• 文言文有含奴字的(文言文《雁奴》怎么翻译?)

    1.文言文《雁奴》怎么翻译?

    雁奴,雁种类中最小的一种,生性尤其机警。太湖(有很多)白雁聚集。夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低(并遮蔽)火光。群雁都惊醒,看看,没什么东西。如此这般三四次。群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁刚刚睡着,一往捕去没有(一只)遗漏的。

    原文:

    《雁奴》

    雁奴,雁之最小者,性尤机警。具区之泽,白雁聚焉。群雁夜必择栖,恐人弋也。每群雁夜宿,雁奴独不瞑,为之伺察。或微闻人声,必先号呜,群雁则杂然相呼引去。

    后乡人熟其故,巧设诡计。爇火照之。雁奴戛然鸣,乡人遽沉其火。群雁惊起;视之,无物也,复就栖焉。

    如是者四三。群雁以奴绐己也,共啄之,又就栖然。

    未几,乡人执火前,雁奴畏众啄不敢鸣群雁方寐,一网无遗者。

    作者: 蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人,汉族。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近42年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。

    含被字的文言文,含道字的文言文,含若字的文言文

    2.文言文翻译?田豫字国让,渔阳雍奴人也刘备之奔公孙瓒也,豫时年少

    田豫,字国让,渔阳郡雍奴县人。

    刘备投奔公孙瓒,田豫当时年纪还少,自己托身于刘备,刘备非常看重他。刘备任豫州刺史,田豫以母亲年老为理由请求回乡,刘备涕泣着与他告别,说:"只恨不能与君一起建立大业。

    " 公孙瓒命田豫为守东州县令,公孙瓒的部将王门背叛公孙瓒,为袁绍率领一万余人前来进攻。 众人恐惧,准备投降。

    田豫登上城墙对王门说:"你受到公孙将军厚待,却离开他,想必有不得已的原因;如今却回来为敌,这才知道你是个犯上作乱的人。人们虽然只有提瓶打水的才智,也知道守护自己的瓶子。

    我已接受了公孙将军的委任,你为什么不赶紧来进攻?"王门惭愧地退走了。 公孙瓒失败后,鲜于辅为属下官民所推重,代行太守之事,他与田豫素来关系很好,任命田豫为太守府长史。

    当时群雄并起,鲜于辅不知依从谁好。田豫对鲜于辅说:"最终能够安定天下的,一定是曹操。

    应该赶紧投奔他,不要等着以后遭祸。"鲜于辅听从了他的建议,因而受到曹操的重用和封官、尊宠。

    曹操召田豫为丞相府军谋掾,任命为颖阴、郎陵令,迁升为弋阳太守,所到之处,都得到很好的治理。 鄢陵侯曹彰征讨代郡,以田豫为相。

    军队进抵易水北岸,敌人埋伏下骑兵偷袭,军人乱成一团,不知如何是好。田豫根据地形,用战车围绕成圆形战阵,弓弩手拉满弓守在里面。

    胡人攻不进来,便溃散了。大军乘势追击,大破敌兵。

    田豫于是挥兵前进,平定了代郡,这些都是田豫谋划的。 又迁升为南阳太守。

    先前,郡里人侯音反叛,率众数千人在山中作盗匪,给南阳造成极大祸患。前任太守收捕了侯音的党羽五百余人,上表奏请全部处死。

    田豫召见全体在押囚犯,加以安慰晓谕,为他们指明悔过自新之路,打开刑具,一次全部释放。各位囚犯都叩头感恩,希望为田豫效命,当即互相转告,各部盗贼一天之内便都解散了,郡中得以清静安定。

    田豫如实向上汇报,曹操予以表扬。 太和末年,公孙渊在辽东反叛,魏明帝要征讨他,却找不到合适的人选,中领军杨暨推举田豫,于是使田豫以本官统帅青州的各路军队,假予符节,前往讨伐。

    正值吴国派使臣与公孙渊相勾结,明帝国为贼人众多,又要渡海,诏令四豫停止出兵。田豫估计,贼人船只将要返回,正是年底风急的季节,一定惧怕风高浪大,东面又无岸可依,肯定要到成山。

    成山没有藏船的地方,只好依傍岸边行进。他观察好地形,在各个山岛的险要之处,布置军队防守,他亲自到成山,登上汉武帝所建的楼观。

    贼人返回时,果然遇到大风,船只都触山沉没,飘荡到岸边,无处逃窜,全为田豫布置的将士俘虏。当初,各位将领都笑他在空地等待贼人,及至贼人惨败,都争相执行他的计划,请求入海夺取飘泊的敌船。

    田豫生活俭朴清贫,朝廷给他的赏赐都分发给部下将士。 每次胡人给他个人送来礼品,都登记好收入官府,从不拿到家里,因此他家中常常贫困。

    他虽然性情孤傲,与他人很少来往,但人们都很看重他的节操。嘉平六年,朝廷发布诏令褒扬,下令赐给他的家属钱谷。

    正始初年,迁升为使持节护匈奴中郎将,加官振威将军,领并州刺史。 多次请求退职,太傅司马懿认为田豫年纪正壮,下书告谕不予同意。

    朝廷拜他为太中大夫,仍领取九卿的俸禄。田豫八十二岁时去世。

    文言文,有含奴字

    3.文言文《雁奴》的翻译

    具区之泽,白雁聚焉。

    夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。

    泽人熟其故,明火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。

    如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。

    翻译:太湖,(有很多)白雁聚集。夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班 雁在四周巡逻。

    有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。

    值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低(并遮蔽)火光。群雁都惊醒,看看,没什么东西。

    如此这般三四次。群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。

    没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁刚刚睡着,一往捕去没有(一只)遗漏的。

    4.文言文中有带“羞辱词”的有哪些

    文言文中有带羞辱词的文言文有以下四则:

    1. 竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也。

    2. 终须杀此田舍奴!

    3. 竖儒,几坏而公事!

    4. 皓首匹夫,苍髯老贼。

    【详解】

    5. 竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也。

    竖子:原义是儿童、小孩,引申为愚弱无能的人,比如鸿门宴上项羽放走了刘邦,项羽的谋士范增气的骂项羽:“竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也。” 《史记·项羽本纪》。曹操也这样骂过讨董卓的十八路诸侯:竖子不足与谋! 意思就是大爷我,跟你们这帮白痴玩不到一块去!

    6. 终须杀此田舍奴!

    田舍奴:乡巴佬的意思。魏征曾经惹怒了唐太宗,唐太宗怒骂:终须杀此田舍奴! 意思就是老子早晚要杀了这个乡巴佬!

    7. 竖儒,几坏而公事!

    竖儒:同穷儒、腐儒、文儒。这些都是讽刺羞辱儒士,念书人的词,用现代的话来说就是书呆子!但是也有很多不得志的文人自己用这些词自嘲。 最经典的就是刘邦大骂郦食其:竖儒,几坏而公事!. 意思就是小王八犊子,差点坏了你爸的大事!

    8. 皓首匹夫,苍髯老贼。

    役夫:同匹夫。

    《左传》里,楚成王妹江芈骂楚穆王为役夫,意思就是干粗活的贱人。

    最经典的当然是三国演义里,诸葛亮骂王朗了。不带脏字活活骂死王司徒,可见诸葛亮言语之羞辱。皓首匹夫,苍髯老贼,意思都一样,就是你这个老不死的狗东西!皓首就是白头发,苍髯就是白胡子。

    5.文言文雁奴解释翻译

    古文1 雁奴[1],雁之最小者,性尤机警。

    群燕夜必择栖,恐人弋(1)也。每群雁夜宿,雁奴独不瞑[2],为之伺察。

    或微闻人声,必先号鸣,群雁则杂然相呼引去[3]。 后乡人熟其故,巧设诡计,以中[4]雁奴。

    点火照之。雁奴戛然鸣,乡人遽沉其火。

    群雁惊起,视之,无物也,复就栖焉。如是者四三。

    群雁以奴绐己也,共啄之,又就栖然。未几,乡人执火前雁奴畏众啄不敢鸣。

    雁群方寐,一网无遗者。 古文2 具区之泽,白雁聚焉。

    夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。

    泽人熟其故,明火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。

    如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。

    古文3 雁宿于江湖之岸,动辄[zhé](动不动就)千百,大者(领头的)居中,令雁奴围而警。南人有捕者,俟(sì等候)天色阴暗,或无月时,于瓦罐中藏烛,持棒者数人,屏气潜行。

    将欲[快要]及之,则略举烛,便藏之。雁奴惊叫,大者亦惊。

    顷之,乃定。捕者又举烛,雁奴又惊,如是者三四。

    大者怒,啄[zhuó]雁奴。秉[bǐng](拿)烛者徐徐逼之(靠近雁),更举烛,雁奴惧啄,不复叫矣。

    搏者乃[就]高举烛,持棒者齐入雁群,击杀之,所获甚多。(据《玉堂闲话》改写) 古文4 雁奴,雁之最小者,性尤机警。

    每群雁夜宿,雁奴独不瞑,为之伺察。或微闻人声,必先号鸣,群雁则杂然相呼引去。

    后乡人益巧设诡计,以中雁奴之欲。于是先视陂薮雁所常处者,阴布大网,多穿土穴于其傍。

    日未入,人各持束緼并匿穴中,须其夜艾,则燎火穴外,雁奴先警,急灭其火。群雁惊视无见,复就栖焉。

    于是三燎三灭,雁奴三叫,众雁三惊;已而无所见,则众雁谓奴之无验也,互唼迭击之,又就栖然。 少选,火复举,雁奴畏众击,不敢鸣。

    乡人闻其无声,乃举网张之,率十获五。译文1 雁奴是雁群中最小的一只,天性非常机敏警觉。

    雁群夜晚睡觉的时候总会选一个比较安全的地方,主要是怕人去逮它或用箭射它。 每到雁群睡的时候,唯独雁奴不睡,它好象在为雁群站岗放哨,只要周围有一点响动,它第一个先叫,雁群就互相叫唤逃走。

    后来乡里的人更加喜欢设下更加巧妙的陷阱,专门用来对付雁奴。于是先找到雁群常栖息的湖边地带,暗中铺下大网,并在网的附近挖好洞穴。

    白天雁群不在,人们就拿着牵网的麻绳藏于洞中,等到天快要放亮时,人们就在洞外点火,雁奴最先警觉而鸣叫,(人们)立刻灭掉火。雁群惊醒不见有什么动静,就又栖息睡觉。

    于是人们屡次点火,雁奴屡次鸣叫,雁群屡次惊醒;惊醒了而又什么都没发生,雁群就认为雁奴毫无根据地乱叫,轮番啄食、攻击它,然后又栖息睡觉。过了一会儿,(人们)又点火,雁奴害怕雁群再啄击它,不敢鸣叫报警了。

    人们在雁群刚刚睡的迷迷糊糊的时候,一网撒下去,没一个跑掉的。 译文2 太湖,(有很多)白雁聚集。

    夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班 雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。

    湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低(并遮蔽)火光。

    群雁都惊醒,看看,没什么东西。如此这般三四次。

    群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁刚刚睡着,一网捕去没有(一只)遗漏的。

    译文3 雁夜晚栖息在江湖的岸边,动不动就是上千上百只一群,领头的睡在雁群中间,叫雁奴围在外面担任警戒。南方有捕捉大雁的人,等候那天色阴暗,或者没有月光的晚上,在瓦罐中藏好蜡烛,很多人拿着棒子,屏住呼吸悄悄地行走。

    快要接近雁群的时候,就略微举一下蜡烛,然后立即躲藏起来。雁奴看见火光惊叫起来,领头的雁也被惊醒了,不一会又安定下来。

    捕捉雁的人又举起蜡烛,雁奴又惊叫起来。象这样反复进行多次。

    领头的雁生气了,就去啄雁奴。 拿蜡烛的人再慢慢地靠近雁,再举起蜡烛。

    (这时)雁奴因为害怕被啄,不再惊叫了。捕捉雁的人就高高举起蜡烛,拿棒子的人一起冲进雁群袭击捕杀,就能捕获到很多的雁。

    译文4 有一种鸟,名叫雁奴。是雁里面个头最小的。

    然而天性机警。 雁群夜晚睡觉的时候总会选一个比较安全的地方,主要是怕人去逮它或用箭射它。

    每到雁群睡的时候,唯独雁奴不睡,它好象在为雁群站岗放哨,只要周围有一点响动,它第一个先叫,雁群就互相叫唤逃走。 后来本地的人知道了雁奴的这个特点,就想了一个办法来捉它们: 先在雁群附近点燃火把,雁奴就开始大声的报警,人马上把火灭了,雁群惊醒之后,到处看,没有动静啊,又睡了,过一会人又把火点燃,雁奴又叫,就这样反复几次,雁群以为雁奴在欺骗它们,影响了它们睡觉,于是都去啄它,把它赶的远远的,又都睡了。

    就这样,这些本地的人可以高举火把去捉雁群了,而雁奴害怕大家去啄它,也不敢叫了。 本地的人没有再听到叫声,就张开网向大雁捕去,十只中大约能捕获五只。

    6.文言文《钱金玉大呼贼奴》翻译

    钱金玉舍生取义

    钱金玉官松江①千总②,性刚果,尚廉节。道光壬寅③鸦片衅④起,钱方假归省亲,闻讯,即束装起行。其戚友尼⑤之曰:“军事方急,祸福不可知,君方在假,上官又未有文檄趣⑥君往,何为?”钱不听。既止吴淞⑦,从守西炮台,与部卒同饮食卧起,以力战相勖⑧。及东炮台陷,弹丸咸集于西炮台。钱奋勇督战,喋血数小时,左臂中三弹,曾不少却。其近卒泣陈公有老母在,不可死。笑谢曰:“焉有食国之禄而逃其难者乎?幸⑨勿为吾母虑也!”未几,一弹来,中左乳,遂仆。弥留之际,犹大呼“贼奴误国”不置⑩。

    【注释】①松江:指松江府,今属上海市。②千总:官名。 ③道光壬寅:指公元1842年。道光,清宣宗年号。④衅(xìn):战祸。⑤尼:阻止。⑥趣(cù):同“促”,催促。 ⑦吴淞:今上海市宝山区境内,是长江口要塞。⑧勖(xù):勉励。⑨幸:希望。⑩置:停。

    秀才何岳曾经在夜间走路时,捡到银子二百多两,不敢和家里人说这件事,担心家人会劝告他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。何岳问他那人银子的数目和封存标识,回答全都符合,于是就把银子还给了他。那个人要分一些银子给他来感谢他,何岳就说:“我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢?”那个人感谢了他才就离去。何岳曾在当官的人家教书的时候,那个当官的人有时要去京城,寄存一个箱子给何岳,箱子里面有几百两银子。告诉何岳等有机会的时候再来取回。他一离开就是几年,没有任何消息。何岳听说那官员的侄子有别的事到南方来,就把箱子交给那官员的侄子托他带回给那位去京城官员了。何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励:但那官把银子寄在他家多年,却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!

    文言文有含奴字的

    * ......

热门推荐