认为(它)将要咬自己,非常恐惧。

    可是(老虎又)来来回回地观察它,觉得(它)没有什么特别的本领似的;(老虎)逐渐熟悉(了)驴的叫声,又走近(了一些),出现(在它的)身前身后,(但)始终不敢进攻(它),(老虎又)渐渐靠近(驴),态度亲近而不庄重,(不断)碰撞、挨近、冲撞、冒犯驴,驴非常愤怒,(就)用蹄子踢老虎。老虎因此很高兴,(心里)盘算这件事说:“(驴的)本领只不过如此罢了!”于是跳跃(起来)大声吼叫,咬断(了)驴的喉管,吃光了它的肉,方才离开。

    编辑本段主题思想 柳宗元最有代表性的是《三戒》,写了一组三篇寓言:《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》。作者把他们放在一起,冠名曰《三戒》,是有深刻含义的。

    前人议论《三戒》的文字不少,有人说柳宗元的寓言后面,“必有一句最有力量,最透辟者镇之”(林纾《韩柳文研究法》,商务印书馆,1936年版),言下之意是每个寓言后面作者自己的“评论”就是对寓言内容最透辟的解释和评论。而这个解释和评论究竟是什么,林先生语焉不详。

    另外,有人以为《黔之驴》是讥讽当时统治集团中官高位显,又无才无德、外强中干的人物,也有人以为他是在比附、抨击自己的政敌,孙昌武先生说:“这个无德无能却又无自知之明的驴子被老虎吃掉的故事”(指《黔之驴》)“含着一定的讽世意义,如果我们从庞然大物的弱者终究要失败的情节来分析,就该领悟到事物的大与小,强与弱互相转化的道理。如果再从驴子因一踢而丧生的结局分析,又会得出无技不可逞能的教训。

    而从这个故事中概括出来的“黔驴技穷”一语,又是对敌人力尽而技穷,不堪一击的状态的生动形容”。 柳宗元用“黔之驴”比喻外强中干、实无所用的庞然大物等等。

    虎的心理变化过程 惧驴——识驴——食驴 畏惧——好奇——恐惧——怀疑——大喜 以为神——莫相知——以为且噬己也——觉无异能者——终不敢搏——技止此耳(生动描写虎认识驴的经过,推动情节发展。) 编辑本段通假字 1.技止此耳“止”通“只”,只,仅。

    编辑本段古今异义 1.稍出近之 稍,古义:渐渐 今义:稍微。 2.因跳踉大阚 因,古义:于是 今义:因为 3.断其喉,尽其肉,乃去 去,古义:离开 今义:前往 。

    说驴300字文言文怎么写

    * ......

热门推荐