怪在文言文里什么意思(文言文中怪字,欲字和还字的意思)
1.文言文中怪字,欲字和还字的意思
欲:①想要得到;需要。
《鱼我所欲也》:”鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也。“②希望。
《为学》:“吾欲之南海,何如?”③将要;将。《石钟山记》:“森然欲搏人。”
④愿望。《陈涉世家》:“乃诈称公子扶苏、项燕,从民之欲也。”
⑤贪欲。《六国论》:“暴秦之欲无厌。”
还:①返回;回来;回去。《荆轲刺秦王》:“壮士一去兮不复还。”
②再;又。《过故人庄》:“待到重阳日,还来就菊花。”
③仍然;还是。《兵车行》:“归来头白还戍边。”
②再;更。《荀子?王霸》:“如是则舜禹~至,王业~起。”
③还是。杨万里《重九后二日同徐克章登万花川谷月下传觞》:“月是一团~两团?”【还首】自归请罪。
【还轸】乘车周回。轸,车后横木。
2.文言文 怪哉有什么含义啊
这一传说见《太平广记》卷四七三引《东方朔传》。
据说汉武帝在路上遇见这种虫,不认识是什么,就问东方朔。东方朔说,这种虫是秦朝冤死在牢狱里的老百姓的化身,是忧愁化成的,放在酒里就会溶解。
这种说法是不科学的。“怪哉”的意思是“稀奇啊”。
汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头牙齿耳鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉。
昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:‘怪哉怪哉!’盖感动上天,愤所生也,故名怪哉。此地必秦之狱处。”
即按地图,信如其言。上又曰:“何以去虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解,以酒灌之当消。”
于是使人取虫置酒中,须臾糜散。
* ......