文言文付字的意思(游白书水付过文言文翻译)
1.游白书水付过文言文翻译
游白书过
苏轼
绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水佛迹院。洛于扬池,热甚,其源殆可熟物。循山而东,少北,有悬水百仞。山八九折,折处辄为潭。深者缒石五丈不得其所止。雪溅雷怒,可喜可畏。山悬有巨人迹数十,所谓佛迹也。
暮归倒行,观山烧,火甚。俯仰度数谷,至江,山月出,击汰中流,鞠弄珠璧。
到家,二鼓,复与过饮酒,食余甘煮菜。顾影颓然,不复甚寐。书以付过。东坡翁。
注释
[1]白水:山名,在今广东博罗县东北。《舆地纪胜》说:“山有瀑布泉二十丈,下有石坛,佛迹甚异。”可与本文所记参看。
[2]绍圣元年:即1094年。绍圣,北宋哲宗的年号。
[3]幼子过:苏轼的第三子苏过。
[4]汤池:即汤泉。据宋人记载,佛迹院中有相距很近的二泉,东为汤泉,水热,西为雪如泉,水凉。
[5]殆:大概,恐怕。
[6]少北:稍向北。
[7]悬水:瀑布。百仞:这是夸张的说法;苏轼《答陈季常书》说此山“布水三十仞”,则是据实估量。仞:古时以八尺或七尺为一仞。
[8]折:这里是弯转的意思。
[9]“深者”二句:谓潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底。磓(zhuì):当作“缒”,音同字误。缒,用绳子拴住人或物放下去。
[10]雪溅雷怒:形容瀑布坠入深潭,溅起雪白的水花,发出轰鸣的声音。
[11]水际:水边。
[12]倒(dào)行:顺来路往回去。
[13]甚:厉害。俛仰:即俯仰,指弯身抬头,形容一上一下时的样子。
[14]击汰(dāi):击水。汰,水波。
[15]掬(jū):用双手捧取。璧:平圆形的玉,这里用来比喻映在水中的月亮。
[16]二鼓:二更;古代击鼓报时。
[17]馀甘:即橄榄。
译文
绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在汤泉中沐浴,水很热,其源头估计能把东西煮熟。沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。山上有八九个弯道,每个弯道就有谭。潭水深的地方,用绳子系石坠入五丈,还到不了底。潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,令人既喜又惊。水边有几十个巨大的脚印,大概就是所谓佛的痕迹吧。傍晚时我们顺来路返回,在夕阳映照下山仿佛在燃烧,十分的壮观。或弯腰或抬头看这些山谷。到了江边,此时月亮出来,江水击打着,用双手捧着象碧玉般的水。回到家已是二股时分,我与苏过再次饮酒。吃着橄榄菜,有种萧索感,再也睡不着了。写下这些文字交给过儿,东坡记。
字词:
绍圣元年十月十二日[2],与幼子过游白水佛迹院[3],浴于汤池[4],热甚,其源殆可熟物[5]。循山而东,少北[6],有悬水百仞[7],山八九折[8],折处辄为潭,深者磓石五丈[9],不得其所止;雪溅雷怒[10],可喜可畏。水际有巨人迹数十[11],所谓佛迹也。
暮归倒行[12],观山烧火,甚俛仰[13],度数谷。至江上月出,击汰中流[14],掬弄珠璧[15]。到家二鼓[16],复与过饮酒,食馀甘煮菜[17],顾影颓然,不复甚寐,书以付过。东坡翁。
2.付:字有几种意思
小王呼地一声拉开门,大步走进屋里,把旅行包随手甩在地上。
小李抬头看他一眼,问:“咋了,兄弟?看你那样儿,还挺风尘仆仆的呀!”小王顾不上归拢行李,两步跨过来,揽着小李肩膀,眉飞色舞地说:“跑了趟上海——知道我遇到谁了吗?莉莉!对,就是咱们高中时那校花,了不得!傍了个大老板——她还挺义气,帮我跟她那位说了几句话,嘿!你猜怎么着?我的工作问题就解决了——还带户口的!哈哈哈哈!天生我材必有用啊!”小王说完,拿起桌上的水杯灌了两大口,忽然发现小李有点灰心丧气似的,摇摇他问道:“你咋啦?嫉妒哥啊?”小李不说话,慢慢站起来踱到床边,鞋也不脱就栽进被子里去了。小王愣了两秒,把水杯往桌上狠狠一顿:“K!不是吧!你小子这么多年还暗恋她呢?懂不懂啥叫与时俱进?科学发展观白学了?”。
3.文言文翻译 可付款
苏可茶做医生,同行都说好。起初,苏可茶的母亲很有贤能,她早年守寡,家里穷,苏可茶想到县衙当文书小吏。母亲说:“干这行的多受屈辱,如果穷得不能谋生,难道不可以卖蚊香、扇子度日吗?”苏可茶想当医生。他姐夫沈家在练城精于医术,代代相传。苏可茶每天去记背几张药方,回家记录下来。又观察姐夫配制药剂制作药丸的方法,全都学到手。苏可茶就当上了医生。他才开业,有上门求医的人送来红菱和青葱,他母亲高兴的说:“这个孩子行医一定成功。送来鲜菱,谐音仙灵。本地方言把家境富裕说成从容,这不就是送葱给的兆头吗?”苏可茶有时从外面回家,喝醉了,他母亲就生气地责备他。苏可茶善于看母亲的脸色,母亲稍微不高兴,苏可茶就长跪请罪。母亲责备他喝醉之后,他就终身不敢再喝醉。至于别的事,接受母亲教导自我执行戒律都像这样。母亲不喜欢吃的东西,苏可茶就一辈子不吃。每到生日,都吃好几天长斋。苏可茶中年还没有子女,想买一房小妾,母亲担心家里因此不和,不愿意苏可茶娶妾,苏可茶就不娶妾。苏可茶守寡的姐姐有一个儿子,苏可茶就把他当做自己的儿子,并且扶养姐姐三十多年,到今天都健在。他就是这样的孝友仁爱。至于他行医,遇见贫困的患者就白送药给人家,即使那人后来有钱了,苏可茶也不想着要人家回报。因此全县的士大夫都很敬重他。
嘉靖四十年冬,我儿子得了出疹子的病,苏可茶因此丢下自己的事务,从练城走了三十里路来到我家,昼夜医治照料,我儿最终得以痊愈。不仅苏可茶的医术是这样精湛,他的为人慈爱,更使人感叹。我曾跟苏可茶谈小孩子出疹子的病患,前代的人称赞陈文忠的“异攻散”,这副药在长江淮河一带用于治病,没有不见效的,现在的医生认为这个方子不能用,但有时碰到病势危急的小孩,喂了药让孩子死而复生,那些医生用的药,多秘而不宣,我以为他有神奇的能力,私下偷看,原来就是陈文忠的方子。然而苏可茶严守丹溪学派的理论主张,自以为很懂得中医,甚至自比徐茂公用兵,不大胜,也不大败。可茶名字叫卿,姓苏。
综上所诉,孔子说:“一个人如果没有恒心,不可以当巫医”。古时候的医生都是士大夫。凭着苏可茶的孝顺,把这份心用在医学上,他将来救活病人哪里说得完呢!
(好了,这个真的费了很大的功夫,亲手打的,如果有帮到就请采纳吧)
4.游白水书付过翻译
《游白水书付过》
绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水佛迹院。浴于汤池,热甚,其源殆可熟物。
循山而东,少北,有悬水百仞。山八九折,折处辄为潭,深者缒石五丈不得其所止。雪溅雷怒,可喜可畏。水崖有巨人迹数十,所谓佛迹也。
暮归倒行,观山烧,火甚。俯仰度数谷,至江,山月出,击汰中流,掬弄珠璧。
到家,二鼓,复与过饮酒,食余甘煮采。顾影颓然,不复甚寐。书以付过。东坡翁。
翻译
绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,它的源头大概能把东西煮熟。
沿着山路向东走,在稍稍偏北的地方,有一道瀑布高七八十丈。山路有八九个弯道,每个弯道处都是潭水。潭水深的地方,用绳子拴住石头从上往下送入五丈,还到不了底。潭水像雪花般飞溅,声音如雷鸣般轰响,令人又惊又喜。水边的悬崖上有几十处巨大的脚印,这就是人们所说的佛迹。
傍晚时我们顺来路返回,欣赏山上的火烧云,十分的壮观。一会儿上山,一会儿下山走过几条山谷。到了江边,此时月亮从山后面出来,(我们)在江心划船,用手拨弄水中玉碧明珠似的月影。
回到家已是二更时分,我与苏过再次饮酒,吃着橄榄菜。回头看自己的(月下的)影子,凄凉之感涌上心头,就再难安眠。写下这些文字交给过儿。苏东坡记。
拓展资料
作者于绍圣元年六月接到惠州安置之命,遣家还阳羡(今江苏宜兴),独与幼子苏过同行。十月到惠州。本文是与幼子过游览白水后,写给他的一篇游记小品。文中记述了温泉、瀑布、佛迹及百姓烧山的景观,文末流露出孤独颓唐的情绪。
苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。是著名的文学家,唐宋散文八大家之一。他学识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。
他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人。
嘉佑二午(1057)进士,任福昌县主簿、大理评事、签书凤翔府节度判官,召直史馆。神宗元丰二年(1079)知湖州时,以讪谤系御史台狱,三年贬黄州团练使,筑室于东坡,自号东坡居士。后量移诸州。哲宗元佑元年(1086)还朝,为中书舍人,翰林学士。知制诰。
九年,又被劾奏讥斥先朝,远贬惠州、儋州,元符三年(1100),始被召北归,卒于常州。着有《东坡全集》一百十五卷,今存。
苏轼在文、诗、词三方面都达到了极高的造诣,堪称宋代文学最高成就的代表。而且苏轼的创造性活动不局限于文学,他在书法、绘画等领域内的成就都很突出,对医药、烹饪、水利等技艺也有所贡献。苏轼典型地体现着宋代的文化精神。
从文学史的范围来说,苏轼的意义主要有两点:首先,苏轼的人生态度成为后代文人景仰的范式:进退自如,宠辱不惊。由于苏轼把封建社会中士人的两种处世态度用同一种价值尺度予以整合,所以他能处变不惊,无往而不可。
参考资料:搜狗百科——游白水书付过