• 娘子军文言文阅读问体解答(平阳公主与娘子军文言文翻译急)

    1.平阳公主与娘子军 文言文翻译 急

    全文翻译:唐高祖(李渊)的第三个女儿,地位低微时就嫁给柴绍。

    高祖起兵反隋,柴绍与妻子商量说:“岳父想扫平天下,我想去参加起义,我们2个人同时去却不可以,我一个人去又怕有后患,不知道怎么办才好。”妻子说:“你应该赶快去,我一个妇道人家,到时候自会有办法的。”

    柴绍就立刻抄小道到太原投奔高祖。他的妻子回到户县,遣散家资,也起义响应高祖,得到兵力七万人,其中相当多人是女性,与太宗一起包围了京城。

    号称娘子军。京城被平定后,她被封为平阳公主。

    1迎接义旗的意思字面意思是迎接高祖的起义大军,其实就是柴绍也去参加起义的意思。2届时下列词句 1吾独行又俱后害的俱即:惧 意思:害怕2颇多为女子的颇很,相当地3京城平的平被平定4临时自为计全句解释到时自己会想办法的5.唐高祖的姓名是_李渊_;唐太宗的姓名是_李世民_;太宗与平阳公主是__兄妹__关系。

    2.娘子军 古文的翻译

    娘子军译文

    唐高祖(李渊)的第三个女儿,地位低微时嫁给了柴绍。唐高祖率兵起义,柴绍和妻子商量说:“你父亲想平定混乱的天下,我想投奔起义军,一起离开不可行,我

    独自走后又害怕你有危险,到底应该怎么办呢?”妻子说:“你应该速速离开。我一个妇女,到那时自己会有办法的。”柴绍立刻抄小路赶往太原投奔唐高祖(李

    渊)。他的妻子则回到酃县,拿出家里的积蓄,组建一支军队来响应唐高祖(李渊),招募到的士兵有七万人,很多都是女子,和唐太宗(李世民)一齐包围了京

    城,号称“娘子军”。京城被攻下以后,她被封为平阳公主。

    古文翻译

    娘子军,文言文,解答,阅读

    3.这几篇文言文的译文阿

    小儿不畏虎

    苏轼

    忠、万、云、安(地名,都是在四川一带长江沿岸。)多虎。有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者。虎自

    山上驰来,妇人仓皇沉水避之,二小儿戏沙上自若。虎熟视之,至以首抵(同抵。)触,庶几(也许可以。)其一惧,而儿痴,竟不知怪,虎亦卒去。意虎之食人必先被之以威,而不惧之人威无所施欤?

    翻译:忠、万、云、安这些地方有很多老虎。有个妇人白天将两个小孩留在沙滩上自己到水里去洗衣服。老

    虎从山上跑来,那妇人慌忙潜入水里躲避老虎,两个小孩(仍然)在沙滩上自在嬉戏。老虎盯着他们看了很久,甚至用头触碰他们呢,期许他们会有些害怕,但是小孩无知,竟然不觉得有什么奇怪的,老虎最后也就离开了。估计老虎吃人必是先向人显示其威风,但是对于不怕它的人威风无处施加(而放弃的)吗?

    娘子军文言文阅读问体解答

    * ......

热门推荐