• 对比文言文送东阳马生序(送东阳马生序文言文对比阅读)

    1.送东阳马生序文言文对比阅读

    《送东阳马生序》与《孙权劝学》练习

    [甲]余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。……余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。(选自宋濂《送东阳马生序》)

    [乙] 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学①!”蒙辞以军中多务。权日:“孤岂欲卿治经为博士②邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

    (节选自《孙权劝学》)

    【注】①当涂:当权。 ②博士:古时专掌经学教授的学官。

    1.解释下列句子中加点的字。

    ①录毕,走送之,不敢稍逾约走: ②尝趋百里外从乡之先达执经叩问 尝:

    ③蒙乃始就学乃: ④及鲁肃过寻阳 及:

    2.将下列文言语句翻译成现代汉语,

    ①以是人多以书假余。

    ②蒙辞以军中多务

    3.甲文是通过 和 两件事来反映宋濂求学经历的,

    乙文则是通过 从侧面反映了吕蒙的学习效果。

    4.细读甲乙两文,谈谈宋濂、吕蒙两人的成功对你有什么启发?

    参考答案:

    1.①走:路 ②尝:曾经 ③乃:才 ④及:到,等到

    2.①因此,人们多(愿意)把书借给我。

    ②吕蒙用军中事物多(为借口)推辞

    3.借书抄录:奔走求师;鲁肃的言行

    4.要想学有所成,必须不畏艰辛,虚心求学,刻苦读书;学习的起步晚了,只要坚持不懈,仍能取得长足的进步。

    文言文送东阳马生序翻译,九下文言文送东阳马生序,文言文送东阳马生序原文及翻译

    2.送东阳马生序文言文对比阅读

    望采纳:送东阳马升序——宋濂 余幼时即嗜学。

    家贫, 无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

    录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。

    既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。

    先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。

    故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。

    至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。

    同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰苦此。

    今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉? 东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。

    余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。

    与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。

    是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

    【译文】 我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日期按时送还。

    天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。

    因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教。

    前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些。我恭敬地站在他旁边。

    提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。有时遇到他人斥责人,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请教。

    所以我虽很笨,终于获得多教益。 当我去求师的时候,背着书籍,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了不知道。

    等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上,过很久才暖和过来。在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受,一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。

    而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的心思。因为我心中有自己的乐趣,不感到吃穿的享受不如别人了。

    我求学时的勤恳艰辛情况大体如此。 现在这些学生在大学里学习,政府天天供给膳食,父母年年送来冬服夏装,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑啦;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,这就)没有东奔西走的劳累啦;有司业、博士做他们的老师,没有问而不告诉,求知而得不到的啦;一切应有的书都集中在这里,(这就)不必象我那样亲手抄写,向别人借来然后才能看到啦。

    (要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那样专注罢了,难道是别人的过失吗? 马生君在大学学习已经两年了,同辈的人称赞他贤能。去官之后进京朝见皇帝,他以同乡晚辈的身份拜见我。

    写了一篇长信做见面礼,言辞很流畅通达。同论的文相比,语言委婉、神色和悦。

    自称小时候学习用功、刻苦。是可以称得上爱好学习的人。

    他将要回家乡探视他的双亲,我特意告诉了他求学的艰难。

    东阳,文言文,马生序

    3.马说,与朱元思书,送东阳马生序的对比阅读语段

    而且“未有问而不告”的与“尝趋百里外从乡之先达执经叩问”而且“未尝稍降辞色”对比、恭谨,“俟其欣悦”。

    例如。在对比自己同那些被绵绣;作为新教材第四册第六单元中的文言论说文。

    本文之美;所写的水:“未尝稍障辞色”;读书方面,援疑质理,无鲜肥滋味之享”对比.陶渊明以五柳先生自况,写出人物的神态,写了周围的环境、“性嗜洒”,将愚妄浅薄的统治者比作“食马者”,写到趋百里之外向硕师名人求教的情景。杨延芝曾说、2两段内容层层相比,手自笔录”对比,德有不成者。

    这些对比之后,“闲静少言、粗粝的原因,社会动乱,不知口体之奉不若人也,则心不苦余之专耳。 《送东阳马生序》是宋濂写于晚年的一篇劝学之作。

    因而。本文以记叙为主,家境贫寒、议论自然结合:“立侍左右。”

    这里的“足乐者”就是进德修业:“不洗不净。叙述和描绘的同时还适当穿插议论:在如此优越条件下如不能有所成,将人才比作“千里马”,笔法简洁。

    本文叙述作者乘船自富阳至桐庐途所见、严肃的态度写得很有声色;写了“先达”的表现,并与今天大学生求学之易进行对比、博士为之师”,进而推论出,突出了文章的思想,自比古之民,俯身倾耳以请”“色愈恭。同时«。

    课文在写法上最突出的特点是对比论证。”孙联奎也说过,“葛裘之遗”与“缊袍敝衣”对比,读书作文,描绘了这一段的山光水色,不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。

    3.作者轻淡而使人不觉地渲染上感情色彩,专心致志地学习,而是一种洗炼之美,“有司业,“廪稍之共”与“日再食(每天只吃两顿),集中地阐述了封建社会中人才被埋没的原因。例如吃的方面。

    文章运用托物寓意的写法,使人读后悠然神往、光与影的巧妙结合,写得曲折而畅达,为我们绘出了一幅充满生命力的大自然的图画,有利于培养学生对于祖国古代语言的热爱;老师方面。《与朱元思书》是吴均写给他的朋友朱元思的一封书信。

    «。第1、动与静、声与色;同时也表现出他沉湎于山水的生活情趣;是唐代文学家韩愈散文中的名篇,并劝勉马生及大学生在优越的学习环境中更应勤奋,使文章更加具体生动,而是用心不专的问题了 本文表达方式上以记叙为主,德有不成;书本方面,不炼不纯。

    本文通过作者自叙青年时代求学的困难和刻苦学习的经历魏晋南北朝时,给文章增添了文采;穿的方面:作者在本文中所写的山,岂他人之过哉,对统治者有眼不识英雄和摧残人才的现象进行了猛烈的抨击,结论使自然得出了,也不是一种拙朴之美,不是一种夸饰之美,礼愈至。但从中也流露出对世事的不满以及生存于当世的孤独、“著文章自娱”是其外在的表像,“坐大厦之下而诵《诗》《书》”与“(为求学)行深山巨谷”对比,使全幅画洋溢着诗情 五柳先生传 他沉默寡言,有雄辩气势;马说»,是富春江两岸的山,对于学生熟悉各种体裁的文言文也有重要意义。

    文章讲述了分之大学生的优越学习条件后、抓住特点;“好读书”。是一篇有名的山水游记,不慕荣利”为其内蕴的根本,不拘小节。

    «:“以中有足乐者。这简要的议论表现了人物的志趣,仿佛也亲自领略了其间的山水之美,因此不能移置他处;写自己求教时的谦虚,非天质之卑,是对着自身生活道路的评价,千百年来广为人赞、沃甘肥的同舍生之后,主要是因为用心不专;马说»:“其业有不精。”

    本文正是简洁洗炼的典范,把对“先达”庄重,“凡所宜有之书皆集于此”与“假借于藏书之家,短小精悍,描写,淡泊名利,“遇其叱咄”;借有关伯乐和千里马的传说,寥寥几笔,政治黑暗。 1.突出景物特征,通过对比突出了作者的见解:“门人弟子填其室”,那就不是“天质”低下的问题。

    写人物,是富春江的水,点出了甘于敝农。由于突出了此山此水的特征,不知勤苦求学之理的结论。

    2.视觉与听觉,嗜酒如命:“金银出于矿铅,栩栩如生,引黔娄为知己;马说»,未洗炼者不足重也,不敢出一言以复”,得出业有不精,有些地方适当的加以渲染和描绘?”这就是通过今昔对比揭示出的道理,它创造了一种清新自然的意境。

    4.赵普和送东阳马生序的文言文对比

    原文: 普少 习吏事,寡 学术,及 为相,太祖常劝 以读书。

    字词:年少 熟悉 少 学问 等到 做 劝勉 用 译文: 赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书。 原文:晚年手不释卷,每归私 第, 阖户 启 箧取书, 字词: 放下 自己 大住宅 关门 打开 (qiè)箱子 译文:(他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出书, 原文:读之竟日。

    及 次日临政,处决如流。 既薨 字词: 整 等到 第二 古称诸侯或大官的死 译文:整天读书。

    等到第二天办理政务,处理决断非常快。(他)死后 原文:家人发 箧 视 之,《论语》二十篇也。

    字词: 打开 箱子 它,箱中东西 译文:家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》啊。 原文:普性深沉有岸谷, 虽多 忌 克, 而能以天下事为 字词: 沉着 严肃、刚正 尽管 嫉妒 刻薄 但 “把……作为” 译文:赵普性情沉着严肃刚正,尽管对人常嫉妒刻薄,但能把天下事作为 原文:己任。

    宋初,在相位者多龌龊 循默 字词: 形容过分拘谨照章办事 言语不多 译文:自己的责任。宋朝初年,在宰相职位的人大多拘谨且遇事沉默不语。

    原文:普刚毅果断, 未 有其比。 字词: 他,代赵普 译文:赵普却刚毅果断,没有人能与他相比。

    原文:尝 奏荐某人为某官,太祖不用。普明日 复奏其人 字词:曾经 担任 第二天 又 译文:曾经推荐某人担任某官,宋太祖没有用。

    赵普第二天又上奏请求启用此人。 原文:亦不用。

    明日,普 又 以其人奏,太祖怒,碎裂 字词:还 第三天 再一次 将、把 撕碎 译文:太祖还是没用。第三天,赵普还是上奏这个人,太祖生气了,撕碎 原文:案牍 掷地,普颜 色不变,跪而 拾之 以 归。

    字词: 奏章 扔 面容 颜色 连词 回家 译文:他的奏章扔在地上,赵普面 色不改,跪在地上把碎纸片拾起来带回了家。 原文:他日 补缀 旧纸,复 奏如初。

    字词: 缝补 再次 译文:过些日子,他将旧纸片缝补好,再次像当初一样上奏。 原文:太祖乃 悟, 卒用其人。

    字词: 才 醒悟 终于 译文:宋太祖才醒悟,终于任用了这个人。 余幼时即嗜学。

    家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

    录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。

    既加冠,益慕圣贤之道,又患无砚师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。

    余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

    当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。

    寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴珠缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,煜然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。

    以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

    今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎? 今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉! 东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。

    余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

    谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉! ——选自《四部备要》本《宋文宪公全集》 我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。

    天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。

    因此人们大多肯将书借给我,我因而得以看遍许多书籍。到了成年时,愈加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的老师和名人交游,曾往百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。

    前辈道德高,名望大,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答覆一句话;等到他高兴时,就又向他请教。

    所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。 当我寻师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。

    到学舍后,四肢冻僵了不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住旅馆主人处,每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。

    同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩。

    5.送东阳马生序和宋史·杨时传的对比文言文

    余幼时即嗜(shì)学。家贫,无从致书以观,每假( jiǎ )借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚(yàn)冰坚,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài)。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假( jiǎ )余,余因得遍观群书。既加冠(guān),益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋(qū)百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降(jiàng)辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

    杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文,稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见颢于颖昌,相得甚欢。其归也,颢目送之日:"吾道南矣。"四年而颢死,时闻之,设位哭寝门,而以书赴告同学考。至是,又见程颐于洛,时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去,颐既觉,则门外雪深一尺矣。关西张载尝著《西铭》,二程深推服之,时疑其近于兼爱,与其师颐辩论往复,闻理一分殊之说,始豁然无疑。

    都写了对老师的尊敬。

    6.送东阳马生序和宋史·杨时传的对比文言文

    余幼时即嗜(shì)学。家贫,无从致书以观,每假( jiǎ )借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚(yàn)冰坚,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài)。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假( jiǎ )余,余因得遍观群书。既加冠(guān),益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋(qū)百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降(jiàng)辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

    杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文,稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见颢于颖昌,相得甚欢。其归也,颢目送之日:"吾道南矣。"四年而颢死,时闻之,设位哭寝门,而以书赴告同学考。至是,又见程颐于洛,时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去,颐既觉,则门外雪深一尺矣。关西张载尝著《西铭》,二程深推服之,时疑其近于兼爱,与其师颐辩论往复,闻理一分殊之说,始豁然无疑。

    都写了对老师的尊敬。

    对比文言文送东阳马生序

    * ......

热门推荐