庖丁解牛文言文答案(庖丁解牛阅读答案)
1.庖丁解牛 阅读答案
有一个厨师给梁惠王宰牛。他把牛杀了后,就用刀剔牛骨头。只见他左手按着、双脚踩着、膝盖顶着,右手挥着牛刀,在牛身上划来划去。他那准确而又熟练的动作,好像古代的舞蹈;发出来的那种和谐的声音,宛如美妙的音乐。不一会儿的工夫,厨师就把牛分割完了,牛肉和牛骨收拾得井井有条。||
梁惠王在一旁惊奇地赞叹道:“太好了!你的技术高明到这种地步,是怎么练成的呢?”
厨师放下牛刀,说:“我刚开始宰牛的时候,只见到一头头的整牛,不了解牛的内部结构,根本不知道该在什么地方下刀。宰了三年牛以后,我的眼睛再也看不到整头的牛,只是看到牛的各个组成部分,看到牛的关节和骨头之间的缝隙。这样,该在什么地方下刀,就心中有数了。到了现在,我根本用不着拿眼看牛,只要手一按,就知道该怎样下刀。我按照牛的结构,顺着筋骨间的缝隙,让牛刀在牛的体内自由自在地运行,碰不上一点儿阻碍。技术高的宰牛师傅,一年要换一把刀,因为他们用刀割筋肉,刀慢慢地就钝了,技术一般的师傅,一个月就得换一把刀,因为他们用刀去砍骨头,刀自然就坏得更快。我现在这把刀,已经使了十九年,用它宰过几千头牛,可刀口仍然锋利无比,就像刚磨出来的一样。这是因为我把到准确地伸进筋骨的缝隙之间运行,显得骨缝宽宽绰绰,刀子有很大的活动余地。所以,至今我这把刀还是那么锋利。”||
梁惠王听完了这番话说:“好啊,今天我明白了许多道理。”
1、本文已用“||”分好三段,请你写出各段的段意。
2、结合上下文解释下列词语。
井井有条:
心中有数:
锋利无比:
3、写出跟“好像”意思相近的三个词。
( ) ( ) ( )
4、厨师宰了三年牛以后,为什么他的眼睛“再也看不到整头的牛,只是看到牛的各个组成部分,看到牛的关节和骨头之间的缝隙?
5、梁惠王听完厨师的一番话后,“明白了许多道理”。他明白了什么道理?
1.第一段:庖丁是如何解牛的;第二段:庖丁解牛不费刀的道理;第三段:梁惠王理解了道理;
2.井井有条:庖丁把牛分割后,还把牛肉、牛骨很整齐地摆放起来,可见井井有条是形容办事情有条理,整齐不乱。
心中有数:在文中庖丁熟悉牛的组成部分,了解牛的关节和骨头之间的缝隙,才下刀游刃有余的。可见“心中有数”是形容对情况和问题有基本的了解,处理起事情来得心应手。
锋利无比:庖丁在丁熟悉牛的组成部分,了解牛的关节和骨头之间的缝隙之后,他杀牛刀不会碰到骨头和筋肉,因此刀和磨出来时基本一样。可见“锋利无比”是形容刀极其锋利,跟新的一样。
3.仿佛,犹如,好似
4.因为他太熟悉了牛的身体结构,看“透”了牛的实质,明白了,骨头、筋肉和缝隙所在的位置。
5.明白了对情况和问题有基本的了解,处理起事情来才会得心应手,做事情要心中有数,胸有成竹
2.庖丁解牛文言文的翻译解答
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然响然,奏刀騞然,莫不中音。
合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。
始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。
方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。
今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。
虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。
提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。” 文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”
译文:我的生命是有限的,而知识是无限的。以有限的生命去追求无限的知识,真是危险啊!已经有了危险,还要执著地去追求知识,那么除了危险以外就什么都已经没有了。
做好事不要求名,做坏事不要受刑罚,以遵循虚无的自然之道为宗旨,便可以保护生命,可以保全天性,可以养护新生之机,可以享尽天年。厨师给梁惠王宰牛。
手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?” 厨师放下刀回答说:“我追求的,是道(本为虚词,无特定之意,可解成自然的规律),已经超过一般的技术了。
起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;三年以后,再未见过完整的牛了(意思是:只看见一个虚线的牛,就是只看见怎么样去解)。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。
依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的(就像我们用刀割绳子一样);技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的(因为不知道怎么砍,所以砍到骨头的时候就容易坏)。如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上磨好的一样。
那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,宽宽绰绰地,那么刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。虽然是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,牛的骨和肉一下子就解开了,就像泥土散落在地上一样。
我提着刀站立起来,为此举目四望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀擦抹干净,收藏起来。” 梁惠王说:“好啊!我听了厨师的这番话,懂得了养生的道理了。”
注释:①覆:踩。②踦(yǐ):支撑,接触。
指一条腿的膝盖顶住。③砉(huā)象声词,形容迅速动作的声音。
④騞(huō)然:象声词,比“砉然”更大的响声。⑤中:合乎。
⑥会:音节,节奏。⑦进:超过。
⑧硎(xíng):磨刀石。9间:中间 通假字:砉然向然 “向”通“响”,响声 技盖至此乎 “盖”通“盍”,何,怎样 批大郤“郤”通“隙”,空隙 善刀而藏之 “善”通“缮”,修治,这里是擦拭的意思 技经肯綮之未尝 “技”应是“枝”字,指支脉 特殊句式:“技经肯綮之未尝” 此句为谓语省略句,又是宾语前置句,应为“未尝(碰)技经肯綮”。
“族庖月更刀,折也” 判断句,“也”表判断 “而刀刃若新发于硎” 状语后置句 “臣之所好者道也”判断句,“也”表判断 相关成语 ①游刃有余:现代人使用它来比喻技术熟练高超,做事轻而易举。②目无全牛:一般用来指技艺达到极其纯熟的程度,达到得心应手的境界。
③踌躇满志:文中是悠然自得,心满意足的意思。踌躇,一般用于形容犹豫不决的样子。
踌躇满志,指对自己取得的成就洋洋得意的样子。④切中肯綮:切中,正好击中. 肯綮,是指骨肉相连的地方,比喻最重要的关键.切中肯綮是指解决问题的方法对,方向准,一下子击中了问题的要害,找到了解决问题的好办法。
⑤批郤导窾——批:击;郤:空隙;窾:骨节空处。从骨头接合处批开,无骨处则就势分解。
比喻善于从关键处入手,顺利解决问题。⑥新硎初试——硎:磨刀石;新硎:新磨出的刀刃。
象新磨的刀那样锋利。比喻刚参加工作就显露出出色的才干。
亦作“发硎新试”。⑦官止神行:指对某一事物有透彻的了解。
⑧庖丁解牛:厨师解割了全牛。比喻掌握了解事物客观规律的人;技术纯熟神妙;做事得心应手。
⑨善刀而藏:善:拭;善刀:把刀擦干净。将刀擦净,收藏起来。
比喻适可而止,自敛其才。
3.四年级下册庖丁解牛阅读答案
《庖丁解牛》译文
厨师给梁惠王宰牛。手所接触的地方,肩膀所倚靠的地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。
梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”
厨师放下刀回答说:“我所爱好的,是(事物的)规律,(已经)超过(一般的)技术了。开始我宰牛的时候,眼里所看到的没有不是牛的;三年以后,不再能见到整头的牛了。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了而精神在活动。依照(牛的生理上的)天然结构,击入牛体筋骨(相接的)缝隙,顺着(骨节间的)空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,(是用刀硬)割断筋肉;一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头。如今,我的刀(用了)十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃的锋利就象刚从磨刀石上磨出来的一样。那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的(刀刃)插入有空隙的(骨节),宽宽绰绰地,对刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还象刚从磨刀石上磨出来的一样。虽然是这样,每当碰到(筋骨)交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,(牛的骨和肉一下子)解开了,就象泥土散落在地上一样。(我)提着刀站立起来,为此举目四望,为此志得意满,(然后)把刀擦抹干净,收藏起来。”
梁惠王说:“好啊!我听了厨师的这番话,懂得了养生的道理了。”
4.庖丁解牛阅读答案
1.第一段:庖丁是如何解牛的;第二段:庖丁解牛不费刀的道理;第三段:梁惠王理解了道理;2.井井有条:庖丁把牛分割后,还把牛肉、牛骨很整齐地摆放起来,可见井井有条是形容办事情有条理,整齐不乱。
心中有数:在文中庖丁熟悉牛的组成部分,了解牛的关节和骨头之间的缝隙,才下刀游刃有余的。可见“心中有数”是形容对情况和问题有基本的了解,处理起事情来得心应手。
锋利无比:庖丁在丁熟悉牛的组成部分,了解牛的关节和骨头之间的缝隙之后,他杀牛刀不会碰到骨头和筋肉,因此刀和磨出来时基本一样。可见“锋利无比”是形容刀极其锋利,跟新的一样。
3.仿佛,犹如,好似4.因为他太熟悉了牛的身体结构,看“透”了牛的实质,明白了,骨头、筋肉和缝隙所在的位置。5.明白了对情况和问题有基本的了解,处理起事情来才会得心应手,做事情要心中有数,胸有成竹。
6.重于泰(山)(东)山再起 同舟共(济)( 南 )征北战人山人(海)(南)辕北辙 五湖四(海)(口)是心非跃然纸(上)(海)阔天空 人定胜(天)(津)津乐道掌上明(珠)(海)市蜃楼 一技之(长)(春)华秋实口若悬(河)(南)腔北调 万古长(青)(海)枯石烂。
5.阅读下面的文言文,完成下面试题
7.D 8.D 9. C 10.(1)我所爱好的,是(事物的)规律,(已经)超过(一般的)技术了。
(2)我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了而精神在活动。 (3)用很薄的(刀刃)插入有空隙的(骨节),宽宽绰绰地,对刀刃的运转必然是有余地的啊! 解析: 7.善,修治 8. “以”作介词“凭、用”解;A项“庖丁为文惠君解牛”作介词“替、给”解,“为之踌躇满志”作介词“因为”解;B项“手之所触”用在主谓之间,“始臣之解牛之时”作结构助词“的”;C项“而刀刃若新发于硎”的“而”表转折,“提刀而立,为之四顾”的“而”表修饰。
9.其一,“强调对技术的追求”错。庄子不停留在掌握具体的“技”上,而是探求“道”——解牛的规律——作为实践的目标。
10.(1)判断句式1分,省略内容的翻译1分,“进”字的翻译1分。 (2)两个“以”字的正确理解各1分,对“神”字的正确理解1分。
(3)翻译出省略的内容1分,对“间”的正确理解1分,对“恢恢乎”的正确理解1分。 译文 厨师给梁惠王宰牛。
手所接触的地方,肩膀所倚靠的地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。 梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?” 厨师放下刀回答说:“我所爱好的,是(事物的)规律,(已经)超过(一般的)技术了。
开始我宰牛的时候,眼里所看到的没有不是牛的;三年以后,不再能见到整头的牛了。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了而精神在活动。
依照(牛的生理上的)天然结构,击入牛体筋骨(相接的)缝隙,顺着(骨节间的)空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,(是用刀硬)割断筋肉;一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头。如今,我的刀(用了)十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃的锋利就象刚从磨刀石上磨出来的一样。
那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的(刀刃)插入有空隙的(骨节),宽宽绰绰地,对刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还象刚从磨刀石上磨出来的一样。虽然是这样,每当碰到(筋骨)交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,(牛的骨和肉一下子)解开了,就象泥土散落在地上一样。
(我)提着刀站立起来,为此举目四望,为此志得意满,(然后)把刀擦抹干净,收藏起来。” 梁惠王说:“好啊!我听了厨师的这番话,懂得了养生的道理了。”
6.庖丁解牛 文言文翻译及字的注释
原文 庖丁为文惠君解牛(1),手之所触(2),肩之所倚,足之所履(3),膝之所踦(5),砉然(6)向然,奏刀騞然(7),莫不中音。
合于《桑林》(8)之舞,乃中《经首》之会(9)。 文惠君曰:“嘻(10),善哉!技盖(11)至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者道(12)也,进(13)乎技矣。
始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。
方今之时,臣以神遇(14)而不以目视,官知止而神欲行(15)。依乎天理(16),批大郤(17),导大窾(18),因其固然(19),技经肯綮之未尝(20),而况大軱(21)乎!良庖岁更刀,割(22)也;族(23)庖月更刀,折(24)也。
今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发(25)于硎。彼节者有间(26),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎(27)其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。
虽然,每至于族(28),吾见其难为,怵(29)然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋(30)然已解(26),如土委地(31)。
提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志(32),善刀(33)而藏之。” 文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生(34)焉。”
注释 (1)庖(páo)丁:庖:厨师。 丁:一种职位。
先秦古书往往以职业放在人名前。文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。
解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。 (2)所触:接触的地方 (3)履:踩 (5)踦(yǐ ):支撑,接触。
这里的意思是宰牛时抬起一条腿,用膝盖抵住牛。 (6)砉 (xū)然:又读huā然,象声词,形容皮骨相离声。
向然:《经典释文》云,或无“然”字。今一本无“然”字,是。
向,通“响”。 (7)騞(huō)然:象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。
(8)《桑林》:传说中商汤王的乐曲名。 (9)《经首》:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。
会:音节。以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意。
(10)嘻:赞叹声(或譆:通“啊?”)。 (11)盖:同“盍”,亦即“何”,何,怎样。
(12)道:天道,自然的规律。 (13)进:超过。
(14)遇:会合,接触 (15)官知:这里指视觉。神欲:指精神活动。
(16)天理:指牛体的自然的肌理结构。 (17)批:击,劈开。
郤:空隙。 (18)导:顺着,循着,这里有导入的意思。
窾(kuǎn):空。 (19)因:依。
固然:指牛体本来的结构。 (20)技经:犹言经络。
技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。经,经脉。
肯:紧附在骨上的肉。綮(qìng):筋肉聚结处。
技经肯綮之未尝,即“未尝技经肯綮”的宾语前置。 (21)軱(gū):股部的大骨。
(22)割:这里指生割硬砍。 (23)族:众,指一般的。
(24)折:断,指用用刀折骨。 (25)发:出。
硎(xíng):磨刀石。 (26)节:关节。
间:间隙。 (27)恢恢乎:宽绰的样子。
(28)族:指(筋骨)交错聚结处。 (29)怵(chù)然:害怕的样子,这里指小心翼翼的样子 (30)謋(huò):骨肉分离的声音 (31)委地:委:卸落,坠下。
散落在地上 (32)踌躇满志:悠然自得心满意足。 (33)善刀:善通“缮”,修治,这里是拭擦的意思。
擦拭刀。 (34)养生:指养生之道。
译文 有一个姓丁的厨师替梁惠王宰牛,手所接触的地方,肩所靠着的地方,脚所踩着的地方,膝所顶着 的地方,都发出皮骨相离声,进刀时发出(读'huo')地响声,这些声音没有不合乎音律的。它合乎《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。
梁惠王说:“嘻!好啊!你的技术怎么会高明到这种程度呢?” 厨师放下刀子回答说:“臣下所喜好的是自然的规律,这已经超过了对于宰牛技术的追求。当初我刚开始宰牛的时候,(对于牛体的结构还不了解),(看到的)没有不是全牛的,(和一般人所见一样)。
三年之后,(见到的是牛的内部肌理筋骨),再也看不见整头的牛了。现在宰牛的时候,臣下只是用精神去和牛接触,而不用眼睛去看,就像视觉停止了而精神在活动。
顺着牛体的肌理结构,劈开筋骨间大的空隙,沿着骨节间的空穴使刀,都是依顺着牛体本来的结构。宰牛的刀从来没有碰过经络相连的地方、紧附在骨头上的肌肉和肌肉聚结的地方,更何况股部的大骨呢?技术高明的厨工每年换一把刀,是因为他们用刀子去割肉。
技术一般的厨工每月换一把刀,因为他们用刀子去砍骨头。现在臣下的这把刀已用了十九年了,宰牛数千头,而刀口却像刚从磨刀石上磨出来的。
牛身上的骨节是有空隙的,但是刀刃没有厚度,用这样薄的刀刃刺入有空隙的骨节,那么在运转刀刃时一定宽绰而有余地(游刃有余)了,因此用了十九年而刀刃仍像刚从磨刀石上磨出来一样。即使这样,可是每当碰上筋骨交错的地方,我一见那里难以下刀,就十分警惕而小心翼翼,目光集中,动作放慢。
刀子轻轻地动一下,哗啦一声骨肉就已经分离,像一堆泥土散落在地上了。我提起刀站着,为这一成功而得意地四下环顾,为这一成功而悠然自得、心满意足。
拭好了刀把它收起来。” 梁惠王说:“好啊!我听了你的话,学到了养生之道啊。”
[1]。
7.阅读下面的文言文,完成后面题目
小题1:C 小题2:D 小题3:C 小题4:B 小题5:B 小题1: 试题分析:遇,会合,接触。
从上句来看,是指对待牛。从本句的具体语境来看,对待牛“不以目视”,而是“神遇”,可知:遇,会合,接触。
小题2: 试题分析:A.向,通“响”; B.盖,通“盍”,何,怎样;C.善,通“缮”,修治,这里是拭擦的意思。 小题3: 试题分析:A.天理,文中指牛生理上的天然结构,今指自然的道理;B.固然,文中指牛体本来的结构,今为表转折连词;C.四顾,文中指“向四周看”,与今义同;D.虽然,文中指“即使这样”,今为表转折连词。
小题4: 试题分析:A项,前一个“为”是介词,替、给;后一个为是动词,在这里是“解”的意思;B项,两个“以”都是介词,凭,用;C项,前一个“乎”是介词,相当于“于”,后一个“乎”为助词,用作形容词词尾;D项,前一个“而”表转折,后一个“而”表修饰。 小题5: 试题分析:此项把“三年之后”的庖丁和“方今之时”的庖丁混为一谈。