不愧 bùkuì
[be worthy of the name;prove oneself to be] 无愧于;名副其实
不愧为艺术大师
担当得起、当之无愧。
如:「他真不愧是一位制图高手,像这样复杂的设计图,竟然几天就完成了。」
英语 to be worthy of, to deserve to be called, to prove oneself to be
德语 zweifelsfrei, zweifelsohne, ohne Scham (Adj)
法语 être digne de son nom, mériter
内不愧心,外不负俗。出自:三国·魏·嵇康《卜疑集》对己无所愧疚,对外不违时尚。嵇康
仰不愧天,俯不愧地,内不愧心。
仰不愧天,俯不愧人,内不愧心。韩愈
不愧于人,不畏于天。出自:《诗经·小邪·何人欺》对人问心无愧,对天不存畏惧。即立身处世正大光明。诗经
岂能尽如人意,但求不愧我生。出自:清·金缨《格言联璧·接物》很难事事尽如人意,但求处世无愧于心。金缨
仰不愧天,俯不愧人,内不愧心。出自:唐·韩愈《与孟尚书书》仰:抬头。俯:低头。对天、对人、对己都无愧。韩愈
连长在射击比赛中百发百中,不愧是全军有名的神枪手。
仰不愧天,俯不愧地,外不愧人,内不愧心,为祖国贡献一切。
大英雄生当豪杰死亦鬼雄,如不拔剑建国立业,岂不愧对先父之灵?
张海迪不愧是中国青年的榜样。