关于妓女的文言文(小姐用古文怎么说?)
1.小姐用古文怎么说?
某某姑娘
或者百度“古时对女子的称呼有哪些?”
佼人:美好的意思,指美人。
婵娟:色态美好的意思。后用来指美女。
千金:旧称别人的女儿,含有尊贵之意。
娇娃:也作娇娘。指美丽的少女。
花魁:百花的魁首。旧时指有名的妓女。
丽人:光彩焕发,美丽。指美貌的女子。
佳人:(见古诗十九首):“燕赵多佳人,美者颜如玉。”指美人。
女公子:旧时对别人女儿的尊称,现用来称谓外国人士的女儿。
玉人:用以称谓美丽的女子。
淑女:指温和善良美好的女子。
………………
2.宋代妓女,擅长舞文弄墨吗?
历代的妓女都与文人墨客有非常密切的关系,宋代也一样。
这一时代的官妓、营妓们经常在文人墨客之间周旋,并将这些文人们所做的歌词用笙簧演奏出来,她们在浅吟低唱这些歌词的时候,自己也常常被其纡徐婉媚、低昂错落的音韵所陶醉。一些天资聪慧的妓女,更渐渐地悟出了诗中的道理,并从中学到了填词的技巧,于是也常将自己心中的恩恩怨怨寄于乐章之中,并得以传诵,因此,这些妓女也成为词苑中的一支新军。
宋代曾有四个名妓,都是填词的高手。第一位名叫琴操,生于杭州,是当时杭州城的有名妓女。
一次,州副守邀琴操陪玩,当他闲唱起秦少游的《满庭芳》,错误地吟成“画角声断斜阳”。琴操在旁听了纠正说:“画角声断诡门,非斜阳也。”
副守对她感到非常惊奇,便笑着问她是否能将整首词改韵。 琴操不假思考,当即吟出:“山抹微云,天连衰草,画角声断斜阳。
暂停征辔,聊共引离觞。多少蓬莱旧侣,频回首,烟霭茫茫。
孤村里,寒鸦万点,流水绕低墙。魂伤,当此际,轻分罗带,暗解香囊。
漫赢得青楼薄幸名狂。此去何时见也,襟袖上空有余香。
伤心处,长城望断,灯火已昏黄。 ”虽说这只是一种文字游戏,但在这么短的时间内琴操不仅能够脱口而出,巧易新韵,而且诗意与原意一致,流畅自如,可见其灵心慧性。
第二位名叫陈凤仪,是当时有名的歌妓,隶属成都乐籍,太守张方平曾对她非常宠爱。据载:成都守将蒋龙图内召,郡饯。
时乐籍陈凤仪侍宴,辄歌自制《洛阳春》以侑云:“蜀江青色浓如雾,拥双旌归去。 海棠也似别君难,一点点、啼红雨。
此去马蹄何处?向沙堤新路,琼林赐宴赏花时,还忆著、西楼否?”蒋大为赞赏,乃厚赐焉。可见,她也是擅长填词的。
第三位歌妓也是蜀地的,不过姓名已经无从考证了。她曾在饯别府官的宴席上写了一首送行词,其词句幽默无比,令后人大为称赞。
词云:“欲寄意,浑无所有,折尽市桥官柳。看君著上征衫,又相将放船楚江口。
后会不知何日又。是男儿休要镇长相守。
苟富贵无相忘,若相忘有如此酒。”这首词的调子是这名歌妓自己创造的,后来人们将其命名为《市桥柳》。
第四位是天台营妓严蕊。严蕊字幼芳,有记载说她“善琴弈歌舞丝竹书画,色艺冠一时,作诗有新语,颇通古今。
善逢迎,四方闻其名,有不远千里而登门者'不过,这些妓女作的词与当代文人的词风大不相同,她们的词多选小令的形式,很少有用长调的。其词的意思明朗浅易,而且还具有一种清新率直的格调,绝不像梦窗、清真、白石词那样,婉转隐晦。
当然她们的词风与其文学功底的局限性有关,但更主要的是因为她们的词反映了她们自己的生活,写出了她们如鲠在喉、不吐不快的真情实感,与那些悠然闲雅的文人所做的词迥然不同。
3.清朝袁枚是如何为妓女辩解的?
清人袁枚,号随园居士,是当时有名的风流才子。
袁枚曾用前人的一句诗“钱塘苏 小是乡亲”,刻了一枚印章。有一次,一位尚书大人路过金陵,向袁枚索取诗册,袁枚遵命送给了他,并且不经 意地盖上了那枚印章。
苏小小是个妓女,引为乡亲,这还了得。于是那尚书便对袁枚大 加叱责。
袁枚开始倒觉得过意不去,便向他道歉。谁知这位大人竟喋喋不休,弄得袁枚索性 板起面孔说:“你以为这印章不伦不类吗?在今天看来,自然您是一品官,苏小小是低 贱的。
只怕百年以后,人们还只知有她,却不知有您了。”在座的客人被他说得眉开眼笑。
4.将军与妓原文出处是哪里作者是谁她是江南一带有名的妓他是战功显
梁红玉(1102—1135),原籍安徽池州,生于江苏淮安,宋朝著名抗金女英雄,祖父与父亲都是武将出身,梁红玉自幼随父兄练就了一身功夫。
史书中不见其名,只称梁氏。“红玉”是其战死后各类野史和话本中所取的名字,首见于明朝张四维所写传奇《双烈记》:“奴家梁氏,小字红玉。
父亡母在,占籍教坊,东京人也。”后结识韩世忠,两人初次见面,是在平定方腊后的庆功宴上,梁红玉感其恩义,以身相许,韩赎其为妾,原配白氏死后成为韩的正妻。
建炎三年,在平定苗傅叛乱中立下殊勋,一夜奔驰数百里召韩世忠入卫平叛,因此被封为安国夫人和护国夫人。 后多次随夫出征,在建炎四年长江阻击战中亲执桴鼓,和韩世忠共同指挥作战,将入侵的金军阻击在长江南岸达48天之久,从此名震天下。
后独领一军与韩世忠转战各地,多次击败金军,绍兴五年随夫出镇楚州,“披荆棘以立军府,与士卒同力役,亲织薄以为屋。”于当年八月二十六日死于楚州抗金前线,1151年,韩世忠病逝,夫妇合葬于苏州灵岩山下。
哪个文章?这是历史上发生的故事啊 这真不知道啊 因为转的人太多了 原作应该也删掉了。
5.文言文《侠妓》 翻译
太守张墨谷说道:景德地区有个富商,总是囤积粮食却不聚积钱,(这么做)是(为了)防止(别人来)抢劫和偷盗。
康熙、雍正年间,(粮食)年年歉收,粮食的价格日益昂贵。(富商)紧闭仓库不肯卖出升合的粮食,希望粮食价格再度增长。
乡里的人们都讨厌这件事,但却无可奈何。有一个名叫玉面狐的歌妓,(对百姓们)说:“这件事很容易解决,(你们)只要准备好钱等着就可以了。”
于是她自己到了富商家说:“我是鸨母的摇钱树,鸨母反而虐待我,昨天与我争吵,约我用千金自己赎身。我也厌倦了风尘,希望得到一位忠厚长者来托付终身。
想来没有比得上您的,您能够出价千金,(那么)我就一生服侍您了。(我)听说您不喜欢积聚金钱,那么二千贯钱也足够了。
昨天有一个木商听说了这件事,已经回天津去拿钱了。计算他到达的日期,应该在半个月之后。
我不愿意跟随这个庸俗的人。您如果能够在十天内先下这件事,那么(我就)受到您的大恩大德了。”
张富商原本就迷恋这个妓女,听说这件事后很惊喜,急忙开仓贱卖粮食。粮仓已经打开,买的人蜂拥而来,(粮仓)就无法再次关上,(粮食)就被抢购一空,(市场上的)米价大幅度下降了。
(粮仓的)粮食卖完的时候,妓女派人对富商谢罪说:“鸨母养我很久了,(我们先前)一时生气相互辱骂,导致有了这个约定。现在她后悔了要挽留我,在道义上不可以辜负她的心意。
过去所说的话姑且等到以后再说吧。”富商原来和她是私下约定,没有媒人没有凭证,没有一文媒金聘礼,竟然也没有办法奈何她。
这件事李露园也说过,应当不是虚假荒谬的。听说这个妓女年纪刚刚十六七岁,就能够办成这件事,也算是女侠了!(转)。