• 周铁虎不知何许人也文言文翻译(五柳先生传的文言文练习)

    1.五柳先生传的文言文练习

    [编辑本段]原文

    先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜(shì)酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄(zhé)尽,期在必醉;既醉而退,曾(céng)不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日。短褐穿结,箪(dān)瓢屡空。晏(yàn)如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。

    赞曰:黔(qián)娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”极其言兹若人之俦(chóu)乎?衔觞赋诗,以乐其志。无怀氏之民欤(yú)?葛天氏之民欤(yú)?

    译文

    五柳先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓名。因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号。他安安静静的,很少说话,不贪图荣华富贵。他喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝。亲旧朋友知道他这种情况,有时摆了酒叫他来喝。他一来就要喝得尽兴,希望一定喝醉。喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安之若素。经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣。他从不把得失放在心上,这样过完自己的一生。

    赞曰:“黔娄的妻子曾经说过:‘不为贫贱而忧心忡忡,不热衷于发财做官。’从这话看来,他该是五柳先生一类人吧?一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。他大概是无怀氏时候的百姓,或者是葛天氏统治下的百姓吧?”

    2.《古文观止中先生不知何许

    不知道先生是什么地方的人,也不清楚他的姓和字,因为他住的房子旁边有五棵柳树,就以五柳为号了。

    五柳先生性格闲静,很少说话,也不向往荣华利禄。他喜好读书,只求领会要旨,并不在一字一句上过分追究;每当领会了书中的内容的时候,就会高兴得忘了吃饭。

    先生天性就喜欢喝酒,却由于家里贫穷不能经。 常有酒喝。

    亲戚朋友们了解他这种情况,有时摆了酒席 就请他过去;他去喝酒就要喝个尽兴,希望一定要喝 醉。喝醉了以后就离开,竟然不会留恋着不肯走。

    先生 简陋的屋子空荡萧条,挡不住寒风,遮蔽不住烈日。他 的粗布短衣上打着补丁,盛饭的竹器和饮水的瓢里时常 都是空的,而他却还是安然自若,常常以写诗作文章来 自己娱乐,很能表现出自己的志趣。

    他的心中从来不会 在意得失,并用这种心态过完自己的一生。 赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为没有财富和 地位而担忧,不为想得到钱财和地位而急切。”

    这话大 概就是说五柳先生这一类人的吧? 一边喝酒一边作诗, 来让自己的志趣快乐,他是无怀氏时期的人呢,还是葛 天氏时期的呢? 。

    何许人,文言文,不知,翻译

    3.78、成语 就出自《五柳先生传》,它在文中的意思是 现在的意思是

    你找的应当是不求甚解吧,我初二,这学期的文言文,很熟悉 成语 〖不求甚解〗就出自五柳先生传。

    它在文中的意思是〖不在一字一句的解释上过分深究〗,现在的意思是〖只求知道个大概,不求彻底了解。常指学习或研究不认真、不深入〗。

    。 〖不求甚解〗 甚:很,极。

    只求知道个大概,不求彻底了解。常指学习或研究不认真、不深入。

    (不慕利,好读书,不求甚解,每有会意,欣然忘食。) 先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。

    闲静少言,不慕荣利。好(hào)读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

    性嗜(shì)酒,家贫,不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄(zhé)尽,期在必醉。

    既醉而退,曾(zeng)不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐(hè)穿结,箪(dān)瓢屡空,晏(yàn)如也。

    常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。

    赞曰:黔(qián)娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦(chóu)乎?衔觞(shāng)赋诗,以乐其志。

    无怀氏之民欤?葛天氏之民欤(yú)?" 五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号。

    他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究,每当对书中的内容有所领会的时候,就高兴得忘了吃饭。

    他天性嗜酒,家里穷,经常没有酒喝。亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒叫他来喝。

    他一去就喝个尽兴,希望一定喝醉。喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。

    简陋的居室里空空荡荡,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了很多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安然自若。

    经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣。他从不把得失放在心上,这样过完了自己的一生。

    评论说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。”这话大概说的是五柳先生一类的人吧?一边喝酒一边做诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。

    他大概是无怀氏时候的百姓?或者是葛天氏统治下的百姓吧? 陶渊明(约365—427),又名潜,字元亮,一字渊明。自号五柳先生,晚年更名潜,卒后亲友私谥靖节。

    浔阳柴桑人(今九江市)人,东晋末期南朝宋初期诗人、辞赋家、散文家、田园诗人、隐逸诗人。 陶渊明出身于破落仕宦家庭。

    曾祖父陶侃,是东晋开国元勋,军功显著,官至大司马,都督八州军事,荆、江二州刺史、封长沙郡公。祖父陶茂、父亲陶逸都作过太守. 陶渊明是汉魏南北朝800年间最杰出的诗人。

    陶诗今存125首,多为五言诗。从内容上可分为饮酒诗、咏怀诗和田园诗三大类。

    陶渊明现存文章有辞赋3篇、韵文5篇、散文4篇,共计12篇。辞赋中的《闲情赋》是仿张衡《定情赋》和蔡邕《静情赋》而作。

    内容是铺写对爱情的梦幻,没有什么意义。《感士不遇赋》是仿董仲舒《士不遇赋》和司马迁《悲士不遇赋》而作,内容是抒发门阀制度下有志难骋的满腔愤懑;《归去来兮辞》是陶渊明辞官归隐之际与上流社会公开决裂的政治宣言。

    文章以绝大篇幅写了他脱离官场的无限喜悦,想象归隐田园后的无限乐趣,表现了作者对大自然和隐居生活的向往和热爱。文章将叙事、议论、抒情巧妙地融为一体、创造出生动自然、引人入胜的艺术境界;语言自然朴实,洗尽铅华,带有浓厚的乡土气息。

    韵文有《扇上画赞》、《读史述》九章、《祭程氏妹文》、《祭从弟敬远文》、《自祭文》;散文有《晋故征西大将军长史孟府君传》,又称《孟嘉别传》,是为外祖孟嘉写的传记;此外还有《五柳先生传》、《桃花源记》、《与子俨等疏》等。总的来说,陶文数量和成就都不及陶诗。

    陶渊明的作品感情真挚,朴素自然,有时流露出逃避现实,乐天知命的老庄思想,有“田园诗人”之称。 陶渊明是汉魏南北朝800年间最杰出的诗人,也是杰出的辞赋家与散文家。

    陶诗今存125首,计四言诗9首,五言诗116首。陶文今存12篇,计有辞赋3篇、韵文5篇、散文4篇。

    〔1〕何许:何处,哪里。许、处所 〔2〕不详:不知道。

    详:清楚的知道。 〔3〕因以为号焉:就以此为号。

    因,于是,就;以为,以之为。焉,语气助词,相当与“唉”。

    号,别号。 〔4) 荣利:功名利禄。

    〔5〕不求甚解:指对所读的书只求理解含义,读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。 〔6〕会意:指对书中的意义有所领会。

    会,体会、领会。 (7)性:生性,生来就。

    (8)嗜:特别喜欢,酷爱。 (9)亲旧:亲戚朋友。

    亲,亲戚。旧,这里指旧交、旧友,老朋友。

    (10) 如此:指上文所说的“性嗜酒,家贫,不能常得”。 (11)或:有时。

    (12)置酒:准备酒。 (13)招之:邀请他。

    (14)造饮辄尽:去喝酒就喝个尽兴。造,往、到,到……去。

    辄,就;尽,指喝完。 〔15〕期在必醉:希望一定喝醉。

    期,期望,希望。 (16)既:……之后 〔17〕曾不吝情去留:意思是五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走。

    曾不,竟不。曾,用在“不”前,加强否定语气。

    吝情,舍不得。去留,意思是去,离开。

    〔18〕环堵(dǔ)萧然:简陋的居室里空空荡荡。环。

    周铁虎不知何许人也文言文翻译

    * ......

热门推荐