• 食粥心安文言文答案(食粥心安文言文翻译)

    1.食粥心安文言文翻译

    去百度文库,查看完整内容>

    内容来自用户:摇啊摇

    《食粥心安》原文及译文赏析

    食粥心安

    原文

    范仲淹家贫,就学于南都书舍。日煮粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四,早晚取其二,断齑数十茎啖之。留守有子同学,归告其父,馈以佳肴。范置之,既而悉败矣。留守子曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽享盛馔,后日岂能复啖此粥乎?”

    范仲淹家贫,读书于南都书舍,煮栗二升,作粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四块,早晚取其二块,断齑(腌菜或酱菜)数十茎啖之。留守有子同学,归告其父,馈以佳肴。范仲淹置之,既而悉败矣。留守子曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽享盛馔,后日岂能复啖此粥乎?”

    译文

    范仲淹家里贫穷,他在南都书院读书时,天天煮一大锅粥,经过一晚上的凝固,用刀切成四块,早上晚上拿其中的两块,把腌菜切成几块吃。留守有个儿子和他一起学习,留守的儿子回家告诉父亲范仲淹的事,把一些美味菜肴送给范仲淹。范仲淹把送的食物放在了一边,不久后食物全腐烂了。留守的儿子说:“我父亲听说你的生活清淡贫苦,送来食物,你为什么不吃?”范仲淹说:“我不是不感谢你们的好意,大概是我吃粥吃久了,心里安定,我突然享用如此丰盛的菜肴,日后我怎么能解释

    食粥心安文言文的阅读答案,食粥心安文言文翻译及答案,范仲淹食粥心安文言文答案

    2.当代学生2011 20篇文言文答案 商鞅立信~食粥心安的加点字答案和翻

    1.★商鞅立信

    (1)课文翻译:

    商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命令人)在都城南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十两黄金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。又说“能搬木头的人赏五十两黄金”有一个人搬了木头,就给了他五十两黄金,用来表明没有欺骗(百姓).

    (2)字词解释:

    ①既:已经 ②徒:搬放 ③予:给予 ④辄:就 ⑤以:用来

    2★田登为郡守

    (1)课文翻译:

    田登担任一个郡的太守,因他人触犯他的名字而愤怒,触犯的人必定受到鞭打,于是整个郡的百姓都把“灯”叫做“火”。正碰上元宵节放花灯,官吏在集市上张贴告示,说:“本郡依照惯例放火三天。”所以谚语说:“只许州官放火,不许百姓点灯。”来源于此。

    (2)字词解释:

    ①作:担任 ②笞:鞭打,用竹板抽打 ③值:遇到,碰上。 ④于:在 ⑤云:说 ⑥本此:源于此

    (3)为什么“举州”皆谓“灯”为“火”?——因为怕说“灯”而触犯了田登,引来鞭打。

    3★书法家欧阳询

    (1)课文翻译:

    欧阳询曾经出行,看见一块古碑,是晋代的著名书法家索靖书写的,(他)停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。他骑马走了几百步后又返回来,下了马站在碑前欣赏,等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏,于是还住宿在石碑前,三天后才离开。

    (2)字词解释:

    ①尝:曾经 ②书:写(字) ③反:同“返”返回 ④伫立:长时间的站立 ⑤去:离开

    附:【1】1. 驻马观之,良久乃去。——停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。

    2.及疲,乃布裘坐观。——等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏。

    【2】这个故事告诉我们:学无止境,想要获得某一方面专长,必须像文中欧阳询那样,在有了一定的成就之后,仍然虚心学习,不骄傲,有上进心。

    4★伊犁凿井

    (1)课文翻译:

    伊犁城中没有井,♂都是从河中取水♀。一位佐领说:“戈壁上都堆积黄沙没有水,所以草和树木不生长。如今城里有许多老树,如果它们的根须下面没有水,树怎么能存活?”♂于是拔掉树木,在靠近树根处凿井♀,果然都得到了泉水,不过取水需要绳子罢了。才了解古时称雍州土地厚实水很深,那是明白透彻不荒谬的。

    (2)字词解释:

    ①苟:如果 ②安:怎么 ③皆:都 ④耳:罢了 ⑤灼然:明白清楚的样子 ⑥谬:差错 错误

    附:【1】本文给你什么启示:一切事物都是有联系的,一切现象都是有原因的。树木所以能生长,就是因其地下有水,所以拔树后树根处可以挖成水井。

    5★陈万年教子

    (1)课文翻译:

    陈万年是朝中的重臣,曾经有一次病了,把儿子陈咸叫到床前。告诫他,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说:“你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,♂(你)不听我的话,这是为什么♀?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。”♂陈万年于是就不敢再说话♀。

    (2)字词解释:

    ①乃:于是 ②戒:同“诫”,告诫 ③语:告诉,对……说 ④之:代(陈咸) ⑤曰:说 ⑥具:都

    附:【1】问:陈万年为什么“不复言”?答:因为儿子揭穿了他的卑鄙心理。

    文言文,心安,答案

    3.请翻译古文:食粥心安(全文翻译).

    范仲淹家里贫穷,他在南都学院读书时,天天煮两斗米,来做一大锅粥,经过一晚上的凝固后,用刀切成四块,早晚各拿两块,和一些腌菜吃。留守有个儿子和他一起学习,那个留守的儿子要回到家乡陪父亲,临走前送给范仲淹一些美味菜肴。但范仲淹放在了一边,不久后食物全腐烂了。留守的儿子说:“家父听说你过得清淡贫苦,送来这些吃的,可你为什么不吃呢?”范仲淹说:“不是我不感谢你们的好心,只是因为我吃粥吃久了,心里安定,你如今要我享用如此丰盛的饭菜,以后的日子里我怎么会平静安心得再吃下这些粥呢?”

    啖:吃

    2)馈:馈赠,赠送

    3)遽:一下子,立刻

    4)南都书舍:即南都书院

    5)齑:腌菜

    6)留守:官职名称

    7)大人,指自己的父亲

    8)釜:锅子

    9)画:划

    10)遗:送

    11)盖:因为

    12)以:把

    13)悉:就

    14)既而:不久

    15)后日:以后

    16:岂·····乎:难道······吗?

    17)闻:听说

    18)何:为什么

    19)置:放

    4.范仲淹食粥心安译文既

    原文范仲淹家贫,就学于南都书舍。

    日煮粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四,早晚取其二,断齑数十茎啖之。留守有子同学,归告其父,馈以佳肴。

    范置之,既而悉败矣。留守子曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽享盛馔,后日岂能复啖此粥乎?”范仲淹家贫,读书于南都书舍,煮栗二升,作粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四块,早晚取其二块,断齑(腌菜或酱菜)数十茎啖之。

    留守有子同学,归告其父,馈以佳肴。范仲淹置之,既而悉败矣。

    留守子曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽享盛馔,后日岂能复啖此粥乎?”译文范仲淹家里贫穷,他在南都书院读书时,天天煮一大锅粥,经过一晚上的凝固,用刀切成四块,早上晚上拿其中的两块,把腌菜切成几块吃。留守有个儿子和他一起学习,留守的儿子回家告诉父亲范仲淹的事,把一些美味菜肴送给范仲淹。

    范仲淹把送的食物放在了一边,不久后食物全腐烂了。留守的儿子说:“我父亲听说你的生活清淡贫苦,送来食物,你为什么不吃?”范仲淹说:“我不是不感谢你们的好意,大概是我吃粥吃久了,心里安定,我突然享用如此丰盛的菜肴,日后我怎么能再吃下这些粥呢?”道理1、此文反映了范仲淹知足常乐以及俭朴的品格。

    2、范仲淹不要馈赠的原因是因为由俭入奢易,由奢入俭难。3、有人说,苦难是一所学校。

    从某种意义上说,清苦是一件好事,它能催人奋进,它能培养人的意志。

    5.初中文言文阅读训练60篇,王真编的,需要答案

    《食粥安心》原文:范仲淹家贫,就学于南都书舍。

    日煮粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四,早晚取其二,断齑数十茎啖之。留守有子同学,归告其父,馈以佳肴。

    范置之,既而悉败矣。留守子曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽享盛馔,后日岂能复啖此粥乎?”译文:范仲淹家里贫穷,他在南都书院读书时,每天煮一锅粥,经过一个晚上的凝固,用刀划成四块,早上晚上拿其中的两块,把腌菜切成几段吃。

    留守有个儿子和他一起学习,留守的儿子回家告诉父亲范仲淹的事,把一些美味菜肴送给范仲淹。范仲淹把送来的食物放在了一边,不久后食物全腐烂了。

    留守的儿子说:“我父亲听说你的生活清淡贫苦,送来食物,你为什么不吃?”范仲淹说:“我不是不感谢你们的好意,大概是我吃粥吃久了,心里安定,我突然享用如此丰盛的菜肴,日后我怎么才能再吃下这些粥呢?”《樊重有远见 》原文:欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。 然积以岁月,皆得其用。

    向之笑者,咸求假焉。此种植之不可已也。

    谚曰:“一年之计莫如树谷,十年之计莫如树木。”此之谓也。

    译文:樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。 当时的人们嘲笑他的做法。

    但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西。

    这说明种植树木是不可以停止的啊!俗谚说:“一年的计划,不如种谷子;十年的计划,不如种树木。”说的就是这件事呀!《芒山盗临刑》原文:第一版:宣和间,芒山有盗临刑,母亲与之诀。

    盗对母云:“愿如儿时一吮、母乳,死且无憾。”母与之乳。

    盗啮、断乳头,流血满地,母死。行刑者曰:“尔何毒也?”盗因告行刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。

    故恨而杀之。”呜呼!异矣,夫语“教子婴孩”,不虚也!第二版:宋宣和年间,芒山有盗临刑,母来与之诀。

    盗谓母曰:“愿如儿时一吮、母乳,死且无憾。”母怜之,与之乳、、。

    不意盗啮、断乳头,流血满地,母死。行刑者曰:“尔何毒也?”盗因告行刑者曰:“吾少也,盗一菜一薪,吾母见而喜之,以至不检,遂有今日。

    故恨而杀之。”呜呼!异矣,夫语“教子婴孩”,不虚也!、、翻译:宋宣和年间,芒山有一个小偷要行刑,母亲来和他辞别。

    小偷对他的母亲说:“我希望像儿时一样再次吸吮母亲的奶汁,死了也就没有遗憾了。”母亲答应了,把乳头给他吮,不料盗贼却咬断了母亲的乳头,血流了满地,母亲死了。

    行刑的人说:“你为什么如此狠毒?”盗贼于是对行刑的人说:“我小时候,偷来一棵菜、一根柴,我的母亲看见了都会对我的这种不良行为感到高兴,以至于后来不能约束自己的行为,才有今天的下场。 所以我怀恨她,就把她杀了。

    "唉!俗话说“教育孩子要从幼儿开始”这一点不假啊。

    6.走进文言文:初中文言文课外阅渎与训练精选中的食粥心安的翻译

    原文 范仲淹家贫,就学于南都书舍,日煮粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四块,早晚取其二,断齑数茎啖①之。

    留守有子同学,归告其父,馈②以佳肴。范仲淹置之,既而悉败矣,留守自讶曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范仲淹曰:“非不感厚意,盖食粥安已久,今遽③亨盛馔,后日岂能复啖此粥乎!” 词语解释 1)啖:吃 2)馈:馈赠,赠送 3)遽:就 4)南都书舍:即南都书院 5)齑:腌菜 6)留守:官职名称 7)大人,指自己的父亲 译文 楼上说过,我就不多说了、理解 此文反映了范仲淹知足常乐以及俭朴的品格。

    范仲淹不要馈赠的原因是因为由俭入奢易,由奢入俭难。

    7.食粥心安 翻译

    原文 范仲淹家贫,就学于南都书舍,日煮粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四块,早晚取其二,断齑数茎啖之。

    留守有子同学,归告其父,馈以佳肴。范仲淹置之,既而悉败矣,留守自讶曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食?”范仲淹曰:“非不感厚意,盖食粥安已久,今遽享盛馔,后日岂能复啖此粥乎!”1)南都书舍:当时著名的书院 2)釜(fǔ):锅 3)画:划 4)齑(jī):腌菜 5)啖:吃 6)留守:官职名称 7)同学:一起学习 8)置:放 9)既而:不久 10)悉:全,都 11)败:坏,腐烂 12)大人:指自己的父亲 13)闻:听说 14)馈(wèi):馈赠,赠送 15)何:为什么 16) 盖:因为 17)安:安定 18)遽(jù):一下子,立刻 19)馔(zhuàn):饭菜 20)后日:以后 21) 归:返回 译文 范仲淹家里贫穷,他在南都学院读书时,天天煮做大一锅粥,经过一晚上的凝固后,用刀切成四块,早晚各拿两块,把腌菜切成几块吃。

    留守有个儿子和他一起学习,留守的儿子告诉父亲范仲淹的事,送给范仲淹一些美味菜肴。但范仲淹放在了一边,不久后食物全腐烂了。

    留守的儿子说:“家父听说你过得清淡贫苦,送来这些吃的,可你为什么不吃呢?”范仲淹说:“不是我不感谢你们的好心,只是因为我吃粥吃久了,心里安定,你如今要我享用如此丰盛的饭菜,以后的日子里我怎么会平静安心得再吃下这些粥呢?”。

    食粥心安文言文答案

    * ......

热门推荐