• 高三文言文吴昌裔(《吴昌裔传(节选)阅读答案及译文》古诗原文及翻译)

    1.《吴昌裔传(节选)阅读答案及译文》古诗原文及翻译

    作者:吴昌裔传(节选)吴昌裔,字季永,中江人。

    蚤孤,与兄泳痛自植立,不肯逐时好,得程颐、张载、朱熹诸书,辄研绎不倦。嘉定七年举进士,闻汉阳守黄干得熹之学,往从之。

    调闽中尉。利路转运使曹彦约闻其贤,俾司籴场。

    时岁饥,议籴上流,昌裔请发本仓所储数万而徐籴以偿,从之。调眉州教授。

    眉士故尚苏轼学,昌裔取诸经为之讲说,祠周敦颐及颢、颐、载、熹,揭《白鹿洞学规》,仿潭州释奠仪,簿正祭器,士习丕变。制置使崔与之荐之,改知华阳县。

    修学宫,来四方士,斥羡钱二十万缗,买良田备旱。 寻权汉州,故事比摄官,奉馈皆如真,昌裔命削其半。

    核兵籍,兴社仓,郡政毕举。兴元帅赵彦呐议东纳武仙,西结秦、巩,人莫敢言,昌裔独奋笔力辨其非。

    未几,武仙败,二州之民果叛。端平元年,入为军器监簿,改将作监簿。

    改太常少卿。凡君臣之纲,兄弟之伦,举世以为大戒而不敢言者,皆痛陈之。

    至于边臣玩令,陟罚无章,尤拳拳焉。拜监察御史,弹劾无所避。

    台臣故事,季诣狱点检。时有争常州田万四千亩,平江亦数百亩,株逮百余人,视其牍,乃赵善湘之子汝櫄、汝榟也,州县不敢决,昌裔连疏劾罢之。

    出为大理少卿,屡疏引去,不许。 会杜范再入台,击参政李鸣复,谓昌裔与范善,必相为谋者,数谗之,以权工部侍郎出参赞四川宣抚司军事。

    人曰:“此李纲救太原也。太原不可救,特以纲主战,故出之耳。”

    昌裔曰:“君命也,不可不亟行。”慷慨褛襆被出关,忽得疾,中道病甚,帝闻之,授秘阁修撰,改嘉兴府。

    昌裔曰:“吾以疾不能归救父母,上负圣恩,下负此心,若舍远就近,舍危就安,人其谓我何?”辞至四五,而言者以避事论矣。昌裔刚正庄重,遇事敢言,典章多所闲习。

    初,昌裔与徐清叟、杜范一日并入台,皆天下正士,四方想闻风采,人至和《三谏诗》以侈之。 然才七阅月以迁,故莫不惋惜云。

    后谥忠肃。(选自《宋史·列传一百六十七》)5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A.俾司籴场 俾:使,让B.士习丕变 丕:大C.州县不敢决 决:下决心D.君命也,不可不亟行 亟:赶快,急忙6.下列句子中,全都表现吴昌裔“刚正庄重”的一组是(3分)①得程颐、张载、朱熹诸书,辄研绎不倦②人莫敢言,昌裔独奋笔力辨其非③弹劾无所避④斥羡钱二十万缗,买良田备旱⑤至于边臣玩令,陟罚无章,尤拳拳焉⑥慷慨褛襆被出关A.①③⑤ B.①④⑥ C.②③⑤ D.②④⑥7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.吴昌裔一向崇尚程朱理学,任眉州教授时,吴昌裔到任后用给当地士大夫讲解程朱理学的经典,效仿潭州祭祀周敦颐等人成绩显著,得到崔与之的举荐。

    B.吴昌裔在朝廷为官,天下人最忌讳不敢说的君臣兄弟关系他都全面地陈述,以台谏官身份到监狱处理常州平江土地争讼案时,秉公办理并连续上书弹劾罢免赵善湘。C.吴昌裔和徐清叟、杜范同一天担任台谏官,都是正直的人,但有人认为吴昌裔与杜范、李纲等人关系好,一定会互相勾结,就诬陷吴昌裔,吴昌裔就出朝担任参赞四川宣抚司军事。

    D.吴昌裔刚正庄重遇事敢于讲话,曾对赵彦呐决定东面接纳武仙投降,极力争辩认为不对。对边疆的大臣玩弄法令,违规提升和惩罚,他都会恳切地提出意见。

    8.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)昌裔请发本仓所储数万而徐籴以偿,从之。

    (3分)(2)寻权汉州,故事比摄官,奉馈皆如真,昌裔命削其半。(4分)(3)若舍远就近,舍危就安,人其谓我何?(3分)。

    2.高考文言文原文与翻译

    1、范仲淹有志于天下

    范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”

    原文:

    范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

    2、陈蕃愿扫除天下

    陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。

    原文:

    藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

    文言文,高三,吴昌裔

    3.文言文翻译

    翻译《吕蒙传》

    吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“贫困的生活,低贱的地位难以让人忍受,如果侥幸立功,就可以得到富贵功名。况且‘不入虎穴,焉得虎子’。”母亲悲伤无奈地认同了吕蒙。

    鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方。当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。”鲁肃随即去拜访吕蒙。酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法应付突然发生的袭击?”鲁肃轻慢地说:“临时想办法就行。”吕蒙说:“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”于是就这个问题,为鲁肃想了五中应对的方法。鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,做在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!”

    4.高三文言文翻译

    1.张锐等人假借其他事情逮捕他入狱,缴纳赎金免除了杖刑的责罚,并得以官复原职,却依然停止发放俸禄.

    2.因为军人哗变就责怪巡抚、按察使,那朝廷纲纪还算什么呢?况且欧阳重是奉诏命行事并非无事生非。

    3.大历年间,滑帅令狐彰,汴帅田神功相继在任上去世,当时番国兵马骄横,趁着将帅去世,所以士气非常低落.

    4.手下的刀笔吏如果不是大的过错,不进行鞭打,而是当面问清情况,训斥后释放.

    5.与宗六和尚分别后,我忽然回忆起他前面所说的话,想想也不一定对.

    6.所以有幸到达的就少了。既然这样,哪如全然不被人所知,又能常常保有其清静优美,并且没有游人突然到来的祸患呢?

    7.不得宠信,被贬官离去,之后间隔不到七年,敌人兵马就逼近了都城.

    8.现在太子少傅丞相福国公陈先生在开篇为他的文集作序言,这是用来宣传弘扬他文章的精义,同时也是对他的称引推重,这本来就已经是尽善尽美的事情了。

    5.2010江西高考作文文言文原文

    作者 王云飞 <;绿色生活>

    呱呱小儿,但饮牛湩[dòng],至於弱冠,不明犍[jiān] 状。佌佌[cǐ]之豚,日食其羓[bā]。洎[jì]其成立,未识豜豭[jiān jiā]。每啮毚臑[niè chán nào],然竟不知其夋[qūn]兔。方彼之时,窋[zhú]诧之态,非闠闠[huán huì]之中所得见也。

    今北方久熰[ōu],瀵[fèn]氿[guǐ]甃[zhòu]眢[yuān],坌[bèn]坲坲[fó],焘[dào]天幠[hū]日。土地皴[cūn]崩,罅[xià]可容人。南疆霶霈[pāng pèi],洚水肆虐,当此之滈,茅舍尽走。欲苫(shàn)不能,啼口立啾啾[jiū]。

    凡此异态,非天之咎。

    君不见斵[zhuó]楩[pián]焚樟,岵[hù]之为屺[qǐ],睇眄[miàn]之下,万山尽屼[wù],百尺篔[yún]簹,化为竹著。於彼幼蛇,匌[gé]不盈寸,巴蛇王虺[huǐ],尽化柈[pán]馐。玈[lu]气烰烰,上格瑶池,贫地徕贾,以丰其赀[zī]。然千丈方圆,莱菔不生,九天之上,星河不见。

    呜呼!漫山设棙,遍地尽罘。此天灾也?人祸也!河海黟[yī]然,浊水仍倾,此天灾也?人祸也!斵木[算刂]竹,彍[guō]弮[juàn]待兽,以至鹿不得走,翬不得飞,蚁不得宭[qún],髬髵不见。此天灾也?人祸也!

    翕合沴[lì]气,终日涽涽。天不复蓝,水不复清。未有乌云,天何暝暝?赤乌既出,焜耀无复。看天下,鸟飞不下,鲜见狉狉,当此之时,何处貣青天?

    所幸者,人知之也,人更之也。然,上作网法,下偩几何未可知也。

    今天下多灾。北国井冞[shēn],阵主复至,当与孔张俱歾[mò]。南域之霖,大禹洊存,只得扼腕而叹息。人不咎己而咎旱魃,不诮[qiào]己而诼共工。未之可也。闤闠所趋,不可恈恈。当思子孙后代,人己知之。然行之效,则体躆庙堂者思之,媕娿[ān ē]之徒,弃不婟[hù]嫪,国之大蠹,捐而必究。

    吾所思者,河泮水墺,杨槐蓁蓁,町疃[tuǎn],柳榆其秝[lì]。苾葌柅柅游屮[chè]葳蕤,见柳而人不攦,视草而众不蹸,日驾双軑[dai]之车,斐斐闾巷之间,目不复睺,鼻不再鼽[qiú],鸟不惊人,鲋游沴然。

    人者,天地孕育。今其反万物,此獍也。今其不宜瞡瞡,遗祸搙孙,当修长远之道以藾万世。

    今吾执笔於此,所思者,舍旁早蟠一株,今当唪唪,攲枝水上,当复驾舴艋,扌玄其落桃,投於苙。坐银杏树下,观儿童嬉於树下,延於砖祴[gāi],搤[è]腕而惜水中未置菱藕几株。燠[yù]热之时,而可摘菱冣[zuì]菂,爇之为饘[zhān],以奉亲房。

    高三文言文吴昌裔

    * ......

热门推荐