• 鹬蚌相争文言文翻译及答案(鹬蚌相争文言文词语解释答案)

    1.鹬蚌相争文言文词语解释答案

    鹬:一种水鸟,羽毛茶褐色,嘴脚都很长,常在水边啄食小鱼和贝类。

    蚌:生活在淡水里的贝类软体动物,有两片椭圆形的外壳。

    比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜

    《鹬蚌相争》文言文

    赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。

    注释 :

    赵——春秋、战国时的国名,疆域在现今河北省南部、山西省东部一带地区。

    燕——音烟,春秋、战国时国名,疆域在现今河北北部一带地区。

    苏代——人名,苏秦的弟弟,是战国时著名的说客,洛阳人。

    惠王——就是惠文王,赵国的国君,名叫赵何。

    曝——音铺,就是晒的意思。

    鹬——音玉,一种水鸟名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很长,捕食鱼、虫、贝类。

    甘——音钱,同“钳”字,把东西夹住的意思。

    喙——音会,嘴,专门指鸟和兽的嘴。

    渔者——就是后面的“渔父”,以捕鱼为业的人。

    擒——音琴,擒获,就是捕捉的意思。

    支——支持,这里是相持、对峙的意思。

    弊——弊病,害处,这里是疲弊的意思。

    评点 :

    “鹬蚌相争,渔翁得利”,这是一个深刻的教训,千百年来已为大家所熟知。这个故事说明:同志之间、朋友之间,应当团结互助,而不应当勾心斗角,要看清和对付共同的敌人。否则,就必然会造成可乘之机,让敌人钻了空子,彼此都遭受灾难。

    鹬蚌相争文言文翻译及注释,鹬蚌相争的文言文翻译和寓意,鹬蚌相争文言文翻译及注释及启示

    2.鹬蚌相争文言文答案

    原文赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:"今臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙(huì)。

    鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。

    ’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。

    臣恐强秦之为渔父也 。故愿王熟计之也。

    "惠王曰"善!"乃止。 翻译赵国将要讨伐(攻打)燕国,苏代为燕国去游说赵文惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢并夹住了鹬的嘴。

    鹬说:(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。'河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出来,明天你的嘴不取出来,那就会有死鹬了。

    '两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处。

    我担心强大的秦国要成为渔夫了。所以希望大王再仔细考虑这件事。”

    赵惠王说:“好。”于是取消了攻打燕国的计划。

    注释1方:正在。 鹬蚌相争图2蚌:贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可产珍珠。

    3暴:晒(太阳)。4支:支持,即相持、对峙。

    5鹬:一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。6箝:同“钳”,把东西夹住的意思。

    7喙:嘴,专指鸟兽的嘴。8雨:这里用作动词,下雨。

    9 即:就,那就。10 谓:对……说。

    11舍:放弃。12相舍:互相放弃。

    13并:一起,一齐,一同。14禽:通“擒”,捕捉,抓住。

    15且:副词,将要。16过:经过。

    17弊:同“蔽”,蒙蔽。18恐:担心。

    19为:替,给。 两方为某事争执不下时,往往让第三方胜利。

    20愿:希望21惠王:指赵文惠王。22相支:相持。

    对峙的意思。

    鹬蚌相争,文言文,答案,翻译

    3.鹬蚌相争古文阅读答案

    文言文:鹬蚌相争 阅读答案

    赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。

    1、字义解释

    伐() 过() 并()愿()

    2、句子翻译

    今日不雨,明日不雨,即有死蚌。_____________。

    渔者得而并擒之。_____________。

    3、寓意

    这个故事告诉我们_____________。(寓意要长一点)

    1.讨伐;经过、路过;一起;希望

    2.今日不下雨,明日不下雨,就会有死蚌。

    渔夫看见了,就把它们一起捉走了。

    3.对立的双方相争斗,僵持不下,第三方就可坐收渔翁之利,大敌当前,双方应联合起来,共同抗敌;对于内部事务,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益。

    译文参考:赵国准备讨伐燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就变成肉干了。’河蚌对鹬说:‘今天不放你,明天不放你,你就成了死鹬。’它们俩谁也不肯放开谁,一个渔夫走过来,把它们俩一块捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。

    4.鹬蚌相争文言文翻译

    鹬蚌相争① 蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。

    蚌合而钳⑤其喙⑥。 鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。”

    蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。” 两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之。

    【字词注释】 ①选自《战国策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合。

    ③曝(p)):晒,这里指蚌上河滩晒太阳。④鹬(y));鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类。

    ⑤钳(qi2n):夹住。⑥喙(hu@):鸟类的嘴。

    ⑦即:就。⑧不出:指鹬的嘴拔不出。

    ⑨擒(q0n):抓住。 【诗文翻译】 河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。

    蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”

    蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁。结果都被渔夫毫不费力地抓住了。

    5.文言文鹬蚌相争翻译

    yù bàng xiāng zhēng,yú wēng dé lì成语:鹬蚌相争,渔翁得利【解释】:鹬:长嘴水鸟;蚌:有贝壳的软体动物。

    比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜【出处】:西汉·刘向《战国策·燕策二》:“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。

    ’蚌亦曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。

    鹬蚌相争① 蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。蚌合而钳⑤其喙⑥。

    鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。” 蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。”

    两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之。 【字词注释】 ①选自《战国策》。

    ②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合。③曝(p)):晒,这里指蚌上河滩晒太阳。

    ④鹬(y));鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类。⑤钳(qi2n):夹住。

    ⑥喙(hu@):鸟类的嘴。⑦即:就。

    ⑧不出:指鹬的嘴拔不出。⑨擒(q0n):抓住。

    【诗文翻译】 河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。

    鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁。

    结果都被渔夫毫不费力地抓住。

    6.鹬蚌相争古文阅读答案

    文言文:鹬蚌相争 阅读答案赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙。

    鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍。渔者得而并擒之。

    今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众。臣恐强秦之为渔父也。

    故愿王熟计之也。”惠王曰:“善!”乃止。

    1、字义解释伐() 过() 并()愿()2、句子翻译今日不雨,明日不雨,即有死蚌。_____________。

    渔者得而并擒之。_____________。

    3、寓意这个故事告诉我们_____________。(寓意要长一点)1.讨伐;经过、路过;一起;希望2.今日不下雨,明日不下雨,就会有死蚌。

    渔夫看见了,就把它们一起捉走了。3.对立的双方相争斗,僵持不下,第三方就可坐收渔翁之利,大敌当前,双方应联合起来,共同抗敌;对于内部事务,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益。

    译文参考:赵国准备讨伐燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就变成肉干了。

    ’河蚌对鹬说:‘今天不放你,明天不放你,你就成了死鹬。’它们俩谁也不肯放开谁,一个渔夫走过来,把它们俩一块捉走了。

    现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以希望大王认真考虑出兵之事。”

    赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。

    鹬蚌相争文言文翻译及答案

    * ......

热门推荐