八下文言文核舟记(核舟记的原文注释以及翻译)
1.核舟记的原文注释以及翻译
核舟记1明有奇巧人2曰王叔远3,能以径寸之木4,为5宫室器皿6人物,以至7鸟兽木石,罔不因势象形8,各具情态。
尝9贻余10核舟一,盖大苏泛赤壁云11。舟首尾长约12八分有奇13,高可二黍许14。
中轩敞者为舱15,箬篷16覆之,旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉17。
闭之则右刻“山高月小,水落石出18”,左刻“清风徐来,水波不兴19”,石青糁之20。船头坐三人,中峨冠21而多髯22者为东坡,佛印23居24右,鲁直25居左,苏、黄共阅一手卷26。
东坡右手执27卷端28,左手抚鲁直背,鲁直左手执卷末29,右手指卷,如有所语30。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧31,其两膝相比者32,各隐卷底衣褶中33。
佛印绝类弥勒34,袒胸露乳,矫首昂视35,神情与苏、黄不属36。卧右膝37,诎38右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠39倚之40,珠可历历数也41。
舟尾横卧一楫42,楫左右舟子43各一人。居右者椎髻44仰面,左手倚一衡45木,右手攀46右趾,若啸呼47状;居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂48,若听茶声然49。
其船背稍夷50,则题名其上。文曰:“天启壬戌51秋日,虞山王毅叔远甫刻52。”
细若蚊足,钩53画了了54,其色墨55。又用篆章56一,文曰“初平山人”。
其色丹57。通计一舟,为人五,为窗八,为箬篷58,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一。
对联题名并篆文,为字共三十有四,而计其长,曾不盈寸59,盖简60桃核修狭61者为之。魏子详瞩既毕,诧曰:“嘻!技亦灵怪矣哉62!《庄》、《列》所载、称惊犹鬼神者良多。
然谁有游削63于不寸之质,而须麋64了然者?假有人焉,举我言以复于我,亦必疑其诳65,乃今亲睹之。繇斯以观66,棘刺之端,未必不可为母猴也67。
嘻!技亦灵怪矣哉!” [1] 注释译文编辑词句注释1.记:指文体。“记”这种体裁出现得很早,至唐宋而大盛。
它可以记人和事,可以记山川名胜,可以记器物建筑,故又称“杂记”。在写法上大多以记述为主而兼有议论、抒情成分。
此文选作课文时有所删减。2.奇巧人:技艺奇妙精巧的人。
奇,奇特。3.王叔远:名毅,字叔远。
明代民间微雕艺人。4.径寸之木:直径一寸的木头。
径,直径。5.为:做,这里指雕刻。
6.器皿:指器具。盘,碗一类的东西。
7.以至:以及。8.罔不因势象形,各具情态:都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。
罔:无,没有。罔不:无不,全都。
因:就着。象:模仿。
这里指雕刻。各:各自。
具:具有。情态:神态。
9.尝:曾经。10.贻余:赠我。
11.盖大苏泛赤壁云:刻的是苏轼乘船游赤壁的故事。盖:表示推测的句首语气词。
泛,泛舟,坐船游览。云:句尾语助词。
12.约:大约。13.有(yòu)奇(jī):多一点。
有:通“又”,用来连接整数和零数。奇:零数。
14.高可二黍(shǔ)许:大约有二个黄米粒那样高。可,大约。
黍:又叫黍子,去皮后叫黄米。一说,古代一百粒排列起来的长度是一尺,因此一个黍粒的长度是一分。
许,上下。15.中轩敞(chǎng)者为舱:中间高起开敞的部分是船舱。
轩:高起。敞:敞开。
为:是。16.箬(ruò)篷:用篛竹叶做成的船篷。
篛的异形字是“箬”。17.雕栏相望焉:雕刻着花纹的栏杆左右相对。
望:对着,面对着。18.山高月小,水落石出:苏轼《后赤壁赋》里的文句。
19.清风徐来,水波不兴:苏轼《赤壁赋》里的文句。清:清凉。
徐:缓缓地,慢慢地。兴:起。
20.石青糁(sǎn)之:用石青涂在刻着字的凹处。石青:一种青绿色的矿物颜料。
糁:涂。21.峨冠:戴着高高的帽子。
名词作动词用。22.髯(rán):两腮的胡须。
这里泛指胡须。23.佛印:人名,是个和尚,苏轼的朋友。
24.居:位于。25.鲁直:宋代诗人,书法家黄庭坚,字鲁直。
他也是苏轼的朋友。26.手卷:横幅的书画卷子。
27.执:拿着。28.卷端:指画卷的右端。
29.卷末:指画卷的左端。30.如有所语:好像在说什么话似的。
语:说话。31.微侧:略微侧转(身子)。
32.其两膝相比者:他们的互相靠近的两膝(苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝)。比:靠近。
33.各隐卷底衣褶中:都隐蔽在手卷下边的衣褶里(意思说,从衣褶上可以看出相并的两膝)。34.绝类弥勒:极像佛教的弥勒菩萨类像。
35.矫首昂视:抬头仰望矫举。36.不属(zhǔ):不相类似。
37.卧右膝:卧倒右膝。38.诎(qū):同“屈”,弯曲。
39.念珠:信佛教的人念佛时用以计数的成串珠子。40.倚之:(左臂)靠在左膝上。
41.历历数也:清清楚楚地数出来。历历:分明可数的样子。
42.楫(jí):船桨。划船用具。
43.舟子:撑船的人,船夫。44.椎髻(jì):梳成椎形发髻,属于词类活用。
45.衡:通“横”,横着。46.攀:扳着。
47.啸呼:大声呼叫。48.其人视端容寂:那个人,眼睛正视着(茶炉),神色平静。
49.若听茶声然:好像在听茶水开了没有的样子。若……然:相当于“好像……的样子”。
50.船背稍夷:船的底面稍平。背,这里指船底。
夷,平。51.天启壬戌:天启壬戌年,即1622年。
天启,明熹宗朱由校年号。52.虞山王毅叔远甫:常熟人王毅字叔远。
虞山,现在江苏省常熟县西北,这里用来代替。
2.初二翻译文言文核舟记
明朝有个手艺奇妙精巧的人叫王叔远,他能用直径一寸左右的木头雕刻成宫室、器皿、人物,以及飞鸟走兽、树木石头,而且无不按着木头的原形来雕饰模拟物态,因而雕刻得各有各的情趣神态。
他曾经赠送我一只用桃核雕刻成的小船,刻的是苏东坡泛舟游览赤壁的情景。 核舟从头到尾大约有八分多长,高二分左右。
中部高起而宽敞的地方是船舱,上面覆盖着箬竹船篷。船舱两旁开有小窗,左边和右边各四扇,总共八扇。
打开窗子看,可见雕花的船栏杆,左右相对。关上窗子,可欣赏到右边窗上刻着“山高月小,水落石出”八字,左边窗上刻着“清风徐来,水波不兴”八字,都涂了石青颜色。
船头上坐着三个人,当中戴高帽满腮胡须的是苏东坡,右边是佛印和尚,左边是黄鲁直。苏、黄两人正在共看一幅手卷。
东坡右手拿着手卷的右端,左手搭在鲁直的背上。鲁直左手拿着手卷的末端,右手指着手卷,好象在讲什么话。
东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各微侧着身体,他们紧靠着的两膝,各隐现在手卷底下的衣服皱褶中。佛印极象弥勒佛,敞开胸怀,裸露双乳,抬头仰望着天空,神态表情与苏、黄二人不一样。
他平方右膝,曲着右臂支撑在船板上,左腿曲膝竖起,左臂挂着念珠靠在左膝上,念珠可以一粒一粒清楚地数出来。 船尾横放着一支桨。
桨两旁各有一个船夫。右边那个梳着椎形发髻,仰面朝天,左手靠在一根横木上,右手扳住右脚趾头,象嘬着嘴唇在吹口哨的样子。
左边那个右手拿着一柄蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上放一把水壶,那个人目光注视茶炉,脸色平静,好象在凝神倾听茶水烧煮的声音。 这只船的底部比较平坦,就在上面题上名字,题的字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔划细得象蚊子脚,一钩一画都清清楚楚,字色黑。
又用上一颗篆字印章,文字是“初平山人”,红颜色。 总计这只船上,刻有五个人,八扇窗,箬竹船篷、船桨、茶炉、水壶、手卷、念珠各一件;对联、题名以及篆字印章,刻的字共有三十四个。
可是量量核舟的长度,甚至还不满一寸。这原是挑选狭长的桃核雕刻成的。
魏子仔细地看了这只核舟后,惊叹道:噫,技艺也真是神奇啊!《庄子》、《列子》书中所记载的能工巧匠,被誉为象是鬼斧神工的事情很多,可是有谁在不到一寸的材料上运刀自如地进行雕刻,而又能刻得胡须眉毛都清清楚楚的?如果有那么一个人,拿我的话来告诉我,我也一定会怀疑他在说谎。可现在这 却是我亲眼目睹的事实。
从这件作品来看,在棘木刺的尖端,未必不能雕刻出母猴来。噫,技艺也真是神奇啊! (曹光甫)。
3.核舟记原文解释
原文 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。
启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻「山高月小,水落石出」,左刻「清风徐来,水波不兴」,石青糁之。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏黄共阅一手卷;东坡右手执卷端,左手抚鲁直背;鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
东坡现右足,鲁直现左足,身各微侧;其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏黄不属。
卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。 舟尾横卧一楫。
楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 其船背稍夷,则题名其上,文曰「天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻」,细若蚊足,钩画了了,其色墨。
又用篆章一,文曰「初平山人」,其色丹。 通计一舟:为人者五,为窗者八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠者各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长,曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之。
魏子详瞩既毕,诧曰:嘻!技亦灵怪矣哉!庄、列所载,称惊犹鬼神者良多,然谁有游削于不寸之质,而须麋了然者?假有人焉,举我言以复于我,我必疑其诳。乃今亲睹之。
繇斯以观,棘刺之端,未必不可为母猴也。嘻!技亦灵怪矣哉! 课文说明 本文是一篇说明文。
作者细致地介绍核舟的形状,描述舟中人物的情态,赞美了刻舟者的精巧技艺。 全文可分为三部分。
第一部分(第1段),概述刻舟者的精湛技艺,以及核舟的由来和内容。 第二部分(第2~5段),详细介绍核舟的形状、结构,描述各部位人物的神情状貌,用事实说明雕刻者精湛的技艺。
这部分是全文的主体。 第2段:先总起说一句,较为精确地介绍核舟的长短、大小,然后写船舱的格局、配备和装饰。
“八分有奇”“二黍许”,说明核舟体积之小;船舱两边各有四扇小窗,窗户可以开关,充分表现了核舟雕工之精致、奇巧。 第3段:写船头三个主要人物的状貌神情。
作者以对人物姿态、神情的生动细腻的描述,具体说明雕刻人“因势象形,各具情态”的精湛技艺。“中”“左”“右”,三个方位词分别交代船头的人物及他们的位置,突出苏东坡的主人地位,紧扣第1段中点出的“大苏泛赤壁”的主题。
“峨冠而多髯”,突出人物的形象特征。“苏、黄共阅一手卷”、苏东坡“抚鲁直背”、鲁直“如有所语”,可以见出二人的友好关系。
苏、黄两人的神态、心情不难体会。写佛印,则突出他的不拘礼节、放浪形骸的特点。
“神情与苏、黄不属”句,概括说明三人的神情、气质、风度各不相同。前二人是士大夫兼诗人、学者,受世俗礼法的束缚,后者是僧人,不受世俗的礼法拘束。
同时,物以类聚,佛印的形象对苏东坡的性格与精神倾向也是一种暗示。 第4段:写船尾两个舟子的动作和神态。
写右边舟子,突出他的“右手攀右趾”的粗犷动作和他“若啸呼”的闲散神态;写左边舟子,突出他专心致志烧茶的平静神态。他们与船头三人相映成趣。
第5段:写船顶的题款和印章。 第三部分(第6段),总括核舟上雕刻的人、物的种类和数目,赞扬王叔远的精巧技艺。
作者对船上的事物进行点数,并不厌其烦地用具体数字加以说明,再次强调了核舟的体积之小,让人对小小核舟所刻人、物之丰富叹为观止。此时,作者最后发出的感叹“技亦灵怪矣哉”,也正是读者由衷的感受。
本文说明核舟,采取了总分结合,依次介绍,逐一描述的写法,有条不紊,给人以深刻、清晰的印象。第一部分的概括介绍,使读者对工艺美术家王叔远技艺的精巧,先有一个总的印象,这是总说。
第二部分,先总起一句,指出核舟的大小,然后按照事物各部分的位置做详细说明:先写船舱,次写船头,再写船尾,最后写船顶。文章的内部结构很谨严。
第三部分又是总说,照应文章开头,但比第一部分深入了一步。它以一连串的数字做综合统计,使所说明的核舟给读者留下更明晰的印象,加强了说明的效果。
三个部分,先总后分,分而后合。结尾以“嘻,技亦灵怪矣哉”来收束全文,同开头说的“奇巧人”前后照应。
有关资料 一、作者简介 魏学洢(约1596—约1625),字子敬,明末嘉善(现在浙江嘉兴)人。敏而好学,善为文,一生没有做过官。
他父亲魏大中因弹劾权宦魏忠贤而遭诬害,他自己也因受阉党威逼悲愤而死。 二、译文 明朝有个手艺特别精巧的人,名字叫做王叔远,(他)能够在一寸长的木头上,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是就着木头原来的样子摹拟某些东西的形状的,各有各的神情姿态。
(他)曾经送给我一个用果核雕成的小船,刻的是苏东坡泛舟于赤壁之下。 小船从船头到船尾长度八分多点儿,高度约摸二分上下。
中间高起而宽敞的是船舱,(刻着)用竹叶做成的船篷覆盖着它。(船舱)旁。
4.八年级下册语文文言文知识整理 马说 陋室铭 核舟记 活板 送东阳马
初二语文下册 课内文言文主要有《马说》、《陋室铭》、《山市》、《活板》、《核舟记》 《口技》、《送东阳马生序》 一、通假字: 1、才美不外见:“见”同“现”,显现。
2、食马者不知其能千里而食也:“食”同“饲”,喂养。 3、食之不能尽其材:“材”同“才”,才能。
4、其真无马邪:“邪”同“耶”,吗。 5、板印书籍:“板”同“版”,雕版。
6、若止印三二本:“止”同“只”,只,仅。 6、已后典籍皆为板本:“已”同“以”,以后。
7、舟首尾约八分有奇:“有”同“又”,表示零数。 8、诎右臂支船:“诎”同“屈”,弯曲。
9、左手倚一衡木:“衡”同“横”,跟竖相对。 10、盖简桃核修长者为之:“简”同“拣”,挑选。
11、满坐寂然:“坐”同“座”,座位。 12、四支僵劲:“支”同“肢”,肢体。
13、同舍生皆被绮绣:“被”同“披”,穿。 14、与之论辨:“辨”同“辩”,辩论。
15、裁如星点:“裁”同“才”,仅仅。 二、古今异义字 1、一食或尽粟一石 或:古义为“有时”,;今义为“或者” 2、无丝竹之乱耳 丝竹:古义为“管弦乐器”,文中指奏乐的声音;今义为“丝绸和竹子” 3、无案牍之劳形 形::古义为“身体”;今义为“形状、样子” 4、孔子云 云::古义为“说”;今义为“云彩” 5、其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之 冒:古义为“蒙、盖”;今义为“冒出” 6、药稍熔 药:文中指“松脂、蜡和纸灰”;今义为“治病的药品” 7、有布衣毕升 布衣:古义为“平民”;今义为“衣服的一种” 8、而计其长曾不盈寸 曾:古义为“尚”;今义为“曾经” 9、其两膝相比者 比:古义为“挨着”;今义为“比较” 10、高可二黍许 许:古义为“左右、上下、光景”;今义为“答应或表 猜测” 11、尝贻余核舟一 尝:古义为“曾经”;今义为“尝试” 12、但闻屏障中抚尺一下 但:古义为“只”;今义为“转折连词” 13、微闻有鼠作作索索 闻:古义为“听”;今义为“用鼻子嗅” 14、虽人有百手 虽:古义为“即使”;今义为“虽然” 15、两股战战 股:古义为“腿”;今义为“臀部” 16、几欲先走 走:古义为“跑”;今义为“行走” 假:古义为“借”;今义为“与真相对” 17、以是人多以书假余 是;古义为“这”;今义为“判断动词” 18、尝趋百里外从乡之先达 趋:古义为“奔向”;今义为“趋向” 19、不敢出一言以复 复:古义为“辩解”;今义为“又、重复” 20、主人日再食 再:古义为“两次”;今义为“又一次” 三、词类活用 1、策之不以其道(名词作动词,鞭打) 2、用讫再火令药熔(名词作动词,用火烤) 3、会宾客大宴(名词作动词,举行宴会) 4、妇抚儿乳(名词作动词,喂奶) 5、苔痕上阶绿(名词作动词,长到,蔓上) 6、不能名其一处也(名词作动词,说出) 7、有仙则名(名词作动词,出名) 8、余则緼袍敝衣处其间(名词作动词,穿着緼袍敝衣) 9、腰白玉之环(名词作动词,挂在腰间) 10、主人日再食(名词作状语,每天) 11、妇手拍儿声(名词作状语,用手) 12、手自笔录(名词作状语,动手、用笔) 13、只辱于奴隶人之手(形容词作动词,辱没) 14、一食或尽粟一石(形容词作动词,吃尽) 15、无丝竹之乱耳(形容词作动词,使……乱) 16、无案牍之劳形(形容词作动词,使……劳累) 17、有龙则灵(形容词作动词,成为灵验的水) 18、京中有善口技者(形容词作动词,擅长) 19、食之不能尽其材(使动用法,使……尽) 20、是可谓善学者矣(形容词作动词,擅长) 21、遥闻深巷中犬吠(形容词作状语,远远地) 四、一词多义 策之不以其道(策:用鞭子打,动词) 执策而临之(策:鞭子,名词) 一食或尽粟一石(食:吃,动词) 食之不能尽其材(食:喂养,动词) 马之千里者(之:不译,定语前置的标志) 只辱于奴隶人之手(之:的,助词) 鸣之而不能通其意(之,凑足音节,无义) 执策而临之(之:它的,代词) 无丝竹之乱耳(之:取消句子的独立性,无义,助词) 何陋之有?(之:宾语前置的标志,无义) 策之不以其道(其:它,代词) 其真无马邪(其:难道,副词) 安求其能千里也?(能:能够,能愿动词) 虽有千里之能(能:能力,名词) 持就火炀之(就:靠近,动词) 瞬息可就(就:完成,动词) 每字为一印(印:字印,名词) 其印自落(印:字印,名词) 其印为予群从所得(印:印刷工具,名词) 欲印(印:印刷,动词) 唐人尚未盛为之(为:做,动词) 满铁范为一板(为:成为,动词) 不以木为之者(为:刻制、制作,动词) 又为活板(为:发明,动词) 其印为予群从所得(为:被,介词) 已后典籍皆为板本(为:是,动词) 不以木为之者(以:用、拿,介词) 以备一板内有重复者(以:用来,连词) 以是人多以书假余(以:把,介词) 以中有足乐者(以:因为,介词) 计日以还(以:相当“而”,连词) 高可二黍许(可:大约) 珠可历历数也(可:可以) 通计一舟(一:全,整个) 为念珠个一(一:一件) 妇抚儿乳(乳:喂奶,动词) 儿含乳啼(乳:奶头,名词) 以为妙绝(妙:善、好,形容词) 众妙毕备(妙:妙处。
5.核舟记 全文逐字逐句翻译
1、明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
明朝有个技艺奇妙精巧的人叫王叔远,能够用长一寸的木头,雕刻房屋、器具、人物,以及鸟兽、树木、石头,都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。
2、尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼游赤壁。
3、舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
船从头到尾长大约八分有余,大约有两个黄米粒那么高。
4、中轩敞者为舱,篛篷覆之。
中间高起而开敞的部分是船舱,用篛竹叶做成的船篷覆盖着它。
5、旁开小窗,左右各四,共八扇。
旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。
6、启窗而观,雕栏相望焉。
打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。
7、闭之,则右刻「山高月小,水落石出」,左刻「清风徐来,水波不兴」,石青糁之。
关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。
8、船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。
船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏轼,佛印在他的右边,鲁直在他的左边。
9、苏、黄共阅一手卷。
苏轼、鲁直一起看横幅的书画卷子。
10、东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
苏轼右手拿着画幅的右端,用左手轻按鲁直的脊背。
11、鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。
鲁直左手拿着画幅的左端,右手指着书画卷子,好像在说什么话似的。
12、东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
苏轼露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧转身子,他们的互相靠近的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。
13、佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。
佛印极像佛教的弥勒菩萨,敞开胸襟露出双乳,抬头仰望,神态与苏轼、鲁直不相类似。
14、卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
佛印卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠着左膝——念珠可以清清楚楚地数出来。
15、舟尾横卧一楫。
船尾横放着一支船桨。
16、楫左右舟子各一人。
船桨的左右两边各有一个撑船的人。
17、居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。
在右边的人梳着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右肢趾头,好像大声呼叫的样子。
18、居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
在左边的人右手拿着蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上面有个壶,那个人,眼睛正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。
19、其船背稍夷,则题名其上,文曰「天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻」,细若蚊足,钩画了了,其色墨。
那只船的背面稍平,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细小得像蚊子脚,一勾一画清清楚楚,它的颜色是黑的。
20、又用篆章一,文曰「初平山人」,其色丹。
还刻着篆文图章一枚,文字是:“初平山人”,它的颜色是红的。
21、通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠,各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。
总计一条船上,刻有五个人;刻有窗户八扇;刻有篛竹叶做的船篷、船桨、炉子、茶壶、书画卷子、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。
22、而计其长,曾不盈寸。
可是计算它的长度,竟然还不满一寸。
23、盖简桃核修狭者为之。
原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。
24、嘻,技亦灵怪矣哉!
嘻,技艺也真奇妙啊。
6.初二语文《核舟记》的相关课外文言文
苏轼的《赤壁赋》与此文是对比阅读,如题:阅读《核舟记》节选和《赤壁赋》节选,完成17~21题。
(共12分)甲 文明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。
旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。
苏黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。
鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧;其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
(节选《核舟记》)乙 文苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主。
苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色。
取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”(节选自《赤壁赋》)17、解释文中加点的词或短语。
(2分)(1)峨冠: (2)不属:(3)比: (4)共适:(5)惟:18、用现代汉语写出下面两个句子的意思。(4分)(1)罔不因势象形,各具情态。
(2)是造物者之无尽藏也。19、苏子用月与水作比,阐明了什么道理?下列做法正确的一项是:(2分) 【 】A.阐明变与不变的道理 B.阐明物各有主的道理C.阐明无欲即无私的道理。
D.阐明物质不灭的道理20、窗上对联为什么要刻“山高月小,水落石出”,“清风徐来,水波不兴”十六个字,而不刻别的字?谈谈理由。(2分)21、孔子说,“逝者如斯夫,不舍昼夜。”
苏轼说,“逝者如斯,而未尝往也。”请比较两句表达含义有何不同。
(2分)参考答案:17、(1)戴着高高的帽子 (2)不相类似 (3)靠近 (4)共享 (5)只有(2分,写对2个得1分)18、(1)都能就着木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的情态。(2分,意思对即可)(2)这是自然界的无穷无尽的宝藏。
(2分,意思对即可)19、A(2分。作者的主要感情是慨叹人生无常,因而他的眼中景胸中景都是感情的客体,由变与不变来比喻自己的身世)20、这十六个字是《赤壁赋》中的名句,与上段“大苏泛赤壁”相照应,切题,而且可以启发读者联想舟外赤壁景色。
作者真切的描述它们,足以见他对核舟观察的精细。(2分。
言之成理即可)21、(1)孔子感慨的是时间像流水一样流过,要大家珍惜时光。(2)苏轼是认为世间万物都在变化,慨叹人生之无常。
(2分。言之成理即可)。
7.八年级语文(人教版)<核舟记>注释
明朝有个手艺特别精巧的人,名字叫做王叔远。
(他)能够在一寸长的木头上,雕刻房屋、器具、人物,甚至鸟兽、树木、石头,没有一件不是按照木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神态。(他)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼游赤壁的场景。
船从头到尾长约八分多一点,大约有两颗黄米粒那么高。中间高起并敞开的部分,是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。
旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右相对。
关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用青色颜料涂在刻着字的凹处。 船头坐着三个人,中间戴着高有很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,鲁直在他的左边。
苏东坡、黄鲁直(黄庭坚)一起看一幅书画卷。苏东坡用右手拿着书画卷的右端,用左手轻按鲁直的脊背。
鲁直左手拿着横幅的左端,右手指着书画卷,好像在说什么话。苏东坡露出左脚,各自略微侧转身子,他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在书画卷下面的衣褶里面。
佛印极像弥勒菩萨,敞开胸襟,抬头仰望,神态表情和苏东坡、黄鲁直不相类似。佛印平放在右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的膝,左臂挂着念珠靠在左膝上,念珠可以清清楚楚地数出来. 船尾横放着一支船桨。
船桨的左右两边各有一个船夫。在右边的人扎着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚脚趾,好像大声呼叫的样子。
在左边的船夫右手拿着蒲葵扇,左手按着炉子,炉子上面有个壶,那个人的眼睛正视着(茶炉),神色平静,好像在听烧茶的样子。 那只船的顶部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细小得像蚊子脚,一勾一画清清楚楚,它的颜色是黑的。
还刻着一枚篆字图章,文字是:“初平山人”,它的颜色是红的。 总计一条船上,刻有五个人;刻有八扇窗户;刻有箬竹叶做的船篷、船桨、炉子、茶壶、书画卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻有文字共三十四个。
可是计算它的长度,竟然不满一寸,原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。嘻,技艺也真是神奇啊! 注释 语音发音 洢(yī) 皿(mǐn) 贻(yí) 罔(wǎng) 黍(shǔ) 髯(rán) 椎(chuī)髻(jì) 神情与苏、1、诎右臂支船:“诎”通“屈”,弯曲。
2、左手倚一衡木:“衡”通“横”,横着。 3、舟首尾长约八分有奇:“有”通“又”,用来连接整数和零数。
4、盖简桃核修狭者为之:“简”通“拣”,挑选。 5、虞山王毅叔远甫刻:“甫”通“父”,男子的美称。
古今异义词 : 1、卧右膝:卧,动词的使动用法,使……平放。 2、中峨冠而多髯者为东坡:峨冠,戴着高高的帽子。
3、居右者椎髻仰面:椎髻,梳着椎形发髻。 重点词语解释 1、明有奇巧人曰王叔远:奇巧,特殊精湛的技艺。
2、能以径寸之木:径寸,直径一寸,用来形容圆形物的细小。 3、为宫室、器皿、人物:为,做。
这里指雕刻。 4、罔不因势象形:罔,无、没有。
因,根据、依据。这里指就着。
象,模拟 。 5、尝贻余核舟一:贻,赠。
盖大苏泛赤壁云:泛,乘船浮行。 7、舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī):奇,零数。
8、高可二黍许:可,大约。 9、清风徐来,水波不兴:徐,缓缓地。
兴,起。 10、中峨冠而多髯者为东坡:髯,两腮的胡须。
这里泛指胡须。12、佛印绝类弥勒:绝,极。
类,像。 13、舟尾横卧一楫:楫,船桨。
14、其人视端容寂:端,正。 15、其船背稍夷:背,脊背。
这里指船底。夷,平。
16、虞山王毅叔远甫刻:甫,古代加在男子名字后面的美称。 17、钩画了了:了了,清清楚楚。
18、其色墨:墨,黑。 19、其色丹:丹,朱红色。
20、为人五;为窗八:曾不盈寸:曾,尚、还。 盈,满。
22、盖简桃核修狭者为之:修狭,长而窄。 23、篛篷:用篛竹叶做成的船篷。
篛,“箬”的异体字。 特殊句式 名词作动词1、中峨冠而多髯者为东坡 判断句 十、朗读节奏 1、盖/简桃核修狭者为之 2、虞山翻译 1、尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
*(王叔远)(或“他”)曾经赠送给我一只用桃核纹的栏杆左右相对(或“雕刻着花纹的栏杆相对着”)。(关键词:启望) 3、嘻,技亦灵怪矣哉! *啊,技艺真是太奇妙了! 十三、课文文通过列数字的说明方艺(或“古代艺人的技艺精湛魏学洢(约1596-约1625),字子敬,明朝嘉善县人,是当地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的长子。
他著》,是一篇出色的状物杂记,观察细致,描写具体,行文简明,层次清楚,生动地记述了核舟巧夺天工的状貌,赞美了雕刻艺人的高超技艺,很为后人推崇。