• 盲入坠桥文言文翻译(盲人堕桥的译文)

    1.盲人堕桥的译文

    盲 子 坠 桥 有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯(读音shun三声,桥栏杆),竞竞(战战兢兢)握固,自分失手必堕深渊矣。

    过者告之曰:“勿怖,第(尽管)放下,即实地也。”盲子不信,操楯长号,久之,力惫,失手坠地。

    乃自哂(读音shen 三声,讥笑)曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶?” 夫大道甚夷(平坦),沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉! 翻译:有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕 入深渊的。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”

    盲人不信,抓着栏杆不听地哭号,(时间)久了, 失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?” 大道(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)省悟啊! 感:勇于探索真理,前途总是一片光明!以不可知论,固守着陈旧的观念,否定一切科学和实证的现实,只能是自 欺欺人地寄希望于未知,又或是幻想的来世和天堂。

    盲子坠桥文言文翻译,盲子坠桥文言文拼音,盲人坠桥文言文

    2.盲人堕桥的译文

    盲 子 坠 桥

    有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀楯(读音shun三声,桥栏杆),竞竞(战战兢兢)握固,自分失手必堕深渊矣。

    过者告之曰:“勿怖,第(尽管)放下,即实地也。”盲子不信,操楯长号,久之,力惫,失手坠地。乃自哂(读音shen

    三声,讥笑)曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶?”

    夫大道甚夷(平坦),沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

    翻译:有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕

    入深渊的。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不听地哭号,(时间)久了,

    失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?”

    大道(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)省悟啊!

    感:勇于探索真理,前途总是一片光明!以不可知论,固守着陈旧的观念,否定一切科学和实证的现实,只能是自

    欺欺人地寄希望于未知,又或是幻想的来世和天堂。

    文言文,翻译,盲入坠桥

    3.盲子坠桥 翻译

    小笨蛋你丫老大来咯~

    好吧好吧。楼上的、不是英文啊。~小笨蛋要的是文言文翻译…我们语文作业= =哦哈哈。还是我了解你把、从网上搜的、、应该对的。

    有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆上的横木,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不停地大哭大叫,(时间)长了,(盲子的)力气(渐渐)累乏了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?”

    喏、这个是P91的子罕辞玉翻译。

    有个宋国人得到一块玉石,将它献给子罕。子罕不肯接受。献玉石的人说:我曾经把这块玉石拿给玉工鉴定过,他认为这是一块宝玉,因此我才敢献给您。”

    子罕说:“我把不贪图财物的这种操守当作是宝物,你把玉石作为宝物。如果你把宝玉送给了我,我们两人都丧失了宝物;不如各自留有各自的宝物。” 献玉的人跪拜着诉述:“小人带着玉璧,不能安全地走过乡里,把玉石送给您,我就能在回家的路上免遭杀身之祸。” 于是,子罕把献玉人安置在自己的住处,请一位玉工替献玉人政治好那块玉,让他富裕后再返回他的

    还有这个。。P89的。哈哈、你老大就是好吧~~~

    孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:"东家为什么杀猪?"孟母说:"要给你吃肉。"孟母后来后悔了,说:"我怀着这个孩子时,席子摆得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,这都是对他(孟子)的胎教,现在他刚刚懂事而我却欺骗他,这是在教他不讲信用啊。"于是买了东家的猪肉给孟子吃,以证明她没有欺骗他。

    4.盲人坠桥的翻译

    一个瞎子过桥的时候不慎把脚踩出了桥面。他身体一倾,几乎栽倒在桥下。幸好桥栏杆上的横木挡了他一下,于是他用双手抓住了栏杆,而身体却悬在半空中。

    瞎子以前曾不止一次在这座桥上走过。尤其是在那春雨过后、山洪暴发的日子,他过桥时听到桥下哗哗作响的流水声,真有点毛骨悚然、胆战心惊。可是这一次瞎子过桥,正值秋高气爽、小河断流的季节。一般的人过桥看得见桥下干涸的河床,走在桥上有走旱路的感觉。然而瞎子却没法看到河中的情形,他凭以往的经验判断,认为桥下必定是水流湍急的深渊。因此,他失脚以后使出了浑身的力气抓住桥栏杆不放,一边奋力挣扎着试图爬上桥去;一边急切地希望得到他人的救助。

    当时从桥上经过的人,看到瞎子抓着桥栏杆有惊无险、盲目恐慌的情景,既好笑又怜悯地指点他说:“用不着害怕,你双脚离地不远,松手就可以着地。”瞎子不相信这话。他心里想:“不肯拉我一把,却要我松手掉下去,这不是存心坑人吗?”想到这里,他不禁绝望地大哭起来。

    不一会儿,瞎子力气耗尽,两手一滑,身体坠了下去。出乎瞎子想像的是,他还没有来得及感受空中失重、丧魂落魄的投河悲哀,顷刻之间双脚就触到了地。以至于他落地以后身体打了一个踉跄才站稳了脚跟。原来这桥下真如那路人说的一样,一点水都没有。瞎子这时才松了一口气。他有点不好意思地笑着说:“早知道这桥不高,下面没有水,我就不会吊在栏杆上吃苦头了。”

    瞎子因看不见路而坠桥,并不是一件可笑的事。瞎子心目中关于坠桥危险和人们会扶危济困的合理想法被桥不高、河已干的特殊环境所扭曲,这才成了虚惊一场的笑料。这一现象告诉我们,建立人与人之间的完全信赖并不是一朝一夕所能办到的事。

    5.盲子坠桥的译文

    盲子失坠

    【原文】

    有盲子道涸溪,桥上失坠,两手攀木盾,兢兢握固,自分失手,必坠深渊。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”

    盲子不信,握木盾号。久之力惫,失手坠地,乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”

    夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

    【译文】

    有盲人过干涸的溪流,(在)桥上失足坠落,两手攀住桥栏杆,战战兢兢抓紧,自认为(一旦)失手必定堕入深渊的。经过的人告诉他说:“不要怕,尽管放手下来,是实地。”盲人不信,抓着栏杆不听地哭号,(时间)久了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久苦自己呢?”

    大道(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)省悟啊!

    ●这则寓言告诉人们,不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,勇于探索创新。社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势,看清路子,放大胆子,走自己的路。

    从上不难看出“省”就是醒悟的意思。“苦”就是辛苦的意思。

    6.盲子坠桥的字词翻译

    1.道:经过。

    2.楯:(shǔn)栏杆上的横木。

    3.竞竞:小心谨慎的。

    4.自分(fèn):自料。

    5.已:通“矣”了。

    6.毋:不要。

    7.省:醒悟,反省。

    8.涸:干涸。

    9.第:只管。

    10.长号:大声哭叫。

    11.大道:公认的道理。

    (12)有盲子道涸溪 解释道 :经过,取道 。

    (13)视此省哉 解释省 :反省,自我警戒。

    14.哂(shěn):嘲笑。

    15兢兢:兢兢战战,形容害怕的样子。

    16蚤:通假字,通“早”。

    17矜:自夸。

    18夷:平坦,平常。

    19沈空守寂:拘束固守不切实际的想法。沈,通“沉”。

    7.盲子坠桥的翻译句子

    第放下即实地也.

    过了很久,精疲力竭了,失手坠落在地上。

    (3)“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶?”

    “嘻!早就知道是土地,为什么要自己折磨自己这么久呢.hiphotos.baidu.com/zhidao/pic/item/,必坠深渊矣.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink">(2)久之,力惫,失手坠地.baidu?”

    3.用原文说说盲子所犯的错误是什么?

    夫大道甚夷,沉空守寂!

    盲人所犯的错误是“两手攀楯.baidu://c

    (1)毋怖

    盲入坠桥文言文翻译

    * ......

热门推荐