徐文华的文言文阅读答案(岐路亡羊文言文翻译)
1.岐路亡羊文言文翻译
歧路亡羊
【译文】
杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”回答:“掉了。”问:“怎么会呢?”回答:“岔路之中还有岔路,我们不知道往那边去追,所以就回来了。”杨子的脸色边得很忧郁,不说话有两个小时,没有笑容一整天。他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,不过是下贱的畜生,而且还不是老师您的,却使您不苟言笑,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生最终没有得到他的答案。
2.遗憾永存 阅读答案
1.“我”是存心伤害天蚕蛾的吗? 答:“我”不是存心要伤害天蚕蛾标本的。
我是因为太喜欢,想偷偷地占有它的过程中无意弄坏的。 2.“无论做错什么事,都是无法用金钱赔偿的。”
这句话的含义是? 答:这句话的含义是说:因为做错了事就像时光一样地流逝了,不可能再回来一样,你无论付出多少钱,都赔偿不了。做错了可以最大限度地补救,但金钱永远也换不回正确。
3.怎样评价“我”母亲? 答:文中“我”母亲是一位母亲,她对做错事的“我”不姑息,而是引导“我”及时改正。对“我”接受批评改正错误的做法给予鼓励,解决教育方式都是非常值得学习的。
愿对你有所帮助。
3.文言文:答案 患难见知交
原文(括号内为解释):赵洞门为御史大夫,车马辐辏,(辐辏:原指车轮的辐条集中于毂上。
此处形容如同车辐一样聚集到中心上。)望尘者接踵于道。
(接踵:后面的人的脚尖接着前面的人的脚跟,形容人多接连不断。)及罢归(免职),出国门,送者才三数人。
寻召还,前去者复来如初。时独吴菌次落落然,不以欣戚(这里指富贵或失势)改观(改变态度)。
赵每目送之,顾谓子友沂(赵洞门儿子的名字)曰:“他日吾百年后,终当赖此人力。”未几,友沂早逝,赵亦以痛子,殁(死)于客(外地)邸(旅舍,客店)。
两孙孤立,菌次哀振(同“赈”,救济)之,抚其幼者如子,字(嫁)以爱女。一时感叹赵为知人。
译文:赵洞门出任御史大夫时,门前车马来往不绝,来拜访他的人几乎在路上排起队来。等到他被免职,出城门(离开京城),来送的只有三五个人。
不久,他被朝廷召回起用,以前离开的那批人又像当初那样来拜访了。当时独有吴菌次落落不凡,不因富贵失势改变对赵洞门的态度。
赵洞门常常目送他出门,回头跟儿子友沂说:“将来我去世后,最终要依赖这个人来办事。”没多久,友沂过早去世,赵洞门也因悲痛失去儿子,死于外地客寓。
他的两个孙子无依无靠,吴菌次一边哀悼,帮助办理后事;一边扶助他们,把小的那个当儿子看待,又把自己的爱女嫁给他。这一时间,人们都感叹赵洞门善于识别他人。
鉴赏评点: “路遥知马力,患难见真情”。这句古训在这个故事中得到了最鲜明的体现。
赵洞门当官时,门庭若市;被免职后,门前车马稀;当再次被起用,门前车马又络绎不绝。这真像是一幕闹剧,世态炎凉尽在其中。
而大千世界也不尽然,吴菌次就是一个不以富贵失势改变态度的人,他对赵洞门的升迁始终如一。特别是赵洞门和儿子亡故后,他更是把赵的小孙子视同自己的儿子。
吴菌次的这种品质确实令人肃然起敬只有处在困境中才会了解知交的真面目;只有身处困境的时候,才能真正了解到朋友之间的交情有多深厚。.。
4.阅读下面文章,完成1
试题答案:1、答案:汤姆代汤米受罚。
2、答案:汤姆的挺身而出让她感动;惩罚汤姆这样有担当的孩子让她于心不忍;制定的班规不可轻易改变让她犹豫不决。 3、答案:环境描写;起烘托作用,烘托出当时紧张的氛围、感动的内心(答出“以声衬静”也可)。
4、答案:小说的主人公是汤姆。汤姆是一个顽劣而不失善良,富有同情心,有担当的孩子。
5、答案:露茜从这件事中看到了孩子们善良的本性,她的自信来自于这一群有爱心、有责任感的孩子。(或容:她的自信来自于这个有爱心的、团结的班集体。)
(意思对即可)。