历届天津中考文言文狼(求初中阶段文言文狼全文翻译)
1.求初中阶段文言文狼全文翻译
(原文)一屠晚归,担中肉尽,止(只)有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。屠惧,投一骨。
一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。
狼不敢前,眈眈相向。少顷,一狼径去,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身以半入,止露尻尾。
屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。(译文)有一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,止(只)剩下了骨头。
半路上遇见两只狼,紧跟着他走了很长一段路。屠户害怕,扔一块骨头。
一只狼得到骨头就停下来,一只狼仍然跟随他。屠夫又扔了一块骨头,后面的狼吃到骨头也停了下来,但先前吃骨头的狼又上来了。
骨头已经扔完了,但两只狼仍然像原来一样一起紧跟着他。屠夫处境十分困窘,担心前后受到它们的夹击。
他向周围一看,发现田野里有个打麦场,麦场的主人在场中堆积了柴草,用草垫子遮盖起来,形成小山似的。屠夫就跑过去靠在柴堆的下面,放下担子拿起刀来。
狼不敢上前,瞪眼对着屠夫。过了一会儿,一只狼径直走开了,像他的一只狗一样坐在屠夫跟前。
长时间的对视,狼的眼睛似乎闭上,神情自在悠闲得很。屠夫突然跳起来,用刀猛劈狼头,又连砍几刀把狼杀死了。
屠夫正要赶路,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴堆里打洞,狼想打通了从后面来攻击屠夫的背后。狼把一半身体进入草垛,只露出屁股和尾巴。
屠夫从背后砍断了它的大腿,也把它杀死了。此时他才省晤到前面那只狼假装睡觉,原来是用来迷惑他。
狼还真的狡猾也,就这一会儿工夫,两只狼都被屠夫杀死了,禽兽的狡诈手段究竟有多少呢?只不过供人们增添笑料罢了。
2.文言文《狼》全文翻译如上
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。
路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。
一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。
屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。
但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。
屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。
两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。 一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。 身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。
屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
3.题文
试题答案:【答案】【小题1】《聊斋志异》 清 蒲松龄【小题2】.①像狗一样(像狗似的)②打洞(做动词,打洞) ③这里指神情、态度【小题3】骨头已经(扔)完了,可是两只狼还像原来一样一起追赶。
【小题4】找柴堆做掩护放下担子,拿起刀,为自己争取了主动;(1分)攻其不备,一跃而起杀死一只狼;(1分)除恶务尽,转到柴堆后杀死了另一只正在打洞的狼。(1分)(意思对即可)【小题5】议论作用:总结全文;画龙点睛,揭示主旨,告诉我们对待像狼一样的恶势力,不能存有幻想,必须敢于斗争,善于斗争,才能取得胜利。
试题解析:【解析】【小题1】试题分析:这是对文言文常识的考查,平时有积累则没有障碍。考点:本题考查学生对文言文文学常识的掌握情况。
点评:对于课本上的文言文课文,常见的考点一般是作者、生活朝代、作品出处.在平时的文言文学习中,要把一些常识性内容识记准确,并经常加以回顾,避免张冠李戴。 【小题2】试题分析:“犬、洞”都是活用词,“犬”名词活用为状语,应译为“像狗那样”,“洞”名词活用为动词,应译为“打洞”。
考点:本题考查学生理解文言字词的意思的能力。点评:文言词语,包括实词和虚词两类。
文言词语的考查以实词据多。考查的词语,一般为通假字、多义词、古今异义词、词性活用词等。
当然仍以课文下面的注解为主。学习中要注意理解,避免死记硬背,并做到重点突破,对于易错、易混词要加以积累。
【小题3】试题分析:翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。 此句中的关键词有“并驱如故”,其中的“并驱”指“一起追赶”,“如故”应译为“像以前一样”,然后把各个词语的意思连缀起来,语意通顺即可。
考点:本题考查学生文言语句的翻译能力。点评:翻译文言语句是文言文阅读的必考题。
文言语句的翻译一般有两种方法,直译和意译,中考时常采用直译。直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。
文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,当然课外的文言语句翻译时,放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。【小题4】试题分析:“结合原文用自己的话”是审题的要点。
分析语段内容,可以找到关键语句,即“屠乃奔倚其下,弛担持刀”“ 屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之” “屠自后断其股,亦毙之”由此可知,屠户先是找柴堆做掩护,接着一跃而起杀死一只狼,又转到转到柴堆后杀死了另一只正在打洞的狼。即他首先为自己争取到了有利的地形,接着很果断地出击,并且不留后患,把两只狼都杀死了。
考点:本题考查学生对语段信息的提取概括能力。点评:从文中提取信息,一定要找准范围,然后从前向后找寻完整,并且要抓住关键语句,借助其中的词语,根据理解把切题的答案提取概括出来。
【小题5】试题分析:文章的结尾段,前面是故事,结尾针对故事发表议论。 所以这是文章的点睛之笔,此段运用议论点明了文章主旨,告诉读者故事给了我们什么启示。
考点:本题考查学生对表达方式的理解能力。点评:首先要了解表达方式有五种,即记叙、说明、议论、描写、抒情,其中记叙文常用的是记叙、描写,记叙文中的议论、抒情一般起到了画龙点睛,深化文章中心的作用。
4.急
这有两种不知你要哪个。
原文 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。
狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。
极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。
遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
译文 一个屠夫晚上走在路上,因为被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的人遗弃的房子,跑进去趴了下来。狼把爪子伸进去探寻,屠夫立即抓住,让爪子缩不回去。
但没办法杀他。只有一寸的小刀。
就割开了狼爪子下的皮,用吹猪皮的办法吹狼。用了力气吹过后,觉得狼不能动了。
才用腰带绑上。出去一看,狼胀的象牛一样,大腿不能弯,口不能动。
屠户就把他背回家了。如不是屠户,怎么会想出这种办法来。
狼 蒲松龄 原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。
复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。
另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。
骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。
屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。 两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。
屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。
身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。
屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
5.来几道蒲松龄《狼》中考题
一.给黑体字注音或根据拼音写汉字(10分)
屠大窘( ) 积薪( ) 假寐( )
亦毙之( ) 目似暝( ) 狼亦xiá矣( )
shàn蔽成丘( ) 止露kāo尾( )zhuì行甚远( )
二.填空(10分)
是蒲松龄的书屋名,蒲松龄字 别号 ,
朝代 家。《狼》中的一个通假字是 。《母狼的智
慧》中狼巧妙地全家过河说明了狼的 。狼舍生救子说明了
狼的 。请说出两个关于狼的成语: ,
三.黑体字解释(20分)
止有剩骨( ) 缀行甚远( )
奔倚其下( ) 前狼假寐( )
意将隧入( ) 盖以诱敌( )
意暇甚( ) 变诈( )
一狼径去( ) 骨已尽矣( )
四.翻译句子(10分)
1. 一狼径去,其一犬坐于前。
2. 久之,目似暝,意暇甚。
3. 一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
4. 身已半入,止露尻尾。
5.禽兽之变诈几何哉?
6.文言文狼
豕:shǐ,猪; 乌:wū 文言疑问词,哪,何,怎么; 苫:shān 草帘子,草垫子。
一屠夫晚上行走,被狼紧逼着,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,于是奔进去躲在里面,狼用爪子伸入草垫探找。屠夫立即抓住它的脚爪,不让它收回,只是无法让狼死去。身边只有一把不满一寸的小刀,于是割破狼爪下的皮,用吹猪的方法吹它。拼命吹了一会儿,觉得狼不怎么动,才用带子把它绑住。出来一看,狼胀大如牛,两腿笔直不能弯曲,嘴巴张开合不拢。于是背着它回去。不是屠夫怎么能想出这个主意?