你傻不怪我文言文翻(文言文在线翻译)
1.文言文在线翻译
说。
自己翻译的,善于使用矛,盗贼又用。水才出口。”一天,又和那个盗贼相遇。(壮士)事先已经知道水的事情。那人楞了,刀刃已经刺入了他的胸口。后来又有一个壮士,强盗事先在嘴里喊满水,突然朝他的脸上喷:“好啊。他们打斗的时候,弓手因为有事到了那个村:“如果见到(他),一定和他决一死战,一下将他刺死,这就是趁空隙攻击了。
又有一个人,曾与强盗争斗!”弓手趁机刺他,杖着胜利放松防备,反而受害:“尉(官名)来了,我和你都是有本事的人。过了很久,都没有取胜,弓手忽然对小偷说,就拿着矛与他争斗,观看的人围得像墙一样,避不开,刚好遇到小偷在市场喝酒,常常蔑视官兵,只是和这个弓手(的武工)不相上下。有一个小偷也也善于搏斗,远近的人都佩服他的才能濠州定远县有一个善于使用弓手,你敢和我一起到尉的马前决一死战吗?”小偷说,个别词句不是很准确,矛已经洞穿(强盗的)脖子。这是已经识破了机关,(他的)战机已经丢失
2.帮忙翻译一篇文言文帮忙把下面这篇文言文翻译一下上大会群臣,问:
这段话是出自《资治通鉴·汉纪》,是讲东汉初年汉光武帝刘秀为太子刘庄选择太傅的事情。
翻译:皇上大会群臣,问:“谁可以做太子的老师?”大臣们猜测皇上的心意,都说太子的舅舅执金吾原鹿侯阴识可以。(执金吾是东汉的官名,原鹿侯是爵位,阴识是汉光武帝皇后阴丽华的哥哥,也是太子刘庄的舅舅)博士张佚(博士是汉朝的官名,直翻,怎么楼上有人翻成大学士呢,大学士明朝才有的啊)严肃地说:“现在皇上立太子,为了阴家呢,还是为了天下呢?如果为了阴家,那么阴侯可以(当太子的老师);(如果)为了全天下,那么本应该用天下有才能的人!”皇上称赞,说:“想设立老师,是为了辅导太子:现在博士指正我都很容易,何况是太子呢?马上任命张佚为太子太傅,任命另一个博士桓荣为太子少傅,赏赐给他们辎车和四匹马拉的车。
(辎车是汉朝一种很大很重的车,赐乘马古汉语里就指皇帝赐给臣子四匹马拉的车,这在当时是很大的一种荣耀。古代车马不分,“乘马”和“乘车”古汉语里的意思是一样的,都是乘车的意思,见王力先生《我国古代的车马》,一车四马为乘,古代公卿贵族的车用的马的数量都有严格规定,超过就是逾制,是很严重的罪。
只有天子出行可以用四匹马拉车,而皇帝将四匹马的车赐给臣子是非常大的一种荣耀,一般只有立了大功才会被“赐乘马”)。