• 预浩父女文言文答案(预浩父女阅读答案)

    1.预浩父女 阅读答案

    1.(1)精良(2)过2.(1)塔(2)预浩(3)塔(4)的3.(1)是都料匠预浩所造。

    (2)宋朝开国以来,像这样的木工就这一人而已,至今木工都以预都料为榜样翻译:开宝寺塔,是都料匠(官职)预浩所造,在京师所有塔中是最高的,结构也是最精良的。塔刚建成的时候,望之(塔)不端正而向西北倾斜,大家都奇怪,问预浩,预浩说:“京城地势平坦无山,而多刮西北风,(风)吹之(塔)不用一百年,(塔)自然就正过来了。”

    预浩用心之精细大抵如此(大概就象这样).宋朝开国以来,(象样的,著名的,专家级的)木工就这一人而已,至今木工皆以预都料(姓+官职)为榜样(标准)。预浩著有《木经》三卷流传于世。

    世上(另外一种)传言说预浩只有一女,年十余岁,每当睡觉时,都把手交叉于胸前做出象结构的样子(睡觉都在研究,顶!),如此过了一年,撰写成《木经》三卷,就是现在流传在世上的(这部书)。

    2.预浩父女的阅读答案

    1.(1)精良(2)过2.(1)塔(2)预浩(3)塔(4)的3.(1)是都料匠预浩所造。

    (2)宋朝开国以来,像这样的木工就这一人而已,至今木工都以预都料为榜样 翻译:开宝寺塔,是都料匠(官职)预浩所造,在京师所有塔中是最高的,结构也是最精良的。塔刚建成的时候,望之(塔)不端正而向西北倾斜,大家都奇怪,问预浩,预浩说:“京城地势平坦无山,而多刮西北风,(风)吹之(塔)不用一百年,(塔)自然就正过来了。”

    预浩用心之精细大抵如此(大概就象这样).宋朝开国以来,(象样的,著名的,专家级的)木工就这一人而已,至今木工皆以预都料(姓+官职)为榜样(标准)。预浩著有《木经》三卷流传于世。

    世上(另外一种)传言说预浩只有一女,年十余岁,每当睡觉时,都把手交叉于胸前做出象结构的样子(睡觉都在研究,顶!),如此过了一年,撰写成《木经》三卷,就是现在流传在世上的(这部书)。

    文言文,父女,答案

    3.预浩父女 文言文

    翻译《预浩父女》

    悬赏分:5 - 解决时间:2007-1-25 14:32

    开宝寺塔,在京师诸塔中最高,而制度甚精,都料匠预浩所造也。塔初成,望之不正而势倾西北。人怪而问之,浩曰:“京师地平无山,而多西北风,吹之不百年,当正也。”其用心之精盖如此。国朝(宋朝)以来,木工一人而已,至今木工皆以预都料为法。有《木经》三卷行于世。世传浩惟一女,年十余岁,每卧,则交手于胸为结构状,如此越年,撰成《木经》三卷,今行于世是也。

    并解释加点“之”的意思:望之不正而势倾西北

    人怪而问之

    吹之不百年

    其用心之精盖如此

    说明为什么文中预浩和《梵天寺木塔》中的喻皓是同一人

    4.《预浩父女》文言文的译文

    开宝的寺塔,在京师所有塔中是最高的,结构也是最精良的,(它)是都料匠(官职)预浩所造。

    塔刚建成的时候,望之(塔)不端正而向西北倾斜,大家都奇怪,问预浩,预浩说:“京城地势平坦无山,而多刮西北风,(风)吹之(塔)不用一百年,(塔)自然就正过来了。”预浩用心之精细大抵如此(大概就象这样).宋朝开国以来,(象样的,著名的,专家级的)木工就这一人而已,到现在木工都以预都料(姓+官职)为榜样(标准)。

    预浩著有《木经》三卷流传于世。世上(另外一种)传言说预浩只有一女,年十多岁,每当睡觉时,都把手交叉于胸前做出象结构的样子。

    如此过了一年,撰写成《木经》三卷,就是现在流传在世上的(这部书)。 原文开宝寺塔,在京师诸塔中最高,而制度甚精,都料匠预浩所造也。

    塔初成,望之不正而势倾西北。人怪而问之,浩曰:“京师地平无山,而多西北风,吹之上百年,当正也。”

    其用心之精盖如此。国朝以来,木工一人而已,至今木工皆以预都料为法。

    有《木经》三卷行于世。世传浩惟一女,年十余岁,每卧,则交手于胸为结构状,如此越年,撰成《木经》三卷,今行于世是也。

    5.预浩父女 文言文解释

    开宝寺塔,是都料匠(官职)预浩所造,在京师所有塔中是最高的,结构也是最精良的。

    塔刚建成的时候,望之(塔)不端正而向西北倾斜,大家都奇怪,问预浩,预浩说:“京城地势平坦无山,而多刮西北风,(风)吹之(塔)不用一百年,(塔)自然就正过来了。”预浩用心之精细大抵如此(大概就象这样).宋朝开国以来,(象样的,著名的,专家级的)木工就这一人而已,至今木工皆以预都料(姓+官职)为榜样(标准)。

    预浩著有《木经》三卷流传于世。世上(另外一种)传言说预浩只有一女,年十余岁,每当睡觉时,都把手交叉于胸前做出象结构的样子(睡觉都在研究,顶!),如此过了一年,撰写成《木经》三卷,就是现在流传在世上的(这部书)。

    6.文言文《归田录.预浩父女》翻译

    太守张墨谷说道:景德地区有个富商,总是囤积粮食却不聚积钱,(这么做)是(为了)防止(别人来)抢劫和偷盗。

    康熙、雍正年间,(粮食)年年歉收,粮食的价格日益昂贵。(富商)紧闭仓库不肯卖出升合的粮食,希望粮食价格再度增长。

    乡里的人们都讨厌这件事,但却无可奈何。有一个名叫玉面狐的歌妓,(对百姓们)说:“这件事很容易解决,(你们)只要准备好钱等着就可以了。”

    于是她自己到了富商家说:“我是鸨母的摇钱树,鸨母反而虐待我,昨天与我争吵,约我用千金自己赎身。我也厌倦了风尘,希望得到一位忠厚长者来托付终身。

    想来没有比得上您的,您能够出价千金,(那么)我就一生服侍您了。(我)听说您不喜欢积聚金钱,那么二千贯钱也足够了。

    昨天有一个木商听说了这件事,已经回天津去拿钱了。计算他到达的日期,应该在半个月之后。

    我不愿意跟随这个庸俗的人。您如果能够在十天内先下这件事,那么(我就)受到您的大恩大德了。”

    张富商原本就迷恋这个妓女,听说这件事后很惊喜,急忙开仓贱卖粮食。粮仓已经打开,买的人蜂拥而来,(粮仓)就无法再次关上,(粮食)就被抢购一空,(市场上的)米价大幅度下降了。

    (粮仓的)粮食卖完的时候,妓女派人对富商谢罪说:“鸨母养我很久了,(我们先前)一时生气相互辱骂,导致有了这个约定。现在她后悔了要挽留我,在道义上不可以辜负她的心意。

    过去所说的话姑且等到以后再说吧。”富商原来和她是私下约定,没有媒人没有凭证,没有一文媒金聘礼,竟然也没有办法奈何她。

    这件事李露园也说过,应当不是虚假荒谬的。听说这个妓女年纪刚刚十六七岁,就能够办成这件事,也算是女侠了!(转)。

    预浩父女文言文答案

    * ......

热门推荐