牛鼻子 niúbízi
(1) [nose of an ox]
(2) 牛的鼻子,
(3) 比喻事物的主要矛盾或影响全局的关键
(4) [(formerly) old Taoist]∶旧时称道士,含讥讽的意味(因道士所梳高髻状若牛鼻)
讥称道士之词。说法有二:一、道士头上的高髻很像牛鼻子。二、相传道教始祖李聃骑牛出函谷关,后世乃以牛鼻子称道士。
《醒世姻缘传.第一三回》:「似这臭牛鼻子、秃和尚,就是万年没有汉子也不养他。」
《三宝太监西洋记通俗演义.第三九回》:「你这个牛鼻子,我也不奈你何。」
大陆地区指关键、要害。
如:「这下可抓到了城市改革的牛鼻子。」
英语 key point, crux, (old) Daoist (facetious)
法语 taoïste (facétieux) (arch.)
它是因此重要,从一种SEO远景,有牛鼻子字战略上在你的位置本文中出现。
那是眉毛不是牛角吧?到是长了一牛鼻子.
几位农民拉着旄牛耕地,牛鼻子上拴着大大的鼻环.
在使用牛鼻子字片语方面只是没有点没有人搜索为!
对中小学生进行日常行为规范的研究,就如牵牛抓住了牛鼻子。
尝试使用流行的仍然'不如此竞争'牛鼻子字,不愿最流行的和竞争的一些。
老古班既然已经逮住了矿苗的线头,那就等于抓到它的牛鼻子了,还能跑得到哪儿去呀?过去年代,也没个先进技术和设备,只能靠打灯笼,揣口袋,滚爬到窿洞里边去掏摸。
一本案例,牵好“牛鼻子”社区里的居委会换届选举已顺利完成,街道干部人事办依旧忙碌着。
牵住牛鼻子,如果牵到的是一头“头牛”的“牛鼻子”,那牵出来的可能就不止一头牛,而是8头、10头牛,是一群牛。
牵牛要抓牛鼻子,抓大事要切中要害。