《病人膏肓》文言文答案(病入膏肓文言文)
1.病入膏肓文言文
文言文 原文 公①疾病,求医于②秦。
秦伯③使医缓④为之。未至。
公梦疾为二竖子⑤,曰:“彼⑥良医也,惧伤我,焉⑦逃之?”其一曰:“居肓⑧之上,膏⑨之下,若我何?”医至,曰:“疾不可为也。在肓之上,膏之下,攻⑩之不可,达(11)之不所及,药不至焉,不可为也。”
《左传·成公十年》 译文 晋景公病重,打算去秦国聘请医术高明的人来给自己治病。秦桓公派了一个名叫缓的秦国医生来医治。
医生还没到来之前,晋景公做了一个梦,梦见疾病变成了两个童子在自己的身体里谈话。一个说:“晋景公这回请的人,医术十分高明。
那个医生来了,会用药会伤害我们。这回怎么逃啊?”另一个说:“我们躲在肓之上,膏之下,那是药力达不到的地方,能拿我们怎么办?”医生到了,说:病无法治疗。
在肓的上面,膏的下面,用热水焐也不行,是针灸的力量也达不到的。药无法治,病不能治疗。
" 注释 ①【公】晋景公,晋国君主 ②【于】到 ③【秦伯】秦恒公。原封为伯,故称秦伯。
④【缓】秦国良医,名缓 ⑤【竖子】童子 ⑥.【彼】那个 ⑦【焉】哪里 ⑧【肓】胸腔内的横膈膜,分隔胸、腹两腔 ⑨【膏】心尖脂肪 ⑩【攻】指熨 11【达】指针灸 完整原文 公疾病,求医于秦。秦伯使医缓为之。
未至,公梦疾为二竖子,曰:‘彼良医也,惧伤我,焉逃之?’其一曰:‘居肓之上,膏之下,若我何!’医至,曰:‘疾不可为也。在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不所及,药不至焉,不可为也。”
公曰:“良医也!”厚为之礼而归之。六月丙午,晋侯欲麦,使甸人献麦,馈人为之。
召桑田巫,示而杀之。将食,张;如厕,陷而卒。
小臣有晨梦负公以登天,及日中,负晋侯出诸厕,遂以为殉。 完整译文 晋景公病重,打算去秦国聘请医术高明的人来给自己治病。
秦桓公派了一个名叫缓的秦国医生来医治。医生还没到来之前,晋景公做了一个梦,梦见疾病变成了两个童子在自己的身体里谈话。
一个说:“晋景公这回请的人,医术十分高明。那个医生来了,会用药会伤害我们。
这回怎么逃啊?”另一个说:“我们躲在肓之上,膏之下,那是药力达不到的地方,能拿我们怎么办?”医生到了,说:病无法治疗。在肓的上面,膏的下面,用热水焐也不行,是针灸的力量也达不到的。
药无法治,病不能治疗。"成公听后说:“这是良医呀,所诊之病情,与我昨夜所梦,完全吻合。
虽不能治,我也要赠之厚礼而送归。”后人遂用“病入膏肓”来形容病情严重,无药可医的程度。
小贴士:这个词,除了形容人的病症,也可以形容一个企业的经营状况或者人的个性到了无可救药的地步。
2.病忘膏肓文言文的解释啊急
病忘膏肓译文: 齐国有个健忘的人,走路的时候往往忘了停下来,而躺下又常常忘了起身。
他的妻子很担忧,对他说:听说艾子是一个有趣而且很聪明的人,能治愈病入膏肓的人,为什么不去和他学学呢?健忘的人说:好的。于是骑着马带着弓和箭上路了。
还没走到三十里路感到内急,就下马方便。他把箭插在土里把马系在树上,解好了手左右一看看到了土里的箭,说:好险,哪射来的箭啊,差点伤到我!说着又看见了系在树上的马,高兴地说:虚惊一场,到是还捡了一匹马。
他上前解开缰绳就要走忽然踩到了自己拉的大便上,跺着脚说:踩了一脚狗屎,鞋也脏了,真可惜。他打马顺着来的路走,不一会就到了家,在门口徘徊说:这里是谁家?难道是艾子的家么?他妻子正好看见他,知道他又犯病了,骂了他一顿。
这个人闷闷地说:姑娘,我们又不认识,为什么骂我啊?。