• 府书一下文言文翻译(翻译一下这个文言文)

    1.翻译一下这个文言文

    周书王士良传 【原文】 王士良,字君明,其先太原晋阳人也。

    后因晋乱,避地凉州。魏太武平沮渠氏,曾祖景仁归魏,为敦煌镇将。

    祖公礼,平城镇司马,因家于代。父延,兰陵郡守。

    士良少修谨,不妄交游。魏建明初,尔朱仲远启为府参军事。

    历大行台郎中、谏议大夫,封石门县男。后与纥豆陵步藩交战,军败,为步藩所擒,遂居河右。

    行台纥豆陵伊利钦其才,擢授右丞,妻以孙女。士良既为姻好,便得尽言,遂晓以祸福,伊利等并即归附。

    朝廷嘉之,进爵晋阳县子,寻进爵琅邪县侯,授太中大夫、右将军,出为殷州车骑府司马。东魏徙邺之后,置京畿府,专典兵马。

    时齐文襄为大都督,以士良为司马,领外兵参军。寻迁长史,加安西将军,徙封符垒县侯。

    齐文宣即位,入为给事黄门侍郎,领中书舍人,仍总知并州兵马事。俄除骠骑将军、尚书吏部中。

    未几,入为侍中,转殿中尚书。顷之,复为侍中,除吏部尚书。

    士良少孤,事继母梁氏以孝闻。及卒,居丧合礼。

    文宣寻起令视事,士良屡表陈诚,再三不许,方应命。文宣见其毁瘠,乃许之。

    因此卧疾历年,文宣每自临视。疾愈。

    孝昭即位,遣三道使搜扬人物。士良与尚书令赵郡王高睿、太常卿崔昂分行郡国,但有一介之善者,无不以闻。

    及武成帝初,除太子少傅、少师,复除侍中,转太常卿,寻加开府仪同三司,出为豫州道行台,豫州刺史。北周保定四年,宇文护联突厥发北齐,权景宣以兵围豫州,士良举城降。

    授大将军、小司徒,赐爵广昌郡公。寻除荆州总管,行荆州刺史。

    复入为小司徒。俄除鄜州刺史。

    士良去乡既久,得临本乡,耆老故人犹有存者,远近咸以为荣。加授上大将军。

    以老疾乞骸骨,优诏许之。开皇元年卒,时年八十二。

    【译文】 王士良,字君明,他的祖先是太原郡晋阳县人。后来因为晋代战乱,避难到了凉州。

    北魏太武帝(拓跋焘)平定沮渠氏,(他的)曾祖王景仁归附了北魏,担任了敦煌镇将。(他的)祖父王公礼,(担任了)平城镇司马,于是在代郡安家。

    (他的)父亲王延,(担任)兰陵郡守。王士良少时就处事谨慎,恪守礼法,不随便(与人)交往。

    北魏建明初年,(王士良)被尔朱仲远启奏担任府参军事。(王士良)历任大行台郎中、谏议大夫,晋封石门县男爵。

    后来与纥豆陵步藩交战,失败,被步藩捉住,于是移居在河右。行台纥豆陵伊利钦服他的才能,提拔他担任右丞,(并)把自己的孙女嫁给他。

    王士良既然(与他)结为姻亲关系,便对他知无不言,于是就跟他讲明利害关系,伊利等人就一起归附了(北魏)。朝廷嘉奖他,晋封晋阳县子爵,不久晋封琅邪县侯爵,授任太中大夫、右将军,出京担任殷州车骑府司马。

    东魏迁都邺城之后,设置京畿府,(任命王士良)专门掌管兵马。当时齐文襄做大都督,任命王士良担任司马,兼任外兵参军。

    不久升任长史,加封安西将军,又转而晋封符垒县侯爵。北齐文宣帝(高洋)即位,(王士良)入京担任给事黄门侍郎,兼任中书舍人,仍然总管并州兵马事。

    不久授任骠骑将军、尚书吏部中。不久之后,入京担任侍中,转任殿中尚书。

    不久,又担任侍中,授任吏部尚书。王士良少时丧父,侍奉继母梁氏因孝顺闻名。

    到(继母)去世时,守孝合乎礼节。文宣帝不久起用他令他视事,王士良屡次上表表达(尽孝)的赤诚之心(拒绝出仕做官),皇帝再三不答应,他才答应诏令。

    文宣帝看到他因居丧过哀而极度瘦弱,就答应了他(的请求)。(王士良)因此卧病多年,文宣帝常常亲自去看望他。

    (后来慢慢)病愈。孝昭帝(高演)即位,派遣三道使访求提拔人才。

    王士良与尚书令赵郡王高睿、太常卿崔昂分别巡视郡国,只要有一个符合要求的人才,无不禀告皇帝。到了武成帝初年,授任太子少傅、少师,又授任侍中,转任太常卿,不久加封开府仪同三司,出京担任豫州道行台、豫州刺史。

    北周保定四年(564),宇文护联合突厥攻打北齐,权景宣待兵围困豫州,王士良带领全城投降。授任大将军、小司徒,赐广昌郡公爵。

    不久授任荆州总管,兼任荆州刺史。又入京担任小司徒。

    不久授任鄜州刺史。王士良离开故乡已经很久,(如今)得以回到原籍,乡里年老而有地位的士绅、老朋友还有在世的,远近之人都认为(这是)特别荣耀的事。

    (后来又)加授上大将军。(后)因年老有病请求辞官回乡,朝廷特别下达褒美嘉奖的诏书答应(了他的请求)。

    开皇元年(581)去世,享年82岁。【注释】1、修谨:谓行事或处世谨慎,恪守礼法。

    《南史·袁泌传》:“泌字文洋,清正有干局,容体魁岸,志行修谨。”《明史·陆培传》:“培少负俊才,有文名,行谊修谨,客华亭,尝却奔女于室云。”

    2、居丧:犹守孝。处在直系尊亲的丧期中。

    《左传·襄公三十一年》:“居丧而不哀,在戚而有嘉容,是谓不度。”《礼记·曲礼下》:“居丧未葬,读丧礼;既葬,读祭礼;丧复常,读乐章。”

    唐韩愈《马府君行状》:“女子二人,在室,虽皆幼,侍疾居丧如成人。”《红楼梦》第64回:“贾珍、贾蓉此时为理法所拘,不免在灵旁藉草枕苫,恨苦居丧。”

    巴金《秋》一:“姑母因五叔在居丧期中将喜儿收房……心中有些不满。”3、视事:就职。

    2.文言文文翻译唐邕,字道和,太原晋阳人也其先自晋昌徙焉父灵芝,

    唐邕,字道和,生年不详,卒于隋开皇初年。

    太原晋阳(今山西太原市南晋源镇)人。 唐邕性识明敏,有泊世的才能,太昌元年(532年)被推荐作北魏孝武帝的丞相、柱国大将军高欢的幕僚,在兵曹掌文书帐簿。

    他善书记、默识强记,办事干练有方。 永熙三年(534年),高欢立孝静帝,唐邕随帝迁邺,被擢为东魏高澄的大将军府督护。

    武定七年(549年),高澄在邺都被杀,其弟高洋为稳定军心,声称高澄伤得不重,连夜采取紧急行动,令唐邕用高澄之名分派自己的部属镇守四方。他很快就安排妥当,高洋很欣赏他的办事效率。

    随后高洋带唐邕赶赴晋阳,令唐邕代高澄发布命令接管了晋阳。天保元年(550年)五月高洋废孝静帝自立为帝,为文宣帝,建北齐政权。

    唐邕被任命为给事中兼中书舍人,封广汉乡男。天保三年(552年),高洋亲自率军赴代郡征讨库莫奚,唐邕随帝出征,黄门侍郎袁猛掌管骑兵不称职,唐邕受命代统,表现出了他的军事才能。

    此后,高洋连年出塞打仗,唐邕必陪从,并能迅速果断地办理军务。史称:“练习军书,自督将以降,劳效本末,及四方军士强弱多少,番代往还,器械精粗,粮储虚实,靡不谙悉。”

    唐邕还熟知朝中各级官吏的情况,在御前检点数千人不用名簿,能不出差错地叫出每个人的官职姓名。 高洋非常欣赏他的才能,曾在天保七年(556年)于羊汾湜操练军士,令唐邕为总诸军节度使。

    事后又令他监督宴射之礼。在这种隆重的场合下,高洋拉着他的手引到太后面前,坐到丞相斛律金之上,向太后介绍,“唐邕强千,一人当千。”

    又有一次在太后面前夸他每有军事,手写文书,日出谋划,同时耳朵还能兼听军情报告,真是一个具有特别才能的人。 因此,唐邕所受的宠遇群臣莫及,甚至有时一日接受6次赏赐。

    高洋还将自己的青鼠皮裘赐给他,并对他表白愿同他车马衣裘共同享用。唐邕不仅以治事才能取得高洋信任,他更善于猜测皇帝的心意为之效劳。

    因此,他是恩宠日隆,委任弥重。天保十年(559年),他任给事黄门侍郎,领中书舍人。

    高洋上童子寺高台望并州城,问身边人这是什么样的城,随从说;“这是金城汤池,天府之国。”高洋说;“我说唐邕是金城,并州不是。”

    可见高洋未忘他的旧功,唐邕成为他一时也离不开的人。高洋曾声明想让久在身边处理繁琐事务的唐邕休息一下,令仆射杨遵彦推荐一人暂代唐邕,但杨遵彦说遍访文武百官没有象他这样的人。

    此时丞相高德政乘机向高洋推荐主书郭敬代之,并揭露唐邕的短处。结果高洋杀郭敬,并将此事告诉唐邕。

    高洋常常责备身边不能称心如意的官员;“观卿等,不中与唐邕作奴!”唐邕对高洋时的政治、军事是有一定彭响力的。 乾明元年(560年)唐邕为废帝的丞相高演的相府司马。

    皇建元年(560年)为孝昭帝的给事黄门侍郎。武成帝大宁元年(561年)任大司农卿,河清元年(562年)突厥南下,派遣他到晋阳纂集兵马。

    他途中听说突厥已逼近,于是临时改变敕令的日期提前聚集好兵士,为此拜为侍中、并州大中正、护军将军。武成帝好冬季田猎,一月之中围猎3次,军人皆感疲弊。

    唐邕请月围两次。又从齐、周对峙的局势考虑,奏请徙六州的军人及家属在河阳、怀州、永桥、义宁、乌籍之地设军府安置,以备发生紧急战事之用。

    获得武成帝的同意。不久,又让他身带侍中、护军,大中正的朝职去做刺史,这在北齐也是殊例。

    后升迁为尚书右仆射。他执政严酷,但是抑制豪强,处事合理。

    齐后主天统四年(568年),唐邕由中书监升任右仆射。武平元年(570年)初,他为御史弹劾,以断事阿曲去职,几个月后又复右仆射职。

    武平三年(572年)升为尚书令,封晋昌王。武平五年(574年)他奉命赴晋阳监管诸军镇压高思好的反叛,乱平之后任录尚书事。

    武平六年(575年)周师攻平阳,右丞相高阿那肱出兵,嫌唐邕配割车马军备不充裕,在后主前诬陷他,由是帝与他疏远。 第二年后主携冯淑妃等到晋阳,令斛律孝卿总掌骑兵度支,用兵度支皆自决。

    唐邕以为自己亲事六帝恩遇甚重,作为六朝老臣受斛律孝卿的轻视,心情很不愉快。 不久周军再度攻齐,破平阳。

    后主围猎正酣,高阿那肱得军报不奏。后来两军平阳一战,齐后主败逃晋阳,又逃邺城。

    唐邕担心高阿那肱再上谗言,又忌恨斛律孝卿轻视自己,于是留在晋阳与莫多娄敬等立安德王为帝,他做宰相,重整军队抵抗周师。周师围晋阳,晋阳军民奋战,齐军大捷。

    逃出的周武帝准备撤军,众将坚持再战,于是鸣角聚兵反攻,齐军庆捷饮酒大醉,晋阳城破,唐邕等人皆降周。周授他开府仪同大将军职,转任少司马职,封安福郡公,后又改任凤州刺史。

    隋开皇初年卒。

    文言文,翻译

    3.文言文翻译

    1、芝生治所,众以治行之致,元凤曰:“五谷熟则民蒙惠,此不足异也。”

    翻译:杂草在官府生出,大家认为应该做到管理和行为一致清净,元凤说:“谷物成熟百姓就得到好处了,这些小问题有什么大惊小怪呢?”

    2、辍土木无益之役,以济暴露之民;移缁流泛滥之恩,以给颠沛之众。

    翻译:停止土木建设的无益处劳役,让无居所百姓得到接济;把泛滥的布施恩德停止,让流散的百姓得到供给。

    3、转运使阿贯意,劾其格德政,倡异论,侵辱使者。

    翻译:官员转运使阿贯意这个人,弹劾他荒废德政,提倡异样怪论,侵犯侮辱使者。

    4、前尹王革惨而怯,盗无轻重悉抵死,小有警,辄闭城你以兵自卫。

    翻译:以前的尹王名为革,残忍而胆小,盗贼不管大小罪行都处死,稍微有警报,马上封闭城池用兵马自我保护。

    拓展资料:

    文言文是以古汉语口语为基础的书面语,在远古时代文言文与口语的差异微乎其微。现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物。

    随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,“文言文”成了读书人的专用。文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。

    经过历代文人修饰越显浮华,唐代起文学大家韩愈等发起“古文运动”,主张回归通俗古文。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。

    特点

    文言文的特色有:言文分离、行文简练。

    文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。

    分类

    1、实词

    如果掌握了文言文的常用实词,就可以算是基本上读懂了文言文。在文言文中,文言实词是主要的语言材料,也是我们阅读时遇到的较大障碍,而学习实词的难度比起学习虚词来又小得多。所以,有目的、有重点、有系统地积累一些常用文言实词对学习文言文时很有帮助的。

    2、虚词

    所谓虚词,就是指那些不能够单独成句,词汇意义又比较抽象,但能通过它把实词组织在一起,完成句子结构的词类。在文言文中,虚词的使用频率很高,用法灵活,因此要想提高阅读文言文的能力,就要了解文言虚词的用法和意义。

    3、动词

    这是表示动作行为、发展变化、心理活动等意义的词,动词经常作谓语,其中及物动词可以带宾语,不及物动词不可以带宾语。

    主语、宾语一般是由名词或代词来充当的,在文言文中,动词如果处在了主语或宾语的位置,有时前面又有“其”字或“之”字,这样的动词常常活用为名词。

    不及物动词如果带了宾语,则要活用为使动用法。例如:“项伯杀人,臣活之”(《鸿门宴》)中,不及物动词“活”就要译为“使……活”;《小石潭记》中的“凄神寒骨,悄怆幽邃”中的“凄”就是“使。。。凄凉”。

    4、形容词

    这是表示人或事物的形状、性质、状态、颜色等的词,形容词都能作定语,大多能作谓语。

    形容词是不能带宾语的,文言文中,形容词的后面如果出现了宾语,这个形容词必然要活用,具体来说有三种情况。

    1、活用为一般动词。例如:“卒使上官大夫短屈原于顷襄王”(《屈原列传》)中,形容词“短”的后面由于出现了宾语“屈原”,就活用为一般动词,译为“诋毁、说坏话”。

    2、活用为使动词。例如:“春风又绿江南岸”(《泊船瓜洲》)中,形容词的后面由于出现了宾语“江南岸”,活用为使动词,译为“使……绿”。

    3、活用为意动用法。例如:“孔子登东山而小鲁”(《孟子·尽心上》)中,形容词“小”的后面有宾语“鲁”,这里活用为意动词,译为“认为……小”。

    4.求一下文言文的翻译

    崔衍,字著,深州安平人。

    父伦,字叙,居父丧,跣护柩行千里,道路为流 涕,庐冢弥年。服除,及进士第,历吏部员外郎。

    安禄山反,陷于贼,不污伪官, 使子弟间表贼事。贼平,下迁晋州长史。

    李齐物讼其忠,授长安令,封武邑县男。 宝应二年,以右庶子使吐蕃,虏背约,留二岁,执伦至泾州,逼为书约城中降, 伦不从,更囚逻娑城,阅六岁,终不屈,乃许还。

    代宗见之,为感动呜咽。即具 陈虏情伪、山川险易,指画帝前,人服其详。

    迁尚书左丞,以疾改太子宾客。卒, 年七十一,赠工部尚书,谥曰敬。

    衍,天宝末擢明经,调富平尉。继母李不慈,伦自吐蕃归,李敝衣以见,问 故,曰:“衍不吾给。”

    伦怒,召衍,将袒而鞭之,衍涕泣无所陈。伦弟殷趋白: “衍所禀举送夫人所,尚何云!”伦悟,繇是谮无入。

    调清源令,劝民力田,怀 附流亡,观察使马燧表其能,徙美原。父卒,事李益谨,岁为李子合偿负不胜计, 故官刺史,妻子仅免饥寒。

    特别是这一句;"父伦,字叙,居父丧,跣护柩行千里,道路为流 涕,庐冢弥年." 特别是这一句;"父伦,崔衍他爸叫伦,字叙,居父丧,他爷死时他爸发丧,跣护柩行千里,光着脚扶着棺材走了一千多里道,路为流涕,道路两边看到的人都感动的哭了。庐冢弥年.他爸盖了个棚子搬到坟地上住,守灵多年。

    ") 深州的安平这个地方(那时还没有省,州就相当于省。)有个叫崔衍的家伙, 字著,他爸名叫伦,字叙。

    他爸给他爸的爸出殡的时候光着脚扶着棺材走了一千多华里(那时候就流行行为艺术),道路两边的人民群众感动的热泪盈眶。(千里长街送总理?)在他爸坟边上扎个草房住了若干年。

    服除,脱衣服。古人服丧是要披麻戴孝的,丧期过后才可以穿别的。

    服除,及进士第, 这里是指丧期一过就考上进士,意思很明显,要不是为服丧,他爸早考上了。俗话说二十老明经,五十少进士,五十岁考上进士都是年少有为,这可比中科院院士值钱。

    历吏部员外郎。指曾经做过吏部的员外郎。

    安禄山造反,也就是唐玄宗安史之乱的时候,陷于贼,这里可不是说被安禄山抓了,而是指身陷被占领区。不污伪官,不作反政府武装的官。

    (A太君说了,只要你出任会长,金票大大地。B老夫绝不做汉奸!)使子弟间表贼事。

    派族人给中央抵情报。(无间道啊!) 贼平,下迁晋州长史。

    (本来他是吏部的编外人员,安史之乱后,下放到晋州当长史,这可是实权啊!)李齐物讼其忠(啥也没干,家里蹲几年就升了,当然遭人嫉妒。这不,李齐物立马写检举信,告他叛变投敌。)

    授长安令,封武邑县男。(告我啊,你到是告我啊!你有证据吗?你看,反而把我告出名了吧!三告两告,一不小心就把我给告升了。

    长安令啊,首都市委书记啊!还有封地,爵位。想名利双收,就得打官司,古今同理。)

    宝应二年,以右庶子的身份出使吐蕃,吐蕃人背信弃义,关了他两年,(吐蕃基地恐怖主义分子可够不是东西的。)押着他到泾州,逼着他写劝降信,他爸伦不从,更又囚于逻娑城,过了六年,始终不屈服,乃许还。

    (啥也不干吃了六年白食,白养啊?滚!)代宗皇帝见之,为他的事迹感动的痛哭呜咽。即具陈虏情伪、山川险易,指画帝前,人服其详。

    在皇帝面前上窜下跳,指东划西,全面的讲解吐蕃的军情地貌,大家都佩服他了解的详细。本来要升迁尚书左丞,因为疾病改为太子宾客。

    卒,死亡。 享年七十一,追封工部尚书,谥曰敬。

    死后的 谥号为敬。衍,天宝末擢明经,调富平尉。

    崔衍天宝末年(也就是唐玄宗安史之乱的时候),考上了明经。明经,一种公务员考试。

    调到富平县警察局作局长。他后妈李氏对她不好,他爸伦自吐蕃放回来的时候,李氏故意穿破衣服出来见面,他爸问 其 原因,她说:“你儿子不给。”

    他爸伦怒,王八羔子你给我过来!把裤子脱了,老子要抽你!衍吓得除了哭啥都不会了。伦他弟殷到说了句公道话: “你儿子工资都叫她领去了,你还想咋的!”伦醒悟,之后,李氏的谗言就再也没起过作用。

    后来调清源县令,劝民大力发展农业,收留难民,观察使马燧看到了,上表其能力,他又调动到美原。父卒,他爸死后,这个老好人更叫后妈熊住了,每年,光替李氏之子还债的钱就不计其数。

    所以官都做到刺史了,他妻子仅免饥寒。 实在找不到,对不起。

    5.游白水书付过翻译

    《游白水书付过》

    绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水佛迹院。浴于汤池,热甚,其源殆可熟物。

    循山而东,少北,有悬水百仞。山八九折,折处辄为潭,深者缒石五丈不得其所止。雪溅雷怒,可喜可畏。水崖有巨人迹数十,所谓佛迹也。

    暮归倒行,观山烧,火甚。俯仰度数谷,至江,山月出,击汰中流,掬弄珠璧。

    到家,二鼓,复与过饮酒,食余甘煮采。顾影颓然,不复甚寐。书以付过。东坡翁。

    翻译

    绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,它的源头大概能把东西煮熟。

    沿着山路向东走,在稍稍偏北的地方,有一道瀑布高七八十丈。山路有八九个弯道,每个弯道处都是潭水。潭水深的地方,用绳子拴住石头从上往下送入五丈,还到不了底。潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,令人又惊又喜。水边的悬崖上有几十处巨大的脚印,这就是人们所说的佛迹。

    傍晚时我们顺来路返回,欣赏山上的火烧云,十分的壮观。一会儿上山,一会儿下山走过几条山谷。到了江边,此时月亮从山后面出来,(我们)在江心划船,用手拨弄水中玉碧明珠似的月影。

    回到家已是二更时分,我与苏过再次饮酒,吃着橄榄菜。回头看自己的(月下的)影子,凄凉之感涌上心头,就再难安眠。写下这些文字交给过儿。苏东坡记。

    拓展资料

    作者于绍圣元年六月接到惠州安置之命,遣家还阳羡(今江苏宜兴),独与幼子苏过同行。十月到惠州。本文是与幼子过游览白水后,写给他的一篇游记小品。文中记述了温泉、瀑布、佛迹及百姓烧山的景观,文末流露出孤独颓唐的情绪。

    苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。是著名的文学家,唐宋散文八大家之一。他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。

    他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人。

    嘉佑二午(1057)进士,任福昌县主簿、大理评事、签书凤翔府节度判官,召直史馆。神宗元丰二年(1079)知湖州时,以讪谤系御史台狱,三年贬黄州团练使,筑室于东坡,自号东坡居士。后量移诸州。哲宗元佑元年(1086)还朝,为中书舍人,翰林学士。知制诰。

    九年,又被劾奏讥斥先朝,远贬惠州、儋州,元符三年(1100),始被召北归,卒于常州。着有《东坡全集》一百十五卷,今存。

    苏轼在文、诗、词三方面都达到了极高的造诣,堪称宋代文学最高成就的代表。而且苏轼的创造性活动不局限于文学,他在书法、绘画等领域内的成就都很突出,对医药、烹饪、水利等技艺也有所贡献。苏轼典型地体现着宋代的文化精神。

    从文学史的范围来说,苏轼的意义主要有两点:首先,苏轼的人生态度成为后代文人景仰的范式:进退自如,宠辱不惊。由于苏轼把封建社会中士人的两种处世态度用同一种价值尺度予以整合,所以他能处变不惊,无往而不可。

    参考资料:搜狗百科——游白水书付过

    6.王守诚,字君实,太原阳曲人

    作者:佚名 王守诚,字君实,太原阳曲人。

    气度和蔼纯洁,尤爱学习。因与邓文原、虞集交往,文辞日益进步。

    泰定元年(1324),礼部考试得第一,朝廷赐给进士出身,任命为秘书郎。升迁为太常博士,参加续编《太常集礼》若干卷。

    既而升迁为艺林库使,参与著《经世大典》。拜为陕西行台监察御史、奎章阁鉴书博士及监察御史。

    其后任山东廉访司佥事,又改任户部员外郎、中书右司郎中,拜礼部尚书。参与修纂辽、金、宋三史。

    成书后提升为参议中书省事,后调任燕南廉访使。 至正五年(1345),帝遣使至各地宣抚,守诚与大都留守答尔麻失里出使四川,到任后首先推荐了有文武之材的云南都元帅述律铎尔直。

    守诚判案明察审慎,对诉讼的供词没有漏洞又能吐露实情的,都给以平反。州县官中十四人多领职田者,守诚皆予更正。

    因此上疏说:“在蜀地为官,由于地方偏僻遥远,俸禄微薄,难以自养,希望将绝户及荒芜的屯田,召人耕种,以增加州县官的俸禄。” 宜宾县尹杨济亨申请在蟠龙山建宪宗神御殿,儒学提举谢晋贤请求修复文翁石室做书院,守诚皆采纳上报,他的风采轰动全国,其功居全国各道之首。

    至正九年(1349)正月病卒,享年五十四岁。顺帝赐钞万缗,谥号文昭。

    有文集若干卷。 王思诚,字致道,党州嵫阳人。

    祖辈务农。思诚天资过人,七岁拜师学《孝经》、《论语》,都能背诵。

    至治元年(1321)中进士,任管判官,后召至京师任国子助教,又改任翰林国史院编修官。以后又转任待制。

    至正元年(1341),升迁为奉议大夫、国子司业。次年任监察御史,上疏顺帝,言京城一带去年秋不下雨,冬亦无雨,春又有蝗灾,加上黄河决堤,此系阴阳失调。

    请发卒堵决,给灾民死者以棺木,这样可协调阴阳,消除水旱灾祸。思诚到檀州巡察,首先提出:“那里采金冶铁提举司设置监狱,管理囚犯,让服刑人带着脚镣刑具来舂金矿。

    该狱原望给囚徒衣食,然自天历(1328)以来,不供衣食,因而饿死者达三十余人,濒临死亡者又有数人。他们本罪不该死,现在却被饿死,还不如施杖刑速死为好。

    何况州县没有囚粮,让轻重罪犯都死在狱中。狱吏谎报他们生病时间之长短,用药次数之多少,以掩盖其失职。

    呈请制定以囚犯病死狱中之多少来衡量看守者罪行轻重之法令。”又说“:燕南、山东邻近京师,近几年来,饥馑相继,群盗四起,巡尉弓兵与提调捕盗官,联合邻境,共同征剿,然而贼在南,他们却会合于北,贼在西,他们却会合于东。

    及与贼相遇,他们又望风而逃。请立法严禁。”

    又言“:初开海运漕粮,置海仙鹤哨船四十余艘,往来巡逻以保护漕船。如今这些哨船损害十数艘,只活动于刘家港口,以捕盗为名,实不出海。

    以致海盗猖獗。应该在莱州洋等处分兵把守,不让在岛屿旁停泊船只,禁止镇民与船夫通婚,有能捕捉盗贼的奖给船只;捉住贼首的,赏赐官职。

    仍移江浙、河南行省兵民,戍守江海口道,待查清返程海商若非寇贼后,才准许船只停泊。到第一年粮船开航之前,派遣将士乘海仙鹤于二月下旬入海,这样海道大概就可以安宁了。”

    朝廷采纳了这些建议。 松州的官吏为得到贿赂而故意诬陷百姓,向台臣诉冤的就有四十人,于是命思诚查问。

    思诚以其他名义秘密去松州,逮捕监州以下官员二十三人,都判了罪。丰润县一囚犯,年纪最小,因戴刑具将至死,引起思诚怀疑,问他,他说:“傍晚遇见三人,与他们同行,半夜他们便用尖刀逼我走在前面,到一老百姓家门前,他们大家都进去了,让我一人留在户外,我就偷偷地到县府报告,还未报案,就被抓住了。”

    思诚于是判了有司的罪,那少年获释了。 思诚出任河南、山西道肃政廉访司佥事,到武乡县巡视,监县出来迎接,思诚暗地对随从说:“此人定是贪官。”

    不久,果然有人在路旁诉冤,思诚问他“:是控诉监县夺你的马的吧?”那人说“:是。”于是将监县问罪。

    随从问思诚为何预先能知道此事,思诚说:“穿着破烂的衣服,骑着骏马,不是诈取来的又是什么?”陕西行台写公文给思诚“,希望疏通黄河三门,设立水陆站,直通关陕。”思诚会同陕西、河南宪臣及郡县长官去察看,大家都害怕地险路隘,想用假话回报,思诚生气地说“:我们自己欺骗自己,怎么督责他人?以什么态度对待朝廷?你们稍停一会儿,我要亲自到那里看看。”

    大家都害怕地跟着他,黄河中滩碛之路一百多里,礁石错出,无路可走,便下马徒步,攀藤前行。大家疲乏得喘着气,流着汗,却不敢说什么。

    行了三十里路,推测走不通了,就作诗叙述经过的险情,被执政者采纳,取消了行台的建议。 后来召他编修辽、金、宋三史,又调任秘书监丞。

    刚巧国子监的学生率领着人相斗,又再任命他为司业。思诚召集学生在堂下,开除了五个带头相斗的学生,受降斋处分的七十人,对学习勤奋的升级,学习懒惰的除名,从此大家更加互相勉励,于是越级提升思诚为兵部侍郎。

    府书一下文言文翻译

    * ......

热门推荐