赵在礼文言文答案(语文帮忙翻译一下赵在礼,字干臣,涿州人也少事刘仁恭为军校,仁恭)
1.语文帮忙翻译一下赵在礼,字干臣,涿州人也少事刘仁恭为军校,仁恭
赵在礼(人名),字干臣,是涿州人。
从小做刘仁恭的军校(应该就是给他当兵),仁恭派遣赵在礼辅佐他的儿子守文袭击获取沧州,然后守文被他的弟弟守光所杀,在礼于是跑到晋国。庄宗在位时,在礼任效节指挥使,带领魏兵戍守瓦桥关。
回来到贝洲时,军士皇甫造反,推举其中将领仁晟为头目,仁晟不顺从,皇甫杀了他。 有推举一个小官,他也不干,把它也杀了。
于是皇甫拿着他两个人的首级拜见在礼。在礼听说叛乱,衣带没来得及系就跳墙跑了,晖拽住他的脚拉了下来,用刀威逼他,说:“不听我的(下场)就像这两个首级。”
在礼顺从了,于是造反。 在礼从贝州返回攻打魏国,军队大惊。
这时候,兴唐尹王正言(人名)年老病昏,听说在礼到了,叫士卒快去报告,士兵已经跑散,正言仍不知道,正拍案大怒,左右告诉他:“贼人已在市中杀人,官吏百姓都跑了,还想叫谁呢?”正言大惊说:“我一开始不知道这个。”马上要马离开,管马的人说:“你的妻子孩子都被虏去了,哪里要得到马?”正言惶恐,走出府门,见到在礼,望见就下拜,在礼叫正言说:“大人为何自己这样降低身份!这是军士的原因,不是我的意愿。
在礼于是自己把兵马留下来。(最后一局不是很确定,也可能是在礼自称“兵马留后”……)。
2.翻译文言文,快啊~
同光三年秋天(925年),河南、河北发生大水灾,当地百姓,流离失所,无以为生。由于漕运路绝,京师供给不足,六军兵士,往往有饿死者。可是庄宗与刘后却游猎宴乐不绝,所至之处,都要当地百姓供给,甚至售卖家具什器、拆毁房屋以供之。县吏畏惧,逃窜于山谷。
次年春天,新粮未收,百姓军士仍然非常困苦。国库无钱,宰相请求打开内库以供应军队之需,庄宗已经同意,而刘皇后却不肯。宰相在殿上再三论请,刘氏在屏风后窃听,遂闯至廷前,拿出了自己妆奁首饰,并推出了皇幼子满喜,对庄宗说:“诸侯所贡,给赐已尽,宫中所剩就这些东西了,请把它们卖了以供军,如果不够就把满喜也卖了吧!”宰相哪里还敢多言,惶恐而退。后来魏州兵变,才拿出了内库之物以赏军,军士一面背负着赏赐之物,一面大骂说:“我们的妻子儿女已经饿死了,要这些财物又有何用处!”
庄宗率军向汴梁进军,跟随他的士兵有二万五千人,等到到了万胜,没有能够进入汴梁,仓皇退回洛阳,(半途)兵士已逃亡过半。到了罂子谷,道路非常狭窄,庄宗看到拿着兵器的跟随者,再三好言抚慰他们,并许愿给与厚赏“刚才听到回报,魏王已经平定了蜀地,得到了蜀地的金银财宝五十万钱,我会全部发给你们。”兵士们回答说:“陛下赏赐太晚了,大家也不会感谢圣恩!”
3.《贞观政要•论俭约阅读答案及翻译》古诗原文及翻译
作者:《贞观政要•论俭约》阅读答案及翻译贞观元年,太宗谓侍臣曰:“自古帝王凡有兴造,必须贵顺物情。
昔大禹凿九山,通九江,用人力极广,而无怨讟(dú)者,物情所欲,而众所共有故也。秦始皇营建宫室,而人多谤议者,为徇其私欲,不与众共故也。
古人云:“‘不作无益害有益’‘不见可欲,使民心不乱’。固知见可欲,其心必乱矣。
至如雕镂器物,珠玉服玩,若恣其骄奢,则危亡之期可立待也。自王公已下,第宅、车服、婚嫁、丧葬,准品秩,不合服用者宜一切禁断。”
由是二十年间,风俗简朴,衣无锦绣,财帛富饶,无饥寒之弊。 贞观二年,公卿奏曰:“依《礼》,季夏之月,可以居台榭,今夏暑未退,秋霖方始,宫中卑湿,请营一阁以居之。”
太宗曰:“朕有气疾,岂宜下湿?若遂来请,糜费良多。昔汉文帝将起露台,而惜十家之产。
朕德不逮于汉帝,而所费过之,岂为人父母之道也?”固请至于再三,竟不许。 贞观四年,太宗谓侍臣曰:“崇饰宫宇,游赏池台,帝王之所欲,百姓之所不欲。
帝王所欲者放逸,百姓所不欲者劳弊。孔子云:‘有一言可以终身行之者,其恕乎!己所不欲,勿施于人。
’劳弊之事,诚不可施于百姓。朕尊为帝王,富有四海,每事由己,诚能自节,若百姓不欲,必能顺其情也。
”魏征曰:“陛下本怜百姓,每节己以顺人。臣闻‘以欲从人者昌,以人乐己者亡’。
隋炀帝志在无厌,惟好奢侈,所司每有供奉营造,小不称意,则有峻罚严刑。上之所好,下必有甚,竞为无限,遂至灭亡,此非书籍所传,亦陛下目所亲见。
为其无道,故天命陛下代之。陛下若以为足,今日不啻足矣;若以为不足,更万倍过此亦不足。
”太宗曰:“公所奏对甚善!非公,朕安得闻此言?”(选自吴兢《贞观政要•论俭约》,略有删节)9.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是 A.必须贵顺物情 物:人 B.宫中卑湿 卑:低下C.陛下本怜百姓 怜:同情 D.隋炀帝志在无厌 厌:满足10.以下六句话,分别编为四组,全都表现唐太宗崇尚俭约的一组是 ①朕有气疾,岂宜下湿? ②固请至于再三,竟不许。 ③劳弊之事,诚不可施于百姓。
④陛下本怜百姓,每节己以顺人。 ⑤陛下若以为足,今日不啻足矣。
⑥公所奏对甚善!A.②④⑥ B.②⑤⑥ C.①③④ D.①③⑤11.下列对原文内容的分析和评价,不正确的一项是 A.本文所论俭约不同于一般意义上的勤俭节约,而是针对王公贵族挥霍无度“则危亡之期可立待”展开讨论的,具有非常强的现实性。 B.贞观以来“二十年间,风俗简朴,衣无锦绣,财帛富饶,无饥寒之弊”,是王室和大臣们认真贯彻唐太宗俭约治国主张的必然结果。
C.唐太宗不仅以古为鉴,对俭约治国有清醒的认识,而且身体力行,宁愿忍受疾病困扰也决不造屋避湿,体现了一代明君的高尚风范。 D.魏征认为,隋炀帝亡国固然与喜欢奢侈有关,但更重要的是因为他滥施刑罚,从另一方面对唐太宗提出劝谏,得到了唐太宗的赞许。
12.阅读下面画线文字,在需要停顿的六处用“/”线画出。(3分)子曰:“诵《诗》三百授之以政不达使于四方不能专对虽多亦奚以为?” 13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)(l)朕德不逮于汉帝,而所费过之,岂为人父母之道也?(4分) 译文: (2)诚能自节,若百姓不欲,必能顺其情也。 (3分) 译文: (3)以欲从人者昌,以人乐己者亡。
(3分)。
4.《节选旧唐书•杜甫传阅读答案及翻译》古诗原文及翻译
杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。
曾祖依艺,位终巩令。祖审言,位终膳部员外郎,自有传。
父闲,终奉天令。 甫天宝初应进士不第。
天宝末,献《三大礼赋》。玄宗奇之,召试文章,授京兆府兵曹参军。
十五载,禄山陷京师,肃宗征兵灵武。甫自京师宵遁赴河西,谒肃宗于彭原郡,拜右拾遗。
房琯布衣时与甫善,时琯为宰相,请自帅师讨贼,帝许之。其年十月,琯兵败于陈涛斜。
明年春,琯罢相。甫上疏言琯有才,不宜罢免。
肃宗怒,贬琯为刺史,出甫为华州司功参军。时关畿乱离,谷食踊贵,甫寓居成州同谷县,自负薪采梠,儿女饿殍者数人。
久之,召补京兆府功曹。 上元二年冬,黄门侍郎、郑国公严武镇成都,奏为节度参谋、检校尚书工部员外郎,赐绯鱼袋。
武与甫世旧,待遇甚隆。甫性褊躁,无器度,恃恩放恣。
尝凭醉登武之床,瞪视武曰:“严挺之乃有此儿!”武虽急暴,不以为忤。甫于成都浣花里种竹植树,结庐枕江,纵酒啸咏,与田畯野老相狎荡,无拘检。
严武过之, 有时不冠,其傲诞如此。永泰元年夏,武卒,甫无所依。
及郭英乂代武镇成都,英乂武人粗暴,无能刺谒,乃游东蜀依高适。既至而适卒。
是岁,崔宁杀英乂,杨子琳攻西川,蜀中大乱。甫以其家避乱荆、楚,扁舟下峡,未维舟而江陵乱,乃溯沿湘流,游衡山,寓居耒阳。
甫尝游岳庙,为暴水所阻,旬日不得食。耒阳聂令知之,自棹舟迎甫而还。
永泰二年,啖牛肉白酒,一夕而卒于耒阳,时年五十九。 子宗武,流落湖、湘而卒。
元和中,宗武子嗣业,自耒阳迁甫之柩,归葬于偃师县西北首阳山之前。 译文: 杜甫,字子美,本是襄阳人,后来搬迁到河南巩县。
曾祖父杜依艺,官位最终到巩县县令。祖父杜审言,官位最终到膳部员外郎,另有传记。
父亲杜闲,官位最终到奉天县县令。 杜甫天宝初年应考进士没有考中。
天宝末年,献上自己写的《三大礼赋》。玄宗认为这赋写得很奇妙,就召唤他来考作文,并授给他京兆府兵曹参军一职。
天宝十五年,安禄山攻陷京师,肃宗在灵武征兵。杜甫从京城趁夜逃奔到河西地区,在彭原郡拜见肃宗,被封为右拾遗。
房琯平民时和杜甫很友好,当时房琯担任宰相,向肃宗请求亲自率领军队讨伐叛贼,帝准许他。这一年的十月,房琯的军队在陈涛斜被打败。
第二年春,琯被罢去宰相一职。 杜甫上奏说房琯还是有才干的,不应该被罢免。
肃宗生气,贬房琯当刺史,从京城赶出杜甫去担任华州司功参军。当时京城地区动乱流离,粮食一下子变得很贵,杜甫寄住在成州同谷县,只得自己背柴火采集橡栗,饿死的儿女有几个人。
一段时间之后,被召回补任京兆府功曹。 上元二年冬,黄门侍郎、郑国公严武镇守成都,奏明皇上让杜甫担任节度参谋、检校尚书工部员外郎,并赐给他绯鱼袋。
严武与杜甫是世交,对杜甫的待遇十分丰厚。但杜甫性格狭窄浮躁,没什么气量,凭着恩情放纵不羁。
曾经趁酒醉登上严武的坐榻,瞪着眼睛看着严武曰:“你父亲严挺之居然有你这样的儿子!”严武虽然也是急躁暴戾,却也不认为他忤逆。 杜甫在成都的浣花村种竹子,枕靠着长江建造房屋,尽情喝酒,长啸咏唱,和一些田地里的粗野伧夫一起亲昵地游逛,没什么拘束检点。
严武拜访他,他有时也不戴好官帽,他就是这样傲慢胡乱。永泰元年夏,严武去世,杜甫就没有依靠的人了。
到了郭英乂代替严武镇守成都,英乂是武夫,又很粗暴,杜甫不能探望拜见,就游历东蜀去依附高适。 到了之后,高适却去世了。
这一年,崔宁杀死英乂,杨子琳攻陷西川,蜀中很乱。杜甫就带着他的家人到荆、楚地区躲避战乱,乘着扁舟下三峡,但是还没靠岸而江陵就动乱,于是溯流而上沿着湘江漂泊,游历衡山,寄居在耒阳。
杜甫曾游览耒阳的岳庙,被洪水阻隔,十多天都得不到食物。 耒阳的聂令知道这个消息,就亲自划着船去迎接杜甫回来。
永泰二年,杜甫吃牛肉白酒,一个晚上就死在了耒阳,当时年纪只有五十九岁。 杜甫的儿子宗武,流落在湖、湘过世。
元和年间,宗武的儿子嗣业,从耒阳迁走杜甫的棺柩,回葬在偃师县西北首阳山前。
5.文言文答案/p
1.c
2.有信用 诚信
(没有点点的 全翻译是)惩罚严厉而坚决
有人因为救火而死的,获得等同战死时的奖赏
披着沾湿的衣服救火的人
3越王问大夫文种说:“我想讨伐吴国,可以么”
不救火的人 ,等同于投降敌国的罪责
4 因为文种给越王的建议 想检测一下自己的赏罚制度是否管用
5人之救火死者 比死敌之赏
救火不死者 比胜敌之赏
6赏罚严明 则可治军 军纪严明 则可取胜
6.《原谅别人便是放过自己》阅读答案
1. 在一家餐馆,女侍不小心把鱼汤洒在了“我”的皮包上,“我”很生气,女儿却原谅并安抚了她,给“我”讲了自己在英国时的经历
2. 第一段总起全文,说明女侍很年轻,为下文女侍把汤洒了做铺垫
3. 插入对女儿在英国留学经历的回忆,交代女儿温柔善良地对待原谅女侍的原因,丰富了文章内容,体现出女儿善良宽容的性格特征
4. (1)女儿回想起在英国的经历,对经理的行为很感动,与这位女侍感同身受
(2)“我”为在女儿犯错时别人对女儿的包容安慰而感动流泪,也为女儿小小年纪就能原谅别人,善待他人的美好品质而欣慰地流泪
5. 要有一颗善良的心,善待他人。在生活中,要宽容待人,将心比心,包容他人不小心的过错
7.朱汉宾文言文阅读的答案
你好希望下面我的回答对你有帮助,但是可能题目不相对应哦
4.C(权,暂代官职)
5.B(A朱汉宾父亲的情况;朱汉宾颐养天年的事情。C朱汉宾胆气过人;任职期间的客观情况。D朱瑾的情况;遇旱灾朱汉宾斋戒祈雨的情况)
6.B(朱汉宾对朱友谦所作所为表示不满,在敬酒时说了一番批评朱友谦的话。元行钦怕二人发生争执,为他们调解才罢了。)
7.①庄宗曾经到朱汉宾家里去,朱汉宾的妻子进酒上菜,演奏音乐来使他高兴(助兴),从此朱汉宾很受恩宠优待。(“幸”“以”“娱之”“蒙”各1分,句意1分)
②有结婚出嫁没完成的,就用钱财礼物帮助他们,接受他恩惠的有几百家,同郡的人认为他有德义。(“资币”“义”各1分;“助以资币”句式1分;句意2分)
参考译文:
朱汉宾,字绩臣,亳州谯县人。父亲朱元礼,起初为郡将。梁太祖听说他的名声,提拔他做军校。他跟从庞师古渡过淮河,在淮南战死。朱汉宾年少时有体力,体形魁梧精神饱满,胆量气度超过常人。梁太祖因为朱汉宾的父亲为国事而死,提拔朱汉宾到自己帐下,编入自己部属的名籍。梁太祖在攻打兖州、郓州的时候,朱瑾招募几百个骁勇善战的士兵,在他们脸颊上刺刻双雁,号称“雁子都(都:军队编制)”。梁太祖听说了,也选拔几百人,另外组建一军,号称“落雁都”。委任朱汉宾为军使,当时人们称他为“朱落雁”。后来与众将领攻打蔡州叛贼有功,天复年间被任命为右羽林统军。入梁后,历任天威军使、左羽林统军,出京任磁州刺史、滑宋二州留后、亳曹二州刺史、安州节度使。
庄宗抵达洛阳,朱汉宾从军镇入朝觐见后,又被命令回镇。第二年,被任命做左龙武统军。庄宗曾经到朱汉宾家里去,朱汉宾的妻子进酒上菜,演奏音乐来使他高兴(助兴),从此朱汉宾很受恩宠优待。同光四年正月,冀王朱友谦入京朝见,明宗住在洛阳,因为朱友谦是旧交,所以在家里摆酒设宴。庄宗的几个弟弟在席,朱友谦坐在永王李存霸的位次上方。酒喝得很畅快的时候,朱汉宾用大酒杯向朱友谦敬酒说:“您虽然名望地位很高,但是位次在皇弟之上,不合适吧。我与你都在梁朝的时候,因为同姓而交情深厚,自从你入朝,三次给你写信问候,一点回音也没有。轻视我地位低下,不也太过分了吗?”元行钦担心他们发生争执,为他们调解才罢了。没几天,朱友谦被诛灭全族。赵在礼占据魏州,元行钦率兵征讨,皇上下诏书命令朱汉宾暂时主管河南府的事务。明宗让朱汉宾做右卫上将军,枢密使安重诲正受重用,朱汉宾暗中结交他,和他结为儿女亲家。天成末年,做潞州节度使,移兵镇守晋州。安重诲被杀后,朱汉宾再次做上将军。第二年秋天,朱汉宾因年老辞职,被授予太子少保的官衔退休。清泰二年六月去世,时年六十四岁。
朱汉宾年轻时勇猛健壮,到晚年也酒量食量过人,体态仍旧很魁梧。凡是他担任职务的地方,没听说有逾越法度的事。在后梁的时候,曾经领兵驻扎在魏州莘县,恰好赶上连帅离开本郡,众军都用利益诱惑他,请求他自己担任留后,朱汉宾就杀掉说这些话的人,拒不听从,听说这件事的人都赞扬他。在曹州的时候,蝗虫飞离州境,父老乡亲讴歌赞颂他。掌管平阳的时候遇到旱灾,朱汉宾亲自斋戒沐浴到龙子祠祈雨,过了一天雨水充足,后来四境内取得了大丰收,人们都认为是他仁厚的政治感召的结果。等到退休的时候,向东回到亳州,看见乡里故友亲戚死去,有坟墓没建的,就送给他们棺木收殓埋葬;有结婚出嫁没完成的,就用钱财礼物帮助他们,接受他恩惠的有几百家,同郡的人认为他有德义。不久回到洛阳,有宅院在怀仁里,北到洛水,南临大道,高屋幢幢相连,大树枝叶相交,有吹笙唱歌的童儿,有身穿罗绮的舞女,天天以此自乐,颐养自然的和气,安享自己的晚年,这真是近代懂得知足的良将啊。晋高祖即位,追赠太子少傅官职,谥号为贞惠。
8.伶官智谏庄宗文言文中文翻译
《伶官智谏庄宗》原文庄宗好畋猎,猎于中牟,践民田。
中牟县令当马切谏,为民请,庄宗怒,叱县令去,将杀之。伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令,擒至马前责之曰:“汝为县令,独不知吾天子好猎邪?奈何纵民稼穑以供税赋!何不饥汝县民而空此地,以备吾天子之驰骋?汝罪当死!”因前请亟行刑,诸伶共唱和之。
庄宗大笑,县令乃得免去。庄宗尝与群优戏于庭,四顾而呼曰:“李天下,李天下何在?”新磨遽前以手批其颊。
庄宗失色,左右皆恐,群伶亦大惊骇,共持新磨诘曰:“汝奈何批天子颊?”新磨对曰:“李天下者,一人而已,复谁呼邪!”于是左右皆笑,庄宗大喜,赐与新磨甚厚。新磨尝奏事殿中,殿中多恶犬,新磨去,一犬起逐之,新磨倚柱而呼曰:“陛下毋纵儿女啮人!”庄宗家世夷狄,夷狄之人讳狗,故新磨以此讥之。
庄宗大怒,弯弓注矢将射之,新磨急呼曰:“陛下无杀臣!臣与陛下为一体,杀之不祥!”庄宗大惊,问其故,对曰:“陛下开国,改元同光,天下皆谓陛下同光帝。且同,铜也,若杀敬新磨,则同无光矣。”
庄宗大笑,乃释之。然时诸伶,独新磨尤善俳,其语最著,而不闻其他过恶。
其败政乱国者,有景进、史彦琼、郭门高三人为最。史彦琼者,为武德使,居邺都,而魏博六州之政皆决彦琼,自留守王正言而下,皆俯首承事之。
是时,郭崇韬以无罪见杀于蜀,天下未知其死也,第见京师杀其诸子,因相传曰:“崇韬杀魏王继岌而自王于蜀矣,以故族其家。”邺人闻之,方疑惑。
已而朱友谦又见杀。友谦子廷徽为澶州刺史,有诏彦琼使杀之,彦琼秘其事,夜半驰出城。
邺人见彦琼无故夜驰出,因惊传曰:“刘皇后怒崇韬之杀继岌也,已弑帝而自立,急召彦琼计事。”邺都大恐。
贝州人有来邺者,传引语以归。戍卒皇甫晖闻之,由此劫赵在礼作乱。
在礼已至馆陶,邺都巡检使孙铎,见彦琼求兵御贼,彦琼不肯与,曰:“贼未至,至而给兵岂晚邪?”已而贼至,彦琼以兵登北门,闻贼呼声,大恐,弃其兵而走,单骑归于京师。在礼由是得入于邺以成其叛乱者,由彦琼启而纵之也。
《伶官智谏庄宗》出自《新五代史·伶官传》。《伶官智谏庄宗》译文庄宗喜欢打猎,有一次他在中牟打猎,践踏了民田。
中牟县令拦住马直言极谏,为民请命,庄宗很愤怒,叱责县令离开,打算杀了他。伶人敬新磨知道不该这样,于是带着几位伶人追赶县令,把他抓到马前责备道:“你是县令,难道不知道我们皇上喜欢打猎吗?为什么放任百姓种田来供给国家赋税呢!为什么不让百姓挨饿,空出这个地方,好让皇帝打猎呢?你的罪过正该处死!”于是敬新磨上前请求赶快行刑,诸位伶人一起应和。
庄宗大笑,县令于是得以免罪离开。庄宗曾经和诸位伶人在庭院游玩,四顾大喊道:“李天下,李天下在哪里?”新磨就上前用手打庄宗的脸颊。
庄宗脸色变了,他身边的侍从都很害怕,伶人们也很吃惊,一起抓住新磨责问说:“你为什么打皇上的脸?”新磨回答说:“李天下,世上只有一人,又有谁敢叫呢?”于是庄宗身边的侍从都笑了,庄宗很高兴,给予新磨十分丰厚的赏赐。新磨曾经在殿中禀报事情,殿中有很多恶狗,新磨离开时,一只狗追赶他,新磨靠着柱子大喊:“陛下不要放纵自己的儿女咬人!”庄宗的祖先是夷狄,夷狄的人忌讳狗,所以新磨这样讥讽他。
庄宗十分生气,弯弓拉箭要射新磨,新磨赶紧喊道:“陛下不要杀我!我和陛下是一体的,杀了我不吉祥!”庄宗大惊,问是什么缘故,新磨回答说:“陛下开国,改年号为同光,天下都称呼陛下同光帝。同,就是铜,如果杀了敬新磨,铜就无光了。”
庄宗大笑,于是释放了他。但是当时诸位伶人,只有新磨善于诙谐,说的话很有名,也从没听说有什么恶行。
而那些败乱政事国事的伶人,以景进、史彦琼、郭门高三人最恶劣。ks5u史彦琼担任武德使,住在邺都,魏博六州的政事都由他裁决,自留守王正言以下的官员,都俯首听命于他。
这时,郭崇韬无罪在蜀地被杀,天下人不知道他死了,只看见京师来人杀害他的几个儿子,于是传言说:“崇韬杀了魏王继岌,在蜀地自立为王,因此皇帝灭了他一家。”邺人听说了,正在疑惑。
不久朱友谦又被杀了。友谦的儿子廷徽担任澶州刺史,皇帝下诏让史彦琼杀了廷徽,彦琼暗中处理,半夜骑马出城。
邺人见彦琼无故连夜出城,于是大惊,传言说:“刘皇后气郭崇韬杀了继岌,已经杀了皇帝,自立为帝,急忙召彦琼商量事情。”邺都人大为惊恐。
贝州有人来到邺都,把传言带回去了。戍守的士兵皇甫晖听说了这件事,趁机胁迫赵在礼作乱。
在礼已经到了馆陶,邺都巡检使孙铎求见彦琼,请求发兵抵抗叛军。彦琼不肯给,说:“叛军还没到,等叛军到了再发兵难道会晚吗?”不久叛军到了,彦琼带着军队登上北门,听到叛军的喊声,非常害怕,就丢下军队逃跑了,单人独骑回到京师。
赵在礼因此能够进入邺都反叛,这都是彦琼放任事情发展的缘故啊。