• 霍光资性端正翻译文言文步步高(霍光字子孟骠骑将军去病弟也原文及译文赏析)

    1.霍光字子孟骠骑将军去病弟也原文及译文赏析

    去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:摇啊摇霍光字子孟骠骑将军去病弟也原文及译文赏析霍光字子孟,骠骑将军去病弟也。

    去病死后,光为奉车都尉、光禄大夫,出则奉车,入侍左右,出入禁闼二十余年,小心谨慎,未尝有过,甚见亲信。光为人沉静详审,长财七尺三寸,白皙,疏眉目,美须髯。

    每出入,下殿门,止进有常处,郎仆射窃识视之,不失尺寸,其资性端正如此。初辅幼主,政自己出,天下想闻其风采。

    殿中尝有怪,一夜群臣相惊,光召尚符玺郎,郎不肯授光,光欲夺之。郎按剑曰:“臣头可得,玺不可得也!”光甚谊之。

    明日,诏增此郎秩二等。众庶莫不多光。

    光与左将军桀结婚相亲,光长女为桀子安妻,有女,年与(昭)帝相配,桀因帝姊鄂邑盖主[注],内安女后宫为倢伃,数月立为皇后。父安为骠骑将军,封桑乐侯。

    光时休沐出,桀辄入代光决事。桀父子既尊盛,而德长公主。

    公主内行不修,近幸河间丁外人。桀、安欲为外人求封,幸依国家故事以列侯尚公主者,光不许。

    又为外人求光禄大夫,欲令得召见,又不许。长主大以是怨光。

    而桀、安数为外人求官爵弗能得,亦惭。自先帝时,桀已为九卿,位在光右。

    及父子并为将军,有椒房中宫之重,皇后亲安女,光乃其外祖,而顾专制朝事,由是与光争权。后桀党与有谮光者,上辄怒曰:“大将军忠臣,先帝所属以辅朕身。

    敢有毁者,坐之。”自是桀等不敢复言,乃谋令长公主置酒请光,A.桀因帝姊鄂邑盖霍光为人沉着冷静、细致慎重,身高只有七尺三寸,皮肤白皙,眉、眼分得很开,须髯很。

    2.《霍光字子孟阅读答案及翻译》古诗原文及翻译

    作者:阅读下面的文言文,完成4~7题。

    (19分)霍光字子孟,骠骑将军去病弟也。去病死后,光为奉车都尉、光禄大夫,出则奉车,入侍左右,出入禁闼二十余年,小心谨慎,未尝有过,甚见亲信。

    光为人沉静详审,长财七尺三寸,白皙,疏眉目,美须髯。 每出入,下殿门,止进有常处,郎仆射窃识视之,不失尺寸,其资性端正如此。

    初辅幼主,政自己出,天下想闻其风采。殿中尝有怪,一夜群臣相惊,光召尚符玺郎,郎不肯授光,光欲夺之。

    郎按剑曰:“臣头可得,玺不可得也!”光甚谊之。明日,诏增此郎秩二等。

    众庶莫不多光。光与左将军桀结婚相亲,光长女为桀子安妻,有女,年与(昭)帝相配,桀因帝姊鄂邑盖主[注],内安女后宫为倢伃,数月立为皇后。

    父安为骠骑将军,封桑乐侯。光时休沐出,桀辄入代光决事。

    桀父子既尊盛,而德长公主。公主内行不修,近幸河间丁外人。

    桀、安欲为外人求封,幸依国家故事以列侯尚公主者,光不许。又为外人求光禄大夫,欲令得召见,又不许。

    长主大以是怨光。而桀、安数为外人求官爵弗能得,亦惭。

    自先帝时,桀已为九卿,位在光右。及父子并为将军,有椒房中宫之重,皇后亲安女,光乃其外祖,而顾专制朝事,由是与光争权。

    后桀党与有谮光者,上辄怒曰:“大将军忠臣,先帝所属以辅朕身。敢有毁者,坐之。”

    自是桀等不敢复言,乃谋令长公主置酒请光,伏兵格杀之,因废帝,迎立燕王为天子。事发觉,光尽诛桀、安、弘羊、外人宗族。

    燕王、盖主皆自杀。光威震海内。

    昭帝既冠,遂委任光,迄十三年,百姓充实,四夷宾服。光秉政前后二十年。

    地节二年春,病笃。车驾自临问光病,上为之涕泣。

    光薨,上及皇太后亲临光丧。(《汉书•霍光传》有删节)[注]鄂邑盖主:汉武帝女,封鄂邑长公主,因嫁盖侯为妻,又称盖主。

    4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A.郎仆射窃识视之 识:做标记B.光甚谊之 谊:通“义”,认为……忠义C.内安女后宫为倢伃 内:内室D.后桀党与有谮光者 谮:诬陷5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(3分)A.桀因帝姊鄂邑盖主 因宾客至蔺相如门谢罪B.而德长公主 吾尝终日而思矣C.又为外人求光禄大夫 吾属今为之虏矣D.乃谋令长公主置酒请光 问今是何世,乃不知有汉6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.霍光为人小心谨慎,未曾有什么过错。 每次出入,下殿门,停止、前进都有固定的地方;辅佐幼主,政令都由他亲自发出,天下人都很仰慕他的风采。

    B.宫中曾出现怪异现象,大臣们一夜间惊扰不安。霍光召来尚符玺郎,想夺取郎官的玉玺,郎官誓死拒绝。

    第二天,皇上下诏提升这位郎官官阶两级。 C.长公主私生活不太检点,近来宠幸河间郡的丁外人。

    上官桀父子为了感谢长公主的帮助,想替丁外人求个封爵,被霍光拒绝。上官桀父子因此怨恨霍光。

    D.霍光深得昭帝的信任,上官桀等人计划让盖主宴请霍光,埋伏兵士击杀霍光,废昭帝,阴谋败露后,有的被杀,有的自杀。 霍光自此威震海内。

    7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)幸依国家故事以列侯尚公主者,光不许。

    (5分)(2)大将军忠臣,先帝所属以辅朕身。敢有毁者,坐之。

    (5分)参考答案:4。 C(内:送进去)5。

    A(A因:介词,通过。B均为连词,第一个“而”,表承接;第二个“而”表修饰。

    C均为介词,第一个“为”,替,给;第二个“为”,表被动。D均为副词,第一个“乃”,于是,就;第二个“乃”,竟然)6。

    C(不是“近来宠幸”,“近”应理解为“亲近”;霍光拒绝上官桀父子为外人求封爵,是长公主怨恨霍光,上官父子感到惭愧)7。(1)(上官桀、上官安)希望按照国家以列侯匹配公主的惯例,(封丁外人为列侯,)霍光不同意。

    (幸,故事,尚,定语后置句式,句意各一分)ؤ(2)大将军是忠臣,先帝嘱托他辅佐我的,有谁敢诽谤就办他的罪。 (所属,辅,毁,坐,句意各一分)参考译文:ؤ霍光表字子孟,是骠骑将军霍去病的弟弟。

    霍去病死后,霍光任奉车都尉、光禄大夫,武帝出行他就照管车马,回宫就侍奉在左右,出入宫门二十多年,小心谨慎,未曾有什么过错,很受到武帝亲近和信任。 ؤ霍光为人沉着冷静、细致慎重,身高只有七尺三寸,皮肤白皙,眉、眼分得很开,须髯很美。

    每次出入,下殿门,停顿、前进有固定的地方,郎仆射暗中做了标记一看,尺寸丝毫不差,他的资质本性端正就像这样。开始辅佐幼主,政令都由他亲自发出,天下人都仰慕他的风采。

    ؤ宫殿中曾出现过怪异的现象,一夜间大臣们互相惊扰,霍光召来掌管符玺的郎官要玺,郎官不肯交给霍光。霍光想夺玺,郎官手按着剑把说:“臣子的头可以得到,玉玺你不能得到!”霍光很赞赏他的忠义。

    第二天,下诏提升这位郎官官阶两级。老百姓没有不称颂霍光的。

    ؤ霍光跟左将军上官桀是缔结婚姻的亲家,霍光的长女是上官桀儿子上官安的妻子,有个女儿年纪跟昭帝正相配,上官桀通过昭帝的大姊鄂邑盖主,把上官安的女儿送进后宫成了倢伃,几个月以后立为皇后。父亲上官安当上了骠骑将军,封桑乐侯。

    霍光按时休假沐浴离开朝廷,上官桀往往进宫代替。

    步步高,文言文,端正,翻译

    3.古文翻译 班固 霍光端正

    霍光传(节选)[东汉]班固 【题解】本篇节选自《汉书·霍光金日磾传》。

    霍光(?—前68)靠了同父异母兄长霍去病的提携,从一个小县吏的儿子平步青云,得到汉武帝亲信,受遗诏,辅少主,在皇亲国戚的争斗中,变成权倾一时,威震人主,可以左右皇位继承人的实力人物,前后秉政二十年。班固一方面表彰霍光“资性端正”,一方面又写霍光为了巩固权力,不顾颠倒辈分,使自己的小女儿成为汉宣帝的皇后,并掩盖了妻子串通御医毒死宣帝元配许皇后的罪行。

    这件事,后来成为霍氏宗族由盛极而被诛的伏线。这在封建皇朝的“外戚”中具有一定的典型意义。

    由于原传较长,本文有所删节,在注释中附带交代。 霍光字子孟,票骑将军去病弟也[1]。

    父中孺,河东平阳人也[2],以县吏给事平阳侯家,与侍者卫少儿私通而生去病。中孺吏毕归家,娶妇生光,因绝不相闻。

    久之,少儿女弟子夫得幸于武帝[3],立为皇后,去病以皇后姊子贵幸。既壮大,乃自知父为霍中孺,未及求问,会为票骑将军击匈奴,道出河东,河东太守郊迎,负弩矢先驱至平阳传舍[4],遣吏迎霍中孺。

    中孺趋入拜谒,将军迎拜,因跪曰:“去病不早自知为大人遗体也。”中孺扶服叩头[5],曰:“老臣得托命将军,此天力也。”

    去病大为中孺买田宅奴婢而去。还,复过焉,乃将光西至长安,时年十余岁,任光为郎[6],稍迁诸曹侍中[7]。

    去病死后,光为奉车都尉光禄大夫[8],出则奉车,入侍左右,出入禁闼二十余年,小心谨慎,未尝有过,甚见亲信。 征和二年[9],卫太子为江充所败[10],而燕王旦、广陵王胥皆多过失[11]。

    是时上年老,宠姬钩弋赵偼伃有男[12],上心欲以为嗣,命大臣辅之。察群臣唯光任大重,可属社稷[13]。

    上乃使黄门画者画周公负成王朝诸侯以赐光[14]。后元二年春[15],上游五柞宫[16],病笃,光涕泣问曰:“如有不讳[17],谁当嗣者?”上曰:“君未谕前画意邪?立少子,君行周公之事。”

    上以光为大司马大将军,日磾为车骑将军[18],及太仆上官桀为左将军[19],搜粟都尉桑弘羊为御史大[20],皆拜卧内床下,受遗诏辅少主。明日,武帝崩,太子枭尊号,是为孝昭皇帝。

    帝年八岁,政事一决于光。遗诏封光为博陆侯[21]。

    光为人沉静详审,长财七尺三寸[22],白皙,疏眉目,美须髯。每出入下殿门,止进有常处,郎仆射窃识视之[23],不失尺寸,其资性端正如此。

    初辅幼主,政自己出,天下想闻其风采。殿中尝有怪,一夜群臣相惊,光召尚符玺郎[24]郎不肯授光。

    光欲夺之,郎按剑曰:“臣头可得,玺不可得也!”光甚谊之[25]。明日,诏增此郎秩二等[26]。

    众庶莫不多光[27]。 光与左将军桀结婚相亲,光长女为桀子安妻[28],有女年与帝相配[29],桀因帝姊鄂邑盖主内安女后宫为偼伃[30],数月立为皇后。

    父安为票骑将军,封桑乐侯。光时休沐出,桀辄入代光决事。

    桀父子既尊盛,而德长公主。公主内行不修,近幸河间丁外人。

    桀、安欲为外人求封,幸依国家故事以列侯尚公主者,光不许。又为外人求光禄大夫,欲令得召见,又不许。

    长主大以是怨光。而桀、安数为外人求官爵弗能得,亦惭。

    自先帝时,桀已为九卿[31],位在光右。及父子并为将军,有椒房中宫之重[32],皇后亲安女,光乃其外祖,而顾****朝事,由是与光争权。

    燕王旦自以昭帝兄,常怀怨望。及御史大夫桑弘羊建造酒榷盐铁[33],为国兴利,伐其功[34],欲为子弟得官,亦怨恨光。

    于是盖主、上官桀、安及弘羊皆与燕王旦通谋,诈令人为燕王上书,言光出都肄羽林[35],道上称[36],太官先置;又引苏武前使匈奴[37],拘留二十年不降,还乃为典属国[38],而大将军长史敞亡功为搜粟都尉[39];又擅调益莫府校尉[40];光专权自恣,疑有非常,臣旦愿归符玺,入宿卫,察奸臣变。候司光出沐日奏之。

    桀欲从中下其事,桑弘羊当与诸大臣共执退光。书奏,帝不肯下。

    明旦,光闻之,止画室中不入[41]。上问:“大将军安在?”左将军桀对曰:“以燕王告其罪,故不敢入。”

    有诏召大将军。光入,免冠军顿首谢,上曰:“将军冠。

    朕知是书诈也,将军亡罪。”光曰:“陛下何以知之?”上曰:“将军之广明[42],都郎属耳。

    调校尉以来未能十日,燕王何以得知之?且将军为非,不须校尉。”是时帝年十四,尚书左右皆惊[43],而上书者果亡,捕之甚急。

    桀等惧,白上:“小事不足遂。”上不听。

    后桀党与有谮光者,上辄怒曰:“大将军忠臣,先帝所属以辅朕身,敢有毁者坐之。”自是桀等不敢复言,乃谋令长公主置酒请光,伏兵格杀之,因废帝,迎立燕王为天子。

    事发觉,光尽诛桀、安、弘羊、外人宗族。燕王、盖主皆自杀。

    光威震海内。昭帝既冠,遂委任光,迄十三年,百姓充实,四夷宾服。

    元平元年[44],昭帝崩,亡嗣。武帝六男独有广陵王胥在,群臣议所立,咸持广陵王。

    王本以行失道,先帝所不用。光内不自安。

    郎有上书言:“周太王废太伯立王季[45],文王舍伯邑考立武王[46],唯在所宜,虽废长立少可也。广陵王不可以承宗庙。”

    言合光意。光以其书视丞相敞等[47],擢郎为九江太守[48],即日承皇太后诏[49],遣行大鸿胪事少府乐成、宗正德、光禄大夫吉、中郎将利汉迎昌邑王贺[50]。

    贺者,。

    4.汉书霍光 翻译

    霍光为人沉着冷静、细致慎重,身高达七尺三寸,皮肤白皙,眉、眼分得很开,须髯很美。

    每次从下殿门进出,停顿、前进有固定的地方,郎仆射暗中做了标记一看,尺寸丝毫不差,他的资质本性端正就像这样。开始辅佐幼主,政令都由他亲自发出,天下人都想望他的风采。

    宫殿中曾出现过怪异的现象,一夜间大臣们互相惊扰,霍光召来符玺郎要玺,郎官不肯交给霍光。霍光想夺玺,郎官手按着剑把说:“臣子的头可以得到,国玺你不能得到!”霍光很赞赏他的忠义。

    第二天,下诏提升这位郎官官阶两级。老百姓没有不称颂霍光的。

    5.谁有《汉书 霍光传》的译文

    执信的同学们注意了,我帮大家找到了译文,是辛辛苦苦一句一句的粘贴过来的。

    原文那里有很多是中间有一句没一句的。总之,大家谢谢我就好拉!刘贺是武帝的孙子,昌邑哀王的儿子。

    到了以后,就位,行为淫乱。霍光又担忧又气忿,单独问亲信的老部下大司农田延年。

    田延年说:“将军是国家的柱子和基石,看这个人不行,为什么不向皇太后建议,另选贤明的立为皇帝?”霍光说:“现在想这样,在古代有过这种例子么?”田延年说:“伊尹任殷朝的丞相,放逐太甲而保全了王室,后世称道他忠。将军如果能做到这点,也就是汉朝的伊尹了。”

    霍光就引荐田延年当了给事中,暗底下跟车骑将军张安世考虑大计,于是召集丞相、御史、将军、列侯、中二千石、大夫、博士在未央宫开会讨论。霍光说:“昌邑王行为昏乱,恐怕要危害国家,怎么办?”众大臣都惊愕得变了脸色,没人敢开口说话,只是唯唯诺诺而已。

    田延年走上前,离开席位手按剑柄,说:“先帝把年幼的孤儿托付给将军,把大汉的天下委任给将军,是因为将军忠诚而贤能,能够安定刘氏的江山。现在下边议论得像鼎水沸腾,国家可能倾覆,况且汉天子的谥号常带‘孝’字,就为长久保有天下,使宗庙祭祀不断啊。

    如果使汉皇室断了祭祀,将军就是死了,又有什么脸在地下见先帝呢?今天的会议,不准转过脚跟去不表态。诸位大臣有回答得晚的,我请求用剑把他杀了。”

    霍光自责说:“九卿指责霍光指责得对。天下骚扰不安,霍光应该受到责难。”

    于是参加会议的都叩头,说:“天下万姓,命都在将军手里,只等大将军下令了。”霍光立即跟众大臣一起见告皇太后,列举昌邑王不能继承宗庙的种种情况。

    皇太后就坐车驾临未央宫承明殿,下诏各宫门不准放昌邑王的众臣子进入。一会儿,有皇太后的诏令召见昌邑王.众大臣依次上殿,召昌邑王伏在殿前听诏。

    霍光与众大臣联名参奏昌邑王,应当废黜。皇太后下诏说:“同意。”

    霍光叫昌邑王起身下拜接受诏令。大将军霍光送到昌邑王的住所。

    霍光自责道:“王的行为自绝于天,臣子等无能而胆怯,不能杀身以报恩德。臣子宁肯对不起王,不敢对不起国家。

    希望王能自爱,臣子今后长时期内不能再见到尊敬的王上了。”霍光流泪哭泣而去。

    6.汉书霍光 翻译

    霍光为人沉着冷静、细致慎重,身高达七尺三寸,皮肤白皙,眉、眼分得很开,须髯很美。

    每次从下殿门进出,停顿、前进有固定的地方,郎仆射暗中做了标记一看,尺寸丝毫不差,他的资质本性端正就像这样。开始辅佐幼主,政令都由他亲自发出,天下人都想望他的风采。

    宫殿中曾出现过怪异的现象,一夜间大臣们互相惊扰,霍光召来符玺郎要玺,郎官不肯交给霍光。霍光想夺玺,郎官手按着剑把说:“臣子的头可以得到,国玺你不能得到!”霍光很赞赏他的忠义。

    第二天,下诏提升这位郎官官阶两级。老百姓没有不称颂霍光的。

    7.《霍光传》译文

    当初,霍氏奢侈,茂陵徐生说:“霍氏一定得死。

    人奢侈就不谦虚,不谦虚就一定玷辱皇上;此人也就是背叛天道。他的地位比别人高,大家一定忌妒他。

    霍氏掌权很久了,忌妒他的人很多了。全部人都忌妒他,而他又背天道而行,不等待死等什么?”于是上疏皇上说:“霍氏宽裕昌盛,皇上您即使想厚待他,应当适时抑制他,不要让他最后到死亡的地步。”

    上书三次,才听到。!_g 后来,霍氏被杀,而告发霍氏的人都被封官。

    有人为徐生上书说:“我听说有个探望主人的客人,看见他家灶上的烟囱是直的,旁边还堆了些柴火。客人对主人说:“改为弯曲的烟囱,把柴火移走,否则将有火患。

    主人没理他。不久主人家果真失火,邻居们一起救火,有幸使火熄灭。

    于是主人杀牛备酒,感谢他的邻居。身上烧伤者在上座,剩下的各按他们的功劳就座,而独独不邀请说改烟囱为弯曲的人。

    有人对主人说:“假使当初听了那客人的话,不用牛、酒,最终可以使火患没有。如今按功劳而邀请宾客,提出把烟囱改成弯曲的、把柴移走的人没有得到奖赏感谢,却把焦头烂额的人作为上宾吗?”主人于是醒悟而邀请他。

    今茂陵徐福屡次上书说霍氏会有变化,应当防止杜绝他。假如按福所说的做,那么国家不用分割土地出卖官爵,大臣死,叛乱等事都不会发生。

    往事既然已经发生,唯独徐福一人没有蒙受皇恩。希望皇上明察——重视徙薪曲突的方法,把它放在焦发灼烂之人的上面。”

    皇上于是赏福帛十匹,之后任他为郎。 宣帝刚被立为皇上时,到高庙祭祀,大将军霍光以骖乘的身份跟从,皇上心理害怕他,像背上长了芒刺一样。

    后来车骑将军张安世代替光任了骖乘,天子才能从容地面对,感觉安全在身旁。一直到光死去。

    而他一族之人竟然全部被杀。因此民间流传说:“威严震主的人不能活。

    霍氏的祸,是从骖乘开始的。”。

    霍光资性端正翻译文言文步步高

    * ......

热门推荐