• 怜文言文的意思(蚨蝂文言文里的怜是什么意思)

    1.蚨蝂文言文里的怜是什么意思

    人或怜之:人们有时可怜它们。

    怜:可怜,怜悯

    原文及译注供参考:

    原文:蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取2,卬其首负之3。背愈重,虽困剧不止也4。其背甚涩5,物积因不散6,卒踬仆不能起7。人或怜之8,为去其负9。苟能行10,又持取如故11。又好上高12,极其力不已13,至坠地死。

    今世之嗜取者14,遇货不避15,以厚其室16,不知为己累也,唯恐其不积。及其怠而踬也17,黜弃之18,迁徙之19,亦以病矣20。苟能起,又不艾21。日思高其位,大其禄,而贪取滋甚22,以近于危坠,观前之死亡23,不知戒24。虽其形魁然大者也25,其名人也26,而智则小虫也。亦足哀夫!

    注释:

    蝜蝂(fùbǎn):《尔雅》中记载的一种黑色小虫,背隆起部分可负物。

    辄(zhé):立即,就。辄持取:就去抓取。

    卬(áng):同“昂”,仰,抬头。

    困剧:非常困倦疲累。困,疲乏。剧,很,非常。

    涩:不光滑。

    因:因而。

    卒:最后,最终。踬仆(zhìpū):跌倒,这里是被东西压倒的意思。

    或:有人,有时。

    去:除去,拿掉。负:负担,指小虫身上背的东西。

    苟:只要,如果。

    故:原来。

    好(hào):喜爱。上高:爬高。

    已:停止。

    嗜取者:贪得无厌的人。嗜,贪,喜好。

    货:这里泛指财物。

    厚:动词,增加。室:家。

    怠(dài):通“殆”,松懈。踬:跌倒,这里是垮台失败的意思。

    黜(chù)弃:罢官。

    迁徙:这里指贬斥放逐,流放。

    以:通“已”,已经。病:疲惫。

    不艾(yì):不停止。艾,止息,停息,悔改。

    滋:更加。

    前之死亡:以前因贪财而死的人。

    戒:吸取教训。

    形:形体。魁然:壮伟的样子。

    名人:被命名为人,意义为被称作是人。

    译文:

    蝜蝂是一种善于背东西的小虫。它在爬行中遇到东西,就抓取过来,仰起头背着它们。背负的东西越来越重,即使非常疲乏劳累也不停止。它的背很粗糙,因而物体堆积不会散落,最终被压倒爬不起来。有时人们可怜它,替它除去背上的物体。可是如果它还能爬行,就像原先一样抓取物体。它又喜欢往高处爬,用尽了它的力气也不停止,直至跌落到地上摔死。

    如今世上那些贪得无厌的人,见到钱财就不放过,用来增加他们的家产,不知道财货会成为自己的累赘,还只担心财富积聚得不够多。等到他们坏了事栽了跟头,有的被贬斥罢官,有的被流放到边远地区,这也够痛苦的了。一旦再被起用,他们仍不肯悔改,成天想着提高自己的官位,增加自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,因而面临着从高处摔下来的危险,看到前人由于极力求官贪财而自取灭亡也不知引以为戒。即使他们的外形看起来庞大,他们的名义是人,可是智慧却和蝜蝂小虫一样。这也太可悲了!

    怜文言文的意思,怜在文言文中的意思,怜字在文言文的意思

    2.悯的文言文的意思

    悯: mǐn。该字的主要字义是哀怜和忧愁的意思。

    〈动〉

    1. (形声。从心,闵( mǐn)声。本义:怜恤) 同本义 [commiserate;take pity on] 隋堤柳,悯亡国也。—— 白居易《新乐府序》

    人远悲天悯人之怀,岂为一己之不遇乎?——清· 黄宗羲《朱人远墓志铭》

    2. 又如:悯人之凶(原谅、可怜凶恶之人。形容看透世情,慈悲为怀,无所计较);悯念(怜悯);悯宥(怜悯宽宥);悯笑(怜悯讪笑;可怜亦复可笑);悯贫(怜恤贫苦的人);悯然(哀怜的样子)

    〈形〉

    1. 忧愁;烦闷 [worried;sorrow] 厄穷而不悯。——《孟子》

    曲罢悯然。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》

    2. 又如:悯默(因忧伤而沉默);悯悯(忧伤的样子);悯愧(忧伤怀惭);悯叹(忧伤叹息);悯时病俗(忧虑时俗)

    3. 哀伤 [sad]。如:悯凶(为丧事而忧伤。专用以指父母丧亡);悯悼(哀伤悲悼);悯哀(哀伤)

    摘自《百度百科》悯,条目。

    文言文

    3.在文言文不徇私情中 卑什么意思

    不徇私情 裴[péi]光德垍在中书①,有故人,官亦不卑,自远相访。

    裴公给恤②优厚,从容款洽③, 在其第无所不为。乘间④求京府判司⑤。

    裴公曰:“公诚佳士,但此官与公不相当。 不敢以⑥故人之私,而隳⑦朝廷纲纪。

    他日有瞎眼宰相怜公者,不妨却得⑧,某⑨必不可。”(选自唐 赵璘《因话录》) 注释 ①中书:指中书省,唐朝最高行政总署之一,其长官为宰相。

    ②给恤:供给。 ③款洽:亲密、亲切。

    ④乘间:乘机。 ⑤判司:州郡各部参军的总称,是州郡长官的下属助手。

    ⑥以:用。 ⑦隳(huī):败坏。

    ⑧不妨却得:也许可能还会得到。 ⑨某:我。

    翻译 裴光德在中书省(指宰相府)任职时,有个官职不小的老朋友从远方来拜访他。裴公招待他相当优厚,举止行动相当亲切。

    朋友在他的府第内毫无拘束之感。乘机请求他在京城官府谋个判司做做。

    裴光德对他说: “您确实是个有能力的读书人,但是这官给您做不合适。我不敢因为老朋友的私情而败坏了朝廷的制度。

    要是往后有瞎了眼的宰相同情你,可能会获得这个官职。至于我,万万不会这样做。

    卑:地位低下 间:隔开间隔,这里指“找机会” 诚:确实,实在 怜:怜恤,体恤,这里指“同情” 选文内容:“任人唯贤”还是“任人唯亲”,是泾渭分明的两条用人路线。任人唯亲,必然给那些拍马溜须或平庸之辈开了方便之门。

    而任人唯贤者,只看人才,不问是否亲戚或故友,那么所任用的人必然会利国利民。裴光德不徇私情,不轻易给人谋一官半职,正是出于任人唯贤的考虑。

    怜文言文的意思

    * ......

热门推荐