是岁登第文言文翻译(文言文翻译```)
1.文言文翻译```
1、你们都是我(管辖)的百姓,在外面聚集,难道是怀疑我吗?
2、守仁就挑选了七百个壮士穿上强盗的衣服,跑到山崖下,强盗招呼他们上山。
3、当时,谗佞奸邪的人在朝中构陷忠良、煽风点火,灾祸变化难以预料,没有守仁的话,东南平贼之事就很危险了。
4、当时虽不完全明白(这句话),但已暗暗记住他们了。 5、这一年(我)考中进士,才被欧阳公所赏识(了解),通过欧阳公认识了韩琦、富弼。
6、范文正公的功德,不需要靠文章来显扬,他的文章也不需要靠序而流传。
7、他与人谈论,肯定对的,否定错的,一定要把道理说透彻才罢休。
【注意:第一个“是”(动词,肯定),第一个“非”(动词,否定)】
8、他被世人称赞的原因,也是被人嫉恨的原因,因此他最终处境艰难而死。
9、有违背他管理(节制、调度)的将吏,想按军法杀掉他们却未能做到。
2.《记雪月之观》翻译
丁未这一年冬天,天气暖和未降雪。
第二年(戊申年)正月初三开始下雪,正月初五天气放晴。但依然寒风肆虐,冰封雪冻,直到正月初十大地依然银装素裹。
当晚,明月升天,雪月相映,我坐于纸窗之下,感到明亮无比。于是添加衣服出门,登上溪水西侧的小楼。
小楼临着溪水,(溪水)清澈见底,四周覆盖着皑皑白雪,如同涂上了一层白银,又如同水银泼了一地,晶莹闪耀,人的肌肤也被映照得晶莹洁白。明月映照着寒冷的水波,树影在水中摇曳,如同镜子中映照着的头发,历历分明。
清冷的寒气透入肌骨,沁入肺腑,我扶着栏杆而上。仰视,茫然无际;俯视,混沌一片。
不觉间呀然惊叹不止,久久地凝视着不愿收回自己的目光。人的精神与外物融为一个整体,自己同周围的环境都变成了一份神奇的景观。
上苍将我放置于宇宙之间,这份景致竟然无以用笔画来传达,也不便用文字来铺陈、传达于没有亲临这份情景的人。这样看来,自己得到的不也很多吗?同时我也想到,天下名山大川此刻应该比这里更为壮观,那里雪月辉映的景致应当更为神奇。
我的思绪因之而驰骋于四面八方,很久才回过神来。茫无边际的思绪无法平抑,可是因为年老身体衰落,我已禁不住寒冷的侵袭。
于是便放声歌唱走下小楼,此时已过二更。回到窗前,独自端坐。
想到这辈子这样的景致并未多见,并且一天天地淡忘,一天天地被改变着,很多都已经茫然与模糊。于是我用笔记下了这次经历。