• 带王僚失败的文言文(人教版九年级上册语文文言文翻译谁能发上来?两天内加50金)

    1.人教版九年级上册语文文言文翻译谁能发上来?两天内加50金

    21、《陈涉世家》(司马迁) 原文:陈胜者,阳城人也,字涉。

    吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”

    佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。

    会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。

    陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。

    扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。

    百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。

    或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”

    吴广以为然。乃行卜。

    卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”

    乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。

    又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

    吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。

    尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。

    陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。

    借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”

    乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。

    为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。

    攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。

    攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。

    攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。

    三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈胜乃立为王,号为张楚。

    当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 译文: 陈胜是阳城县人,表字叫涉。

    吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。

    (有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!” 秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。

    陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。

    误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。

    我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。

    最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。

    项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战死了,有人认为逃走了。如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。”

    吴广认为(这个见解)很正确。(二人)于是去算卦。

    那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。”

    于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”

    士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。

    吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。(那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。

    那军官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。

    陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。

    过期就要杀头。就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。

    再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”

    于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右。

    2.阅读下面的文言文语段,完成小题甲

    1。

    (1)考虑,想到 (2)共同,一起 (3)有时 (4)命名2。B3。

    (1)哪一夜没有月光?哪里没有竹子和松柏?只是缺少像我俩这样的闲人罢了。(2)您懂得隐居的快乐吗?即使是面南称尊的国君,也不能和他交换。

    4。C试题分析:1。

    平时要注意积累,解答时联想学到的这些词的意思,然后注意联系上下文判断具体意思,解答过程中不要受今义的影响。2。

    小题2】A。①月色入户,欣然起行 (散步) ②绝知此事要躬行(实践)B。

    ①升高而望,得异境焉 (眺望) ②风烟望五津(眺望)C。①作亭于其上 (建造) ②冻风时作,作则飞沙走砾(产生)D。

    ①好之则亡其国(使什么灭亡) ②子敬子敬,人琴俱亡 (逃跑)3。 古文翻译要抓住关键词,只要字字对译,不丢关键字,然后语句通顺就可以拿满分了。

    4。这反映了作者在政治斗争失败后的消极情绪。

    考点:文言文阅读 实词的用法 一词多义 句子的翻译 思想感情。

    文言文,失败,带王僚

    3.阅读下面课内文言文唐雎不辱使命  《战国策》①秦王使人谓安陵君

    1。

    C 2。 (1)胸怀愤怒尚未发作的时候,天上就降下了预示吉凶的征兆 ,(这三个人)加上我将成为四人了。

    (“休祲”0.5分,补充省略成分0.5分)(2)秦王变了脸色,直身而跪向唐雎道歉。(“色挠”0.5分;“谢”0.5分)3。

    开放性题目,言之成理即可1。试题分析:根据所学所记,弄清句子的意思,根据句意和对文言常用词的掌握来判断字词义进行比较。

    C项中“受”皆为“接受”之意。考点:理解常见文言实词在文中的含义。

    能力层级为理解B。2。

    试题分析:疏通全文,在全文语境中大致了解句子的意思,解释清楚关键词语“发”“休祲”“四”“死”“挠”“谢”,最后疏通句子。所学课文,做过翻译练习要加强记忆,可直接写出译句。

    考点:理解或翻译文中的句子。 能力层级为理解B。

    3。试题分析:了解文章内容,注意文中所叙事件的背景,从安陵国的危境和作为使节唐雎的责任来分析说明其行为的必要性。

    考点:对作品进行个性化阅读和有创意的解读。能力层级为探究F。

    4.若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素.出自哪里

    唐雎不辱使命_ 选自《战国策》

    原文:

    秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人。”安陵君曰:

    “大王加惠,以大易小,甚善。虽然,受地于先生,愿终守之,弗敢易。”秦王不说。安陵

    君因使唐雎使于秦。

    秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,

    而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡

    人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先生而守之,虽千里不敢易

    也,岂直五百里哉?”

    秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王

    曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“

    布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之

    刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三

    子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血

    五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。

    秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐,何至于此,寡人谕矣。夫韩、魏灭亡,而安陵以

    五十里之地存者,徒以有先生也。”

    5.史记,刺客列传,专诸 文言文的译文

    专诸,是吴国堂邑人.伍子胥逃离楚国到吴国,了解专诸的才能.伍子胥见到吴王僚以后,拿讨伐楚国的好处劝说吴王.吴公子光说:"那个伍员(伍子胥)的父亲和哥哥被楚国害死而说讨伐楚国,是伍员想自己报私仇,不可能为吴国着想."吴王就没有听从伍子胥的意见.伍子胥知道公子光想杀吴王僚,就说:"公子光心里有自己的事,不可以拿其他的事来劝说他."于是,向公子光推荐了专诸.

    公子光得到专诸以后,好好地像待客人一样地对待他.过了九年,楚平王死了.这一年春天,吴王僚想趁楚国国丧,使他的二位弟弟盍余,属庸带领军队包围楚国的潜水;派延陵,季子到晋国,来观察其他国家的变化.楚国出兵断绝了吴将盍余,属庸的退路,吴国的军队不能撤回.于是公子光对专诸说:"这个时机不可丧失,不求成功还会有什么收获!况且我是真正的大王的后代,应当即位,季子即使回来,也不会废除我."专诸说:"王僚可杀.母亲年老,儿子弱小,而且两个弟弟带兵讨伐楚国,楚国断绝了他们的后路.现在吴国外面正被楚国围困,国内空无耿直的大臣,这不能拿我怎么办."公子光叩头说:"你身后的事,一切由我担当."这个四月丙子日,公子光在地下室里埋伏了全副武装的士兵,并且摆好了酒宴请王僚.王僚派兵从王宫一直排列到公子光的家,门窗台阶附近,都是王僚的内外亲属.站在两旁作陪的,都手拿长矛.喝酒喝到畅快时,公子光装作脚有病,进入地下室中,派专诸放匕首到煮好的鱼肚子中献给王僚,到了吴王面前以后,专诸用手把鱼掰开,趁机拿匕首刺杀王僚,王僚立刻死亡.旁边的武士也杀专诸,吴王的人搅扰混乱.公子光让埋伏好的士兵出来进攻王僚的人,把他们杀完了,于是立自己为吴王,这就是阖闾.阖闾于是封专诸的儿子做了上卿.

    带王僚失败的文言文

    * ......

热门推荐