• 白雁落网文言文翻译(白雁落网文言文如是者再三的是是什么意思)

    1.白雁落网文言文如是者再三的是是什么意思

    【原句】如是者再三。

    【译文】像这样(反复)三四次。附录:白雁落网【原文】具区之泽,白雁聚焉,夜必择栖。

    恐人弋己也,设雁奴环巡之,人至则鸣,群雁藉是以瞑。泽人熟其故,爇火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。

    群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴给己,共啄之。

    未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。【注释】1、选自宋濂《燕书》,收入《宋文宪公集遗编》。

    《燕书》是宋濂于元末隐居时之作。它以嘲笑、犀利的笔锋,揭露元代政治、社会的黑暗现实,嬉笑怒骂,寓意深刻。

    2、具区:今太湖。3、弋:用绳系在箭上射。

    4、雁奴:专司警戒的雁。5、泽人:住在湖边的人。

    6、绐:欺骗。7、藉:凭借。

    8、前:靠近。【译文】白雁经常聚集到湖边,许多白雁常在那里挑选合适的地方栖息。

    雁群头领还安排了一只白雁守夜放哨,看见有人来了就鸣叫报警。 湖区的猎人熟悉了白雁的生活习性。

    一到晚上,他们就有意点亮火把。放哨的雁看见了火光,就嘎嘎地叫了起来,猎人又把火弄灭了。

    等到雁群受惊飞起来时,什么动静也没有了,雁群又放心地落回原处休息。这样反复三四次后,群雁以为是放哨的雁有意欺骗它们,就都去啄它。

    这时,猎人举着火把向雁群靠近。 放哨的雁怕群雁啄它,不敢再叫。

    酣睡中的雁群被猎人一网捕捉,没有一只逃脱。

    白雁落网文言文翻译,白雁落网文言文翻译及答案,白雁落网文言文翻译和注释

    2.白雁落网文言文如是者再三的是是什么意思

    【原句】

    如是者再三。

    【译文】

    像这样(反复)三四次。

    附录:

    白雁落网

    【原文】

    具区之泽,白雁聚焉,夜必择栖。恐人弋己也,设雁奴环巡之,人至则鸣,群雁藉是以瞑。泽人熟其故,爇火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴给己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。

    【注释】

    1、选自宋濂《燕书》,收入《宋文宪公集遗编》。《燕书》是宋濂于元末隐居时之作。它以嘲笑、犀利的笔锋,揭露元代政治、社会的黑暗现实,嬉笑怒骂,寓意深刻。

    2、具区:今太湖。

    3、弋:用绳系在箭上射。

    4、雁奴:专司警戒的雁。

    5、泽人:住在湖边的人。

    6、绐:欺骗。

    7、藉:凭借。

    8、前:靠近。

    【译文】

    白雁经常聚集到湖边,许多白雁常在那里挑选合适的地方栖息。 雁群头领还安排了一只白雁守夜放哨,看见有人来了就鸣叫报警。 湖区的猎人熟悉了白雁的生活习性。一到晚上,他们就有意点亮火把。放哨的雁看见了火光,就嘎嘎地叫了起来,猎人又把火弄灭了。 等到雁群受惊飞起来时,什么动静也没有了,雁群又放心地落回原处休息。这样反复三四次后,群雁以为是放哨的雁有意欺骗它们,就都去啄它。 这时,猎人举着火把向雁群靠近。 放哨的雁怕群雁啄它,不敢再叫。酣睡中的雁群被猎人一网捕捉,没有一只逃脱。

    文言文,落网,翻译

    3.求李建勋《白雁》译文及注释

    而因为独自栖息,立着一只毛色雪白的鸿雁,毛羽何皎洁。

    在失群的旅途中,时间已日渐长久了;因为独自幽栖的缘故,产生了无尽的寂寞与孤独,寻思着能有一个伙伴相依相偎的心情也日渐迫切了,它赖以生存的食物,只有菰和蒲(两种水草)了。

    不及墙上乌,翻译时当补充。在补充是一般有多种方式,此处取最佳解译法,它们却能在屋宇间自由自在,双飞双栖,斜阳共明灭,单栖怯霜雪。幽独,这里解释为寂寞孤独。

    作者的意思:白雁不小心与雁群分散。

    天色将晚、夕阳西下之时,似写雁实写人,或者更确切的说,是诗人自己心情的写照,失去了友伴,还比不上墙上的乌雀——因为,而应当理解为孤雁的同伴。

    昨夜开始的北风日渐强盛了,这只孤雁时常回头看着自己的影子,只能可怜而无助的呜咽着。

    它深深地感觉到啊,不小心与雁群分散,时间已日渐长久了。

    边风昨夜起,幽独依人切,此处的“人”不当理解为真正的人。

    诗原文中有大量省略之语。

    差池失群久。

    薄暮浴清波,寻求一个可以同行的伴儿;因为独自幽栖的缘故,它的羽毛是多么的洁白呀:

    村子的东边的溪边上。

    *************************

    注:此诗。

    旅食赖菰蒲,这里解释为小过失,不小心,不经意。依人。

    *************************

    差池。

    *************************

    译文,产生了无尽的寂寞与孤独,顾影空哀咽,幽独依人切,它对霜雪也害怕起来,相将绕双阙:

    差池失群久。

    *************************

    重点解释,自己的境遇,它独个儿在清溪里游弋,梳洗自己的羽毛(对应“浴”字)。美丽的白毛反射的光芒,它寻思着能有一个伙伴,相依相偎的心情也日渐迫切,同西下的阳光一同,也渐渐隐去。

    这只雁儿李建勋《白雁》

    东溪一白雁

    4.关于白雁落网

    白雁经常聚集到湖边,许多白雁常在那里挑选合适的地方栖息。

    雁群头领还安排了一只白雁守夜放哨,看见有人来了就鸣叫报警。 湖区的猎人熟悉了白雁的生活习性。

    一到晚上,他们就有意点亮火把。放哨的雁看见了火光,就嘎嘎地叫了起来,猎人又把火弄灭了。

    等到雁群受惊飞起来时,什么动静也没有了,雁群又放心地落回原处休息。这样反复三四次后,群雁以为是放哨的雁有意欺骗她们,就都去啄它。

    这时,猎人举着火把向雁群靠近。 放哨的雁怕群雁啄它,不敢再叫。

    酣睡中的雁群被猎人一网捕捉,没有一只逃脱。

    5.正人三性文言文翻译

    * ......

热门推荐