• 文天祥舍生取义文言文(文天祥的《过零洋丁》表示舍生取义的诗句)

    1.文天祥的《过零洋丁》表示舍生取义的诗句

    过零丁洋 文天祥

    辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

    山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

    惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

    人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

    《过零丁洋》是南宋大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作,是一首永垂千古的述志诗,是一首动天地、泣鬼神的伟大爱国主义诗篇,是诗人用自己的鲜血和生命谱写的一曲理想的人生赞歌。全诗格调沉郁悲壮,浩然正气贯长虹,最后一句“人生自古谁无死?留取丹心照汗青”为千古名句,广为流传。

    文天祥舍生取义文言文翻译,文天祥舍生取义文言文翻译及注释,文天祥舍生取义的故事

    2.宋史文天祥传阅读及答案

    文天祥传 天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。

    天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”

    弘范笑而置之。厓山破,军中置酒大会,弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改心以事宋者事皇上,将不失为宰相也。”

    天祥泫然出涕,曰:“国亡不能救,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎。”弘范义之,遣使护送天祥至京师。

    天祥在道,不食八日,不死,即复食。至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝处,坐达旦。

    遂移兵马司,设卒以守之。时世祖皇帝多求才南官,王积翁言:“南人无如天祥者。”

    遂遣积翁谕旨,天祥曰:“国亡,吾分一死矣。傥缘宽假,得以黄冠归故乡,他日以方外备顾问,可也。

    若遽官之,非直亡国之大夫不可与图存,举其平生而尽弃之,将焉用我?”积翁欲合宋官谢昌元等十人请释天祥为道士,留梦炎不可,曰“天祥出,复号召江南,置吾十人于何地!”事遂已。天祥在燕凡三年,上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释。

    至元十九年,有闽僧言土星犯帝坐,疑有变。未几,中山有狂人自称“宋主”,有兵千人,欲取文丞相。

    京城亦有匿名书,言某日烧蓑城苇,率两翼兵为乱,丞相可无忧者。时盗新杀左丞相阿合马,命撤城苇,迁瀛国公及宋宗室开平,疑丞相者天祥也。

    召入谕之曰:“汝何愿?”天祥对曰:“天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣。”然犹不忍,遽麾之退。

    言者力赞从天祥之请,从之。俄有诏使止之,天祥死矣。

    天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南乡拜而死。

    数日,其妻欧阳氏收其尸,面如生,年四十七。其衣带中有赞曰:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。

    读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。” (选自《宋史·文天祥传》) 1.对下列句子中加点问的解释,不正确的一项是( ) A、国亡,吾分一死矣分:按照本分 B.留梦炎不可可:赞成 C.遽麾之退麾:指挥 D.天祥临刑殊从容殊:非常 【 答案】C(挥手。)

    2.下列各组句子中加点的词,意义和用法相同的一组是( ) A、①与俱入崖山 ②臣请入,与之同命 B、①乃书所作《零丁洋诗》与之 ②问今是何世,乃不知有汉 C、①置吾十人于何地 ②赵尝五战于秦 D、①南向而死 ②学而时习之,不亦说乎 【答案】A【与;介词,和。B、连词,于是/副词,竟然/C、于:介词;在/介词,和、同;D、而,连词,表修饰,不译/连词,表递进,并且。】

    3.下列句子编为四组,全都直接表现文天祥舍生取义、宁死不降的一组是( ) ①左右命之拜,不拜 ②吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎 ③国亡,吾分一死矣 ④天祥出,复号召江南 ⑤言者力赞从天祥之请 ⑥安事二姓?愿赐之一死足矣 A、①③④ B、①③⑥ C、②⑤⑥ D.②④⑤ 【 答案】B(④是留梦炎不赞成释放文天祥的话;⑤是进言的人主张杀了文天祥。) 4、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( ) A、文天祥被捕之后,弘范让文天祥写信招降张世杰,文天祥拒绝了。

    弘范还是坚持要求他写,文天祥于是写下自己所作的《零丁洋诗》给他,以此表明心志。 B.弘范派人护送文天祥到京师的途中,文天祥绝食八天求死,但没有死。

    当时元世祖在南宋官员中大量寻求人才,王积翁推荐文天祥,说他是难得的人才。 C、元世祖本来打算释放他,但是留梦炎不赞成这样做。

    元世祖把文天祥召入宫中,问他有何心愿,文天祥表明自己的态度,元世祖仍不忍心赐他一死,就让他退下了。 D.文天祥被捕之后,在元营多次表明心迹,舍生取义,杀身成仁。

    他视死如归,死前从容坦荡,死后面不改色,在文天祥的身上充分体现了志士仁人的浩然正气。 【 答】案C(是留梦炎不赞成王积翁等人联名保释文天祥的计划。)

    5.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释。

    (2)天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐之一死足矣。 【参考答案】见“参考译文”中画横线的句子。

    【参考译文】 文天祥被押到溯阳,见张弘范。左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒不甲叩拜。

    张弘范于是用宾客的礼节接见他,与文天祥一起进入崖山,让文天样写信招降张世杰。丈天祥说:“我不能保卫自己的父母之邦,却教唆别人也背叛自己父母之邦,这可以吗?“张弘范还是坚持要求他写招降信,丈天祥于是写下自己,所作的《零丁洋诗》给他,诗的末尾有这样的句子:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

    “张弘范只好讪笑着作罢。崖山被元军攻破,张弘范派人护送文天祥到京师。

    文天祥在途户,绝食八天,却没有死,于是又开始进食。到了燕京,客馆的人招待供奉得十分丰盛,但文天祥不睡觉,一直坐到天亮。

    护送人迅即把池押送到兵马司,派士兵看守。当时元世祖在南宋官员中大量寻求人才,王积翁说:“南宋的其他官员没有一个比得土文天祥的。

    “元世祖于是派王积翁传达自己的旨意,文天祥说;“国家已经灭亡,以死报国是。

    舍生取义,文言文,文天祥

    3.《文天祥从容就义》的译文

    译文:元世祖至元十九年十二月初八日,元世祖召唤文天祥到宫殿中。

    文天祥见了皇帝只拱手作揖而不跪拜。皇帝的侍臣强迫他,他仍然坚定地站立着,不被他们所动摇。

    他极力述说宋朝没有不循正道的国君,没有需要抚慰的人民;不幸谢太后年老而宋恭帝幼小,掌权的奸臣误害了国家,用人、行政,措施不当,你们元人利用我朝的叛将、叛臣,攻入我朝的国都,毁灭我朝的国家。我文天祥在大宋危急而力图恢复兴盛的时候辅佐宋朝,宋朝灭亡了,我文天祥应当尽快就死,不应长久苟且偷生。

    元世祖派人告诉他说:“你用侍奉宋朝的忠心来侍奉我,就任用你当中书省宰相。”文天祥说:“我文天祥是宋朝的状元宰相,宋朝灭亡了,只能死,不能偷生,希望一死就够了。”

    元世祖又派人告诉他说:“你不做宰相,就做枢密使。”文天祥回答说:“除了一死以外,没有什么事可做了。”

    元世祖就命令他退下。 第二天有大臣上奏说:“文天祥不愿意归顺服从,应当赐他死刑。”

    参知政事麦术丁极力赞成这个判决,元世祖就批准他们的奏议。 文天祥将被押出监狱前,就写下遗书自我表白,挂在衣带中。

    那文词写着:“孔子说杀身成仁,孟子说舍生取义,因为已经尽了人臣的责任,所以达成了仁德。读古代圣贤的书,所学的不是成仁取义的事又是什么事呢?从今以后,我差不多就没有愧疚了!”他被押过市区时,气概神色自然,态度从容,观看的人像墙一样团团围住。

    即将受刑时,他不慌不忙地向执刑的官吏说:“我的事都已做完了。”问市场上围观的人何处是南?何处是北?面向南方拜了又拜,然后受刑而死。

    不久,有使者前来传令停止行刑,到达时文天祥却已经死了。看到、听到的人,没有不伤心流泪的。

    文天祥舍生取义文言文

    * ......

热门推荐