• 梁崇义长安人文言文(沉默寡言造句及翻译)

    1.沉默寡言造句及翻译

    一、沉默寡言造句

    1、他平时沉默寡言,此番石破天惊的话语,令人刮目相看。

    2、姐姐沉默寡言,性格内向。

    3、沉默寡言的小宁,今天一反常态,和大家又说又笑,真令人惊奇。

    4、他自从生意失败后,终日沉默寡言,郁郁不乐。

    5、爷爷是一个沉默寡言的人。

    二、沉默寡言翻译

    指人不声不响,很少说话。

    扩展资料

    一、沉默寡言出处

    《旧唐书·梁崇义传》:“梁崇义,长安人,以升斗给于市,有臀力,能卷金舒钩。后为羽林射生,从来瑱于襄阳,沉默寡言,众悦之,累迁为偏裨。”

    译文:梁崇义,长安人,以升斗给在市场,有臀部力量,能卷金舒展铁钩。后来任羽林射生,在襄阳跟随来瑱,沉默少言,大家高兴,屡经升迁任偏将。

    二、沉默寡言用法

    联合式;作谓语、宾语、定语。

    三、沉默寡言近义词

    默不做声、沉吟不语、默默无言。

    2.介绍一下梁崇义吧

    梁崇义,长安人。

    以升斗给役于市,有膂力,能卷金舒钩。后为羽林射生,从来?于襄阳。

    沉默寡言,众悦之,累迁为偏裨。?朝京师,分使诸将戍福昌、南阳。

    来?被诛,戍者皆溃归。崇义时在南阳,统归师径入襄州,与同列李昭、薛南阳相让为长,不决。

    诸将请曰:「兵非梁卿主之不可。 」遂推崇义为帅。

    宝应二年三月,崇义杀昭与南阳,以胁众心,朝廷因授其节度焉。以襄州荐履兵祸,屈法含容,姑务息人也。

    历御史中丞、大夫、尚书。遂与田承嗣、李正己、薛嵩、李宝臣为辅车之势,奄有襄、汉七州之地,带甲二万,连结根固,未尝朝觐,然于群凶,地最褊,兵最少,法令最理,礼貌最恭。

    其地跨东南之冲,数有王命之所宣洽,故其人知化。所亲尝劝其来朝,崇义曰:「吾本帅来公有大勋庸,当上元中以阉竖谗?,逡巡稽召,及代宗嗣位,不俟驾行,旋见诛族。

    今吾衅盈而事久,若之何见上。」 建中元年,淮西节度使李希烈数请兴师讨崇义,崇义惧,军旅之事加严焉。

    流人郭昔告其为变,崇义闻之,请罪昔,坐决杖配流,命金部员外郎李舟谕旨以安之。初,刘文喜作难,舟尝入其城说利害,文喜拘之,会帐下杀文喜而降。

    四方反侧者闻之,谓舟必能覆军杀将,是以皆恶。及舟至,又劝其入觐,言颇切直,崇义益不悦。

    二年春,发五使宣谕诸道,而舟复如荆、襄,崇义虑有变,拒境不纳,上言「军中疑惧,请换他使」。 由是益不安,凶谋日深,宾僚或有忠言沮劝,多遭伤害。

    时群凶方自疑阻,朝廷将仗大信,欲来而安之,以示天下。仍加崇义同平章事,其妻子悉加封赏,且赐铁券誓之,兼授其裨将蔺杲为邓州刺史,遣御史张著赉手诏征之。

    崇义益恐怖,使持满而受命。蔺杲奉诏书,又不敢发,驰诣崇义请命,崇义益疑惧,对著号哭,不受诏。

    由是征四方兵,使希烈统击之。崇义乃发兵攻江陵,以通黔、岭,及四望,大败而归,遂屯襄、邓。

    希烈先发千余人守临汉,崇义屠之,无遗噍。既而希烈统大军缘汉而上,崇义使将翟晖、杜少诚迎战于蛮水,希烈大破之;复合于涑口,又破之。

    二将求降,希烈受之,使统本兵入襄阳号令,以安百姓。 崇义领亲兵老小闭壁,将守者斩关争出,不可止。

    其年八月,崇义与其妻投井而死,传首阙下。其亲戚希烈皆戮之,选其尝从临汉之役者三千人,悉斩之。

    崇义,文言文,安人

    3.唐代梁崇义割据了多久?

    梁崇义,长安人。

    以升斗给役于市,有膂力,能卷金舒钩。后为羽林射生,从来?于襄阳。

    沉默寡言,众悦之,累迁为偏裨。?朝京师,分使诸将戍福昌、南阳。

    来?被诛,戍者皆溃归。崇义时在南阳,统归师径入襄州,与同列李昭、薛南阳相让为长,不决。

    诸将请曰:「兵非梁卿主之不可。 」遂推崇义为帅。

    宝应二年三月,崇义杀昭与南阳,以胁众心,朝廷因授其节度焉。以襄州荐履兵祸,屈法含容,姑务息人也。

    历御史中丞、大夫、尚书。遂与田承嗣、李正己、薛嵩、李宝臣为辅车之势,奄有襄、汉七州之地,带甲二万,连结根固,未尝朝觐,然于群凶,地最褊,兵最少,法令最理,礼貌最恭。

    其地跨东南之冲,数有王命之所宣洽,故其人知化。所亲尝劝其来朝,崇义曰:「吾本帅来公有大勋庸,当上元中以阉竖谗?,逡巡稽召,及代宗嗣位,不俟驾行,旋见诛族。

    今吾衅盈而事久,若之何见上。」 建中元年,淮西节度使李希烈数请兴师讨崇义,崇义惧,军旅之事加严焉。

    流人郭昔告其为变,崇义闻之,请罪昔,坐决杖配流,命金部员外郎李舟谕旨以安之。初,刘文喜作难,舟尝入其城说利害,文喜拘之,会帐下杀文喜而降。

    四方反侧者闻之,谓舟必能覆军杀将,是以皆恶。及舟至,又劝其入觐,言颇切直,崇义益不悦。

    二年春,发五使宣谕诸道,而舟复如荆、襄,崇义虑有变,拒境不纳,上言「军中疑惧,请换他使」。 由是益不安,凶谋日深,宾僚或有忠言沮劝,多遭伤害。

    时群凶方自疑阻,朝廷将仗大信,欲来而安之,以示天下。仍加崇义同平章事,其妻子悉加封赏,且赐铁券誓之,兼授其裨将蔺杲为邓州刺史,遣御史张著赉手诏征之。

    崇义益恐怖,使持满而受命。蔺杲奉诏书,又不敢发,驰诣崇义请命,崇义益疑惧,对著号哭,不受诏。

    由是征四方兵,使希烈统击之。崇义乃发兵攻江陵,以通黔、岭,及四望,大败而归,遂屯襄、邓。

    希烈先发千余人守临汉,崇义屠之,无遗噍。既而希烈统大军缘汉而上,崇义使将翟晖、杜少诚迎战于蛮水,希烈大破之;复合于涑口,又破之。

    二将求降,希烈受之,使统本兵入襄阳号令,以安百姓。 崇义领亲兵老小闭壁,将守者斩关争出,不可止。

    其年八月,崇义与其妻投井而死,传首阙下。其亲戚希烈皆戮之,选其尝从临汉之役者三千人,悉斩之。

    4.阅读下面的文言文.完成4~7题  屈突通,雍州长安人(隋)文? 爱问

    4.A(解析:竟,此处意思为最终)5.C(解析:A 前为主谓之间,后为代词“他”。

    B前为动词“做”。后为介词“替”。

    C均为代词“他的”。D前为介词“因为”,后为动词“认为”)6.C(解析:A原文“悉达等竟以减死论”,只是免死罪,并非全免罪恶责。

    B“初不与战,军中以通为怯”只是诱敌之法,并非真怯。D授陕东太行台右仆射一职,只是后因,并非前因。)

    7.(1)(屈突通)秉公执法为人正直,即使是自己的亲属触犯法律,他也不会包庇纵容任何人。(“奉公”“虽”“亲戚”“纵舍”各1分,整体1分)(2)当时薛举的珍宝像小山一样堆积,诸将都争相抢夺,只有屈突通一点也不掠取。

    (“山积”“争取”“独”“无所”各1分,整体1分)附:《屈突通传》译文屈突通,雍州长安人,隋文帝命他审察陇西牧群记录,查出两万多匹隐藏的马。 文帝大怒,将要处斩太仆卿慕容悉迭和监牧官一千五百人。

    屈突通对文帝说:“人的生命最重要,死了就不能再生。陛下凭一颗最仁慈的心来治理天下,如儿子般对待群臣,又怎会容忍因牲畜一天所生殖的数量来杀死一千五百人呢?我很猖狂,愿意以死来请求(免除众人的死罪)。

    ”文帝醒悟,说:“朕不明事理,才到了这一地步。感谢你的这种心意,良苦用心。

    现在就听从你的请求,来表彰你的直言相谏。”悉达等人最终被免除死刑来处罚。

    从此逐渐被信任。被提拨为右武侯车骑将军。

    屈突通)秉公执法为人正直,即使是自己的亲属触犯法律,他也不会包庇纵容任何人。 当时秦、陇两地叛乱纷起,任命屈突通为关内讨捕大使。

    安定人刘迦论造反,率众十余万占据雕阴。屈突通调集关中兵攻打,驻扎在安定,一开始并不与敌交战,军中都以为屈突通胆怯。

    屈突通佯言要撤兵,却又派兵偷偷潜入上郡。迦论并未察觉这个情况,率兵向南进犯,屈突通等他们毫无防备,便挑选精兵连夜突袭他们。

    贼兵大败,俘虏了数万人回来。炀帝临幸江都,命令通镇守长安,高祖(唐高祖李渊)起兵,代王派屈突通守河东,不久唐兵渡过了黄河,在饮马泉打破了屈突通的部将桑显和。

    屈突通很害怕,留下鹰扬郎将尧君素守河东,打算从武关到蓝田赶赴长安,但大军到潼关时被刘文静阻止,不能前进,两军相持有一个多月,通又命令显和夜里袭击刘文静,显和兵败,(文静)俘虏了他的兵部兵众。 有人劝他投降,他哭着说:“吾蒙受国家厚遇之恩,曾侍奉两个君主,接受别人的丰厚的俸禄,怎能在此危难之际逃走?只有以死相报罢了!”他常常自己摸着脖子说:“应当为了国家来挨别人一刀!”屈突通听说长安已被攻破,便命桑显和镇守潼关,自率主力向东,要去洛阳。

    屈突通刚走,桑显和便投降了唐军。刘文静派副将窦琮、段志玄等率精锐骑兵和显和一同追赶屈突通于是擒屈突通押送长安。

    高祖李渊道:“咱们两个怎会相见如此之晚呢?”屈突通哭道:“屈突通不能竭尽臣子的节义,力量用尽到了这一地步,成为本朝的羞辱呵。愧能相王”皇帝说:“你是个隋朝的忠臣呵。

    ”命令释放了他,并授他兵部尚书,封蒋国公,让他担任秦王李世民行军元帅长史。屈突通后来随军出战平定薛举,当时薛举的珍宝像小山一样堆积,诸将都争相抢夺,只有屈突通一点也不掠取。

    唐高祖闻知此事后,说:“屈突通对朝廷如此清正,从头至尾都是如此,他的名声一定不是虚传的呵。 ”后来屈突通兼任陵东道行台仆射,跟从李世民讨伐王世充。

    王世充被平定后,通的功劳为第一,不久被授予陕东磊行台右仆射,在洛阳镇守,几年后,征拜为刑部尚书,通自认为自己不熟习文法,所以坚持拒绝,转为工部尚书,贞观元年,授予洛州都督,加左光禄大无,第二年死去,年七十二岁。 。

    5.不语是什么意思

    【词目】不语

    【拼音】bù yǔ

    【解释】沉默:沉静。寡,少。不出声。形容性情沉静,不声不响,很少说话。

    【出处】 《旧唐书·梁崇义传》:“梁崇义,长安人,以升斗给于市,有臀力,能卷金舒钩。后为羽林射生,从来瑱于襄阳,沉默寡言,众悦之,累迁为偏裨。”

    【用法】 联合式;作谓语、宾语、定语;形容人性格沉稳,不爱说话

    【示例】

    《东周列国志》第九十六回:“赵王目视廉颇,颇俯首不语。宦者令缪贤进曰:‘臣有舍人姓蔺名相如,此人勇士,且有智谋。若求使秦,无过此人。’”

    沉默寡言,深沉不露,令我忆君之丰采。(陈毅《哭叶军长希夷同志》诗)

    【近义词】 默不做声、沉吟不语、默默无言、沉默寡言( chén mò guǎ yán )

    【反义词】 夸夸其谈、口若悬河、喋喋不休、多言多语

    6.资治通鉴卷 【唐纪三十九】的译文

    代宗睿文孝武皇帝上之上广德元年(癸卯、763)唐代宗广德元年(癸卯,公元763年) [1]春,正月,己卯,追谥吴太后曰章敬皇后。

    [1]春季,正月己卯(初五),代宗追谥吴太后为章敬皇后。 [2]癸未,以国子祭酒刘晏为吏部尚书、同平章事,度支等使如故。

    [2]癸未(初九),代宗任命国子祭酒刘晏为吏部尚书、同平章事,度支使等职务仍然不变。 [3]初,来在襄阳,程元振有所请托,不从;及为相,元振谮言涉不顺。

    王仲升在贼中,以屈服得全,贼平得归,与元振善,奏与贼合谋,致仲升陷贼。壬寅,坐削官爵,流播州,赐死于路,由是藩镇皆切齿于元振。

    [3]从前,来在襄阳时,程元振曾经请求和嘱托他办事,来没有答应;等到来担任宰相后,程元振诬陷来说了对代宗不恭敬的话。王仲升在贼军中,曾因表示屈服才得以偷生,贼军被平定后,他回归朝廷,与程元振关系很好,便奏称来与贼军合谋,致使自己被贼军抓获。

    壬寅(二十八日),来被削去官爵,流放播州,在流放的路上被代宗赐死,因此藩镇都对程元振恨得咬牙切齿。 [4]史朝义屡出战,皆败,田承嗣说朝义,令亲往幽州发兵,还救莫州,承嗣自请留守莫州。

    朝义从之,选精骑五千自北门犯围而出。朝义既去,承嗣即以城降,送朝义母、妻、子于官军。

    于是仆固、侯希逸、薛兼训等帅众三万追之,及于归义,与战,朝义败走。 [4]史朝义屡次出战,都遭失败,田承嗣劝说史朝义,他亲自前往幽州征调军队,回救莫州,请求让自己留下守卫莫州。

    史朝义采纳了他的建议,挑选五千精锐骑兵从北门冲出包围。史朝义离去之后,田承嗣马上举城投降,将史朝义的母亲、妻子、儿子一起送到官军那儿。

    于是仆固、侯希逸、薛兼训等人率领三万士兵追击史朝义,在归义县追上了史朝义,双方交战,史朝义又败走。 时朝义范阳节度使李怀仙已因中使骆奉仙请降,遣兵马使李抱忠将兵三千镇范阳县,朝义至范阳,不得入。

    官军将至,朝义遣人谕抱忠以大军留莫州、轻骑来发兵救援之意,因责以君臣之义,抱忠对曰:“天不祚燕,唐室复兴,今既归唐矣,岂可更为反覆,独不愧三军邪!大丈夫耻以诡计相图,愿早择去就以谋自全。且田承嗣必已叛矣,不然,官军何以得至此!”朝义大惧,曰:“吾朝来未食,独不能以一餐相饷乎!”抱忠乃令人设食于城东。

    于是范阳人在朝义麾下者,并拜辞而去,朝义涕泣而已,独与胡骑数百既食而去。东奔广阳,广阳不受;欲北入奚、契丹,至温泉栅,李怀仙遣兵追及之;朝义穷蹙,缢于林中,怀仙取其首以献。

    仆固怀恩与诸军皆还。 当时史朝义部下范阳节度使李怀仙已经通过中使骆奉仙向朝廷请求投降,并派遣兵马使李抱忠率领三千士兵镇守范阳县。

    史朝义来到范阳,李抱忠不让他入城。官军即将追到,史朝义派人将大部队留在莫州、轻装骑兵前来征调军队救援的意图告诉了李抱忠,并且用君臣道理责备他,李抱忠回答说:“老天不让燕人做皇帝,唐室又复兴了,今天既然已经归顺唐朝,难道可以再反覆,就不愧对三军将士吗?大丈夫以诡计相图为可耻,但愿你能早点选择后路,考虑保全自己。

    况且田承嗣一定已经叛变了,不然的话,官军怎么能够追到这里呢!”史朝义十分害怕,说:“从早晨以来,我们滴水未进,难道不能让我们吃一顿饭吗?”李抱忠便让人在城东供应膳食。于是史朝义手下的范阳人一起向史朝义叩拜辞别而去,史朝义只是痛哭流涕而已,吃罢饭,独自与数百名胡人骑兵离去。

    史朝义向东奔赴广阳,广阳也不接收他们。史朝义想向北进入奚、契丹境内,来到温泉栅时,李怀仙派兵追上了他们。

    史朝义走投无路,在树林中上吊自杀,李怀仙割取了他的头颅献给朝廷。仆固怀恩与各路军队都回军。

    甲辰,朝义首至京师。 甲辰(三十日),史朝义的头颅被送到了京师。

    [5]闰月,己酉夜,有回纥十五人犯含光门,突入鸿胪寺,门司不敢遏。 [5]闰正月己酉(初五)夜里,有十五名回纥人侵犯含光门,冲进鸿胪寺,守门人不敢制止他们。

    [6]癸亥,以史朝义降将薛嵩为相、卫、邢、、贝、磁六州节度使,田承嗣为魏、博、德、沧、瀛五州都防御使,李怀仙仍故地为幽州、卢龙节度使。时河北诸州皆已降,嵩等迎仆固怀恩,拜于马首,乞行间自效;怀恩亦恐贼平宠衰,故奏留嵩等及李宝臣分帅河北,自为党援。

    朝廷亦厌苦兵革,苟冀无事,因而授之。 [6]癸亥(十九日),代宗任命史朝义部下的降将薛嵩为相、卫、邢、、贝、磁六州节度使,田承嗣为魏、博、德、沧、瀛五州都防御使,李怀仙仍在故地担任幽州、卢龙节度使。

    当时河北各州都已投降,薛嵩等人迎接仆固怀恩,在他坐骑前叩拜,恳求让他们留在军中效力,仆固怀恩也害怕贼军平定后会失宠,所以上奏让薛嵩等人以及李宝臣留下来,分别统率河北各藩镇,成为他的党羽外援。朝廷也厌恶战争,只希望天下无事,因而将河北交给他们。

    [7]回纥登里可汗归国,其部众所过抄掠,廪给小不如意,辄杀人,无所忌惮。陈郑、泽潞节度使李抱玉欲遣官属置顿,人人辞惮,赵城尉马燧独请行。

    此回纥将至,燧先遣人赂其渠帅,约毋暴掠,帅遗之旗曰:“有犯令者,君自戮之。”燧取死囚为左右,小有违令,立斩之。

    梁崇义长安人文言文

    * ......

热门推荐