隐身草文言文阅读(隐身草文言文翻译)
1.隐身草文言文翻译
原文:有遇人与以一草,名隐身草,手持此,旁人即看不见,此人即于市上取人之钱,持之径去,钱主以拳打之,此人曰:“任你打,只是看不见我。”赞曰:此人未得真隐身草耳,若真者谁能见之,又有不用隐身草,白昼抢夺,无人敢拦阻者,此方是真法术也。”
释词:
与:给予
取:夺取
持之径去:拿着钱就走。持:拿。径:径直
译文
一个人从别人手里获得了一株草,名叫隐身草,听说只要手上拿着它,旁边的人就看不见了。于是这个人就到市场上窃取别人的钱财,拿着就径直走了。钱主用拳头打了他。这个人说:“任你打吧,反正你看不见我。” 有人感叹道:“这个人并没有得到真正的隐身草!如果是真的,又有谁能看得到他呢?如果有人不用隐身草,白天乱抢乱夺,没人敢阻拦他,这才是真正的本事啊!”
2.《隐身草》 阅读答案
译文:一个人从别人手里获得了一株草,名叫隐身草,听说只要手上拿着它,旁边的人就看不见了。
于是这个人就到市场上窃取别人的钱财,拿着就径直走了。牵住用拳头打了他。
这个人说:“任你打吧,反正你看不见我。” 有人感叹道:“这个人并没有得到真正的隐身草!如果是真的,又有谁能看得到他呢?如果有人不用隐身草,白天乱抢乱夺,没人敢阻拦他,这才是真正的本事啊!” 讽刺当时社会上那些凭借权势巧取豪夺的贪官污吏。
告诉我们拥有真正的实力才是最重要的,不要靠别人或物质上的东西 真法术:真正的本事。
3.《隐身草》 阅读答案
译文:一个人从别人手里获得了一株草,名叫隐身草,听说只要手上拿着它,旁边的人就看不见了。
于是这个人就到市场上窃取别人的钱财,拿着就径直走了。牵住用拳头打了他。
这个人说:“任你打吧,反正你看不见我。” 有人感叹道:“这个人并没有得到真正的隐身草!如果是真的,又有谁能看得到他呢?如果有人不用隐身草,白天乱抢乱夺,没人敢阻拦他,这才是真正的本事啊!” 讽刺当时社会上那些凭借权势巧取豪夺的贪官污吏。
告诉我们拥有真正的实力才是最重要的,不要靠别人或物质上的东西真法术:真正的本事。