• 诀别的文言文(文言文《易水诀别》翻译)

    1.文言文《易水诀别》翻译

    翻译:便来到秦国,拿着价值千两黄金的财物,重重贿赂秦王的宠臣中庶子蒙嘉。

    蒙嘉帮忙先跟秦王说:“燕国国王实 在是对大王的威武诚惶诚恐,不敢动用军队来抵抗雄师,愿意全国成为秦国内的臣子,与其他诸侯同列,象郡县一样供给贡物,而换来可以供奉守护先王的宗庙。(因为)恐惧不敢自己来陈诉,小心翼翼地斩了樊于期的头来,和献上燕国的督亢的地图,装在盒子里,燕国国王在朝廷上拜送,派使者来听大王的示下。

    只听大王的命令。”秦王听了非常高兴,便穿上上朝的服装,设置九宾的仪仗,在咸阳宫接见燕国的使者。

    荆轲捧着装樊于期首级的盒子,秦舞阳捧着地图匣子,按照次序进宫。来到台阶,秦舞阳脸色变得紧张恐惧,群臣觉得奇怪。

    荆轲环顾而讥笑舞阳,上前谢罪道:“北方蕃邦蛮夷的粗鄙小人,没曾见过天子,所以紧张恐惧,希望大王稍微宽容他一点,让(我们)能够在您面前完成使节的任务。”秦王对荆轲说:“拿舞阳所拿的地图来。”

    荆轲就取图呈给秦王,秦王打开图,图展开完时匕首就显现出来,(荆轲)因此左手抓住秦王的袖子,右手拿着匕首刺他。还没刺到身上,秦王一惊,自己一拉便起身,袖子断了;(秦王)拔剑,剑太长,被控制在它的剑鞘里面(拔出来);当时非常着急,剑很坚硬,所以不能立即拔出来。

    荆轲追秦王,秦王环绕柱子跑。群臣都愕然,猛然出其不意,全都失了方寸。

    而秦国的法规是:在殿上侍奉的群臣,不得拿(带)尺寸长的(任何)兵器,各位带兵器的侍卫都在殿下,没有秦王的召唤不准上殿。正在紧急的时候,来不及召唤殿下的兵卒。

    因此荆轲才(有机会)追逐秦王,而猛然急切间没有武器攻击荆轲,就用手一起与荆轲搏斗。这时,侍奉的医生夏无且,用他的药袋甩(由下往上)荆轲。

    秦王正绕着柱子跑,终因着急不知怎么办,左右就喊道:“王背剑。”(秦王)将剑背到背上,便拔出了剑,用来攻击荆轲,砍断了他的左腿。

    荆轲残废了,就举起他的匕首来掷秦王,没有投中,投中了铜柱。秦王反复攻击荆轲,荆轲受了八处伤。

    荆轲自己知道事情完不成了,靠着柱子大笑,岔开腿坐着骂道:“事情所以没有办成,是因为想劫持活的秦王,一定要得到(秦王的)承诺来报答太子丹啊。”在这个时候左右就上前杀死了荆轲,秦王不开 心了很久。

    完了就论功赏赐群臣和当时在坐的各有不同,赐给夏无且黄金二百镒,说:“无且关心我,就用药袋甩荆轲啊。”在这样的时候,秦王大怒,更加向赵国大量派兵,下诏让王翦的部队讨伐燕国。

    十个月拿下了(燕国国都)蓟城,燕国国王喜、太子丹等率领全部的精兵在辽东(打)保卫(战)。秦国将领李信紧紧追击燕王,代王嘉就送信给燕王喜说:“秦所以特别急迫地追击燕王,是因为太子丹的缘故啊。

    如今国王你如果杀了丹献给秦王,秦王必定解除(军事攻击),这样宗庙才会有幸得以被(长久)祭祀。”后来李信追击丹,丹藏匿在沼泽之中;燕国国王便派使者杀死太子丹,想献给秦国;秦国又进兵攻打他,五年后,秦最终灭了燕国,俘虏了燕王喜.第二年,秦国吞并天下,立号为皇帝。

    在这时秦王追杀太子丹、荆轲的门客(追随者),(这些人)全都逃亡了。高渐离改变姓名为别人做用人,藏匿在宋子家。

    长久做苦力,听见他家堂上有客人演奏筑,心神彷徨不能离开。常常出声说:“这(演奏)有的地方很好有的地方不行。”

    侍从把这告诉了他的主人,(主人)说:“他难道懂得音律,私下说好坏。”家中主人召他让他前来演奏筑,(听后)所有在座的都称好,赐他酒喝。

    高渐离想长久隐藏怕也没个完的时候,就退下,取出他装在匣子里的筑和上好的服装,变换服装样貌前来。所有在座的客人都很惊讶,行对等的礼仪,待为上客,让他演奏筑并唱歌,客人没有不(被感动得)流泪避开的。

    宋子宣布收他为门客。(这件事)传到秦始皇那,秦始皇召见(他)。

    有人认识他,便说:“是高渐离啊。”秦始皇爱惜他善于演奏筑,特别赦免了他,就弄瞎了他的眼睛,让他演奏筑,没有不说好的,(于是允许)让他稍微靠得更近点。

    高渐离就把铅放在筑中,再上前得以靠近(秦始皇),举起筑扑打秦始皇,没有击中。在这时便杀死了高渐离,(秦始皇)终身不再接近诸侯国的人.鲁句践后来听说荆轲刺杀秦王,私下说道:“唉呀,可惜啊,他不讲究刺杀的剑术啊!更甚的是,我不懂得识人啊!原先我叱责他,他那是没把我当做(一个)人物(看待)啊。”

    2.关于“诀别”的诗句有哪些?

    1、《惆怅诗十二首》唐:王涣八蚕薄絮鸳鸯绮,半夜佳期并枕眠。

    钟动红娘唤归去,对人匀泪拾金钿。李夫人病已经秋,汉武看来不举头。

    得所浓华销歇尽,楚魂湘血一生休。谢家池馆花笼月,萧寺房廊竹飐风。

    夜半酒醒凭槛立,所思多在别离中。隋师战舰欲亡陈,国破应难保此身。

    诀别徐郎泪如雨,镜鸾分后属何人。七夕琼筵随事陈,兼花连蒂共伤神。

    蜀王殿里三更月,不见骊山私语人。夜寒春病不胜怀,玉瘦花啼万事乖。

    薄幸檀郎断芳信,惊嗟犹梦合欢鞋。呜咽离声管吹秋,妾身今日为君休。

    齐奴不说平生事,忍看花枝谢玉楼。青丝一绺堕云鬟,金剪刀鸣不忍看。

    持谢君王寄幽怨,可能从此住人间。陈宫兴废事难期,三阁空余绿草基。

    狎客沦亡丽华死,他年江令独来时。晨肇重来路已迷,碧桃花谢武陵溪。

    仙山目断无寻处,流水潺湲日渐西。少卿降北子卿还,朔野离觞惨别颜。

    却到茂陵唯一恸,节毛零落鬓毛斑。梦里分明入汉宫,觉来灯背锦屏空。

    紫台月落关山晓,肠断君恩信画工。2、《送王仲求》宋:李廌飘风非焚轮,触石生孤云。

    逍遥王真人,行行傲世纷。斋戒断荤臭,日诵浮屠文。

    敝袍游江海,耻与狐貉群。吐纳全真气,鬓发垂如银。

    十年临池学,自许登右军。谦谦卑自牧,处约人皆忻。

    扁舟忽云徂,欲扳心殷殷。丈夫重诀别,儿女徒云云。

    常闻释氏说,精进在殷懃。红尘易汩没,跋涉惫力筋。

    不如巢华山,修炼如老君。3、《叶师迎娶还吴省亲遂之官达州以诗见意》宋 :孔武仲言止苏台驾,遂泛荆江舟。

    京师诀别易,不以樽俎留。念书片言赠,俚音谢珠球。

    飞飞双凤凰,指日还故丘。更翔西南天,江云惨高秋。

    尊公今季鹰,菰蒪契良谋。恩威在两部,所至膏泽流。

    弟当继华门,不愧古箕裘。高凤长堤柳,挂帨已雄牛。

    相望以功业,毋为置书邮。4、《挽周先生明府四首》明:曹学佺泉台寂寂夜漫漫,永隔音容想像难。

    遣嘱倩人传诀别,相思托梦接悲欢。花滋愤泪河阳县,水吓游魂黯淡滩。

    敢问皇天容诉恨,独排阊阖五云端。5、《长安宫女行》明:韩邦靖长安城头夜二鼓,力士敲门称太府。

    为道君王巡幸势,选取娇娥看歌舞。应酬未得话从容,阶除早已人三五。

    仓皇便欲将我行,那肯相留到天曙。平昔娇痴在母傍,黄昏不敢出前房。

    如今却向何处去,似堕渊海身茫茫。四更未绝五更连,父母相随太府前。

    顷刻回头同伴至,亦有爷娘各惨然。虽同闾里不曾亲,那得相逢及此辰。

    清泪俱含未妆面,愁魂不附欲倾身。天明却转双轮疾,送我城东坐官室。

    生来虽在咸宁城,目中谁识京兆驿。已看闺阁隔重天,乍度昏朝似千日。

    中有数人不甚愁,问之乃是勾栏流。平生谑浪轻去住,却说能观五凤楼。

    望承恩宠心虽别,思到家乡泪亦流。才言欲去去何忙,翠幕油车已道傍。

    少小生离还死别,傍人见我空彷徨。娇怜姊妹不得诀,父母送我浐水阳。

    相看痛哭各舍去,此时欲断那有肠。城里家家锦绣帘,我辈姿容岂独妍。

    东家有女如花萼,旦入黄金名已落。西家有女如玉莹,夜剪乌云晨不行。

    我辈无钱兄弟劣,坐使芳年成诀别。渡河渡渭还渡汾,千山历尽雪纷纷。

    江流山馆猿常哭,叶落邮亭雁屡闻。自从堕地谁窥户,此际无家却望云。

    迢迢千里还岁穷,大同才得到行宫。常言朝见何曾见,深院萧萧尽日封。

    当今天子说神武,时向三边乘六龙。近时双跸驻榆塞,不知何日来云中。

    转眼还成正月末,忽然大驾还沙漠。见说天坛礼未修,还兼太庙春当禴。

    京师暂欲驻鸾旗,属车还载蛾眉归。却向豹房三四月,欲近龙颜真是稀。

    宫中景色谁曾见,宫外杨花徒扑面。有眼但识鸳鸯瓦,有身那到麒麟殿。

    凤舟时泛西海渚,采莲不唤如花女。鸾驾常操内教场,何曾汤火试红妆。

    茶饭每排新寺里,不用明眸兼皓齿。空有娼家色艺高,随人望幸亦徒劳。

    宫花枉自羞妆面,御柳何人斗舞腰。君王不御人转贱,尽日谁来问深院。

    日给行粮米半升,大官空有珍羞馔。旁人见我入天阍,谓我将承帝主恩。

    岂知流落还愁恨,荣宠何曾但泪痕。妾家虽贫未甚贫,丝麻布帛亦遮身。

    有时亦绣鸳鸯枕,翠线金针度一春。一春鸾镜不停妆,机杼言忙苦不忙。

    寒食清明邀等伴,银钗罗髻亦风光。父母如同掌上珠,去年才许城东夫。

    乘龙跨凤虽未必,并宿双栖亦不孤。百年光景谁曾见,一旦荣华土不如。

    当时同辈闻我说,珠泪人人落双颊。亦有因缘与恩爱,谁无父母同家业。

    可怜抛却入君门,九夏三秋那可言。风雨苑深同白昼,星河楼浅共黄昏。

    我曹岂是无倾国,闻道君王不重色。宫禁幽深谁不知,踪迹民间颇堪测。

    汉家多欲称武皇,玄宗好色闻李唐。卫氏门前夸揖客,杨钊海内无三郎。

    主上今来十四年,刘瑾朱宁并擅权。往时势焰东厂盛,近日威名游击偏。

    丘张谷马纷纷出,那有皇亲得向前。又闻亲受于永戒,大荤不御思长年。

    更宠番僧取活佛,似欲清净超西天。君王贱色分明是,那用当时诏旨传。

    当时陕西有廖大,此事恐是兹人专。滔天罪恶思固宠,逢迎却乃进婵娟。

    去年毡帐云钦取,狗马年来俱奉旨。何曾竟有君王诏,此曹播弄常如此。

    自从陕西有斯人,灾祸年来何太频。闾里已教徒赤壁,闺闱还遣闭青春。

    青春零落不须论,别有凄凉难具陈。同。

    文言文,诀别

    3.文言文《易水诀别》翻译

    翻译:很长时间了,荆轲(好象)没有出行的意思。

    秦国将领王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部收管了赵国的土地,(又)进军北上掠夺土地,到了燕国的南面疆界。太子丹恐惧,就请求荆轲道:“秦兵早晚要渡过易水(河),(我)就是想长久侍侯您,(这样的情形下)哪里能办得到啊!”荆轲说:“太子所密谋的事,我愿意去见他,现在是此行无以得到(秦王的)信任,那么就不能靠近(秦王)啊。

    (现在在燕国的)樊将军,秦王悬赏他是黄金千斤、万户的邑地。如果得到樊将军的头,和燕国督 亢的地图,奉献给秦王,秦王必定高兴而接见我,我便得以有机会报答(您了)。”

    太子说:“樊将军穷困的时候来投靠我,我 不忍心因自己的私利而败坏先贤的道义,希望您另想办法。”荆轲知道太子不忍心,就私自去见樊于期说:“秦王对付将军可以说够狠啊,父母宗族都被杀尽,现在听说悬赏将军的首级价值黄金千斤、万户的邑地,你有什么打算啊?”樊于期仰天叹息,(痛哭)流涕地说:“于期我每想到这事,常常痛到骨 髓,想来想去想不出计策啊。”

    荆轲说:“现在(我)有一句可以解燕国的忧患,报将军的仇的话(将军你觉得)如何?”樊于 期便上前道:“怎么做?”荆轲说:“希望得到将军的首级来献给秦王,秦王必定高兴而接见我。我左手拉住他的袖子,右手用 匕首刺他的胸;那么将军的仇报了而燕国被欺凌的羞辱除了啊。

    将军会愿意吗?”樊于期袒胸扼腕上前说:“这是我日夜痛心疾 首(希望做的事)啊。今天才听到教我的办法。”

    便自杀。太子听说了这事,奔去趴在尸体上痛哭,非常悲痛。

    最后已无可奈何,就将樊于期的首级装在盒子里。

    4.诀别书译文

    据传说,司马相如发迹后,渐渐耽于逸乐、日日周旋在脂粉堆里,直至欲纳茂陵女子为妾。

    卓文君忍无可忍,因之作了这首《白头吟》,呈递相如。 《白头吟》 皑如山上雪.皓如云间月,闻君有两意,故来相决绝。

    今曰斗酒会,明旦沟水头,蹀躞御沟止,沟水东西流。 凄凄重凄凄,嫁娶不须啼,愿得一心人,白首不相离。

    竹杆何袅袅,鱼儿何徙徙,男儿重义气,何用钱刀为? 并附书:《诀别书》 春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀! 【注释】 ①皑、皎:都是白。 ②两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。

    ③决:别。 ④斗:盛酒的器具。

    这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。 ⑤躞蹀:行貌。

    御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。

    “东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。

    以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。 ⑥这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了。

    ⑦竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。

    ⑧徒徒(应加竹字头,音筛):形容鱼尾象濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。

    这里用隐语表示男女相爱的幸福。 ⑨意气:这里指感情、恩义。

    钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

    以下为《白头吟》翻译: 爱情应该象山上的雪一般纯洁 象云间月亮一样光明 听说你怀有二心 所以来与你决裂 今日犹如最后的聚会明日便将分手沟头 我缓缓地移动脚步沿沟走去只觉你我宛如沟水永远各奔东西 当初我毅然离家随君远去 就不象一般女孩儿凄凄啼哭 满以为嫁了个情意专一的称心郎 可以相爱到老永远幸福了 男女情投意合就该象钓竿那样轻细柔长 鱼儿那样活泼可爱男子汉应当以情认为重失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝所无法补偿 以下为附书翻译: 春天百花盛开,争奇斗艳,绚烂的色彩掩盖了素洁的颜色. 琴声依旧在奏响,但已经不是原来的人在弹奏了. 锦江中有相伴游泳的鸳鸯,汉宫中有交援伸展的枝条。 他们都不曾离弃伴侣。

    慨叹世上的人,却迷惑于美色,喜新厌旧。 朱弦断,知音绝。

    明镜缺,夫妻分。 朝露晞,缘分尽。

    芳时歇,人分离。 白头吟,伤离别。

    希望您吃的好好的不要挂念我。 对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。

    是我自己写的,可能有些地方不太准确,其实锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新这句我不是很吃的准。

    5.诀别书译文

    据传说,司马相如发迹后,渐渐耽于逸乐、日日周旋在脂粉堆里,直至欲纳茂陵女子为妾。卓文君忍无可忍,因之作了这首《白头吟》,呈递相如。

    《白头吟》

    皑如山上雪.皓如云间月,闻君有两意,故来相决绝。

    今曰斗酒会,明旦沟水头,蹀躞御沟止,沟水东西流。

    凄凄重凄凄,嫁娶不须啼,愿得一心人,白首不相离。

    竹杆何袅袅,鱼儿何徙徙,男儿重义气,何用钱刀为?

    并附书:《诀别书》

    春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!

    【注释】 ①皑、皎:都是白。 ②两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。 ③决:别。 ④斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。 ⑤躞蹀:行貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。以上二句是设想别后在沟边独行,过去的爱情生活将如沟水东流,一去不返。 ⑥这句话连下两句是说嫁女不须啼哭,只要嫁得“一心人”,白头到老,别和我一样,那就好了。⑦竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。 ⑧徒徒(应加竹字头,音筛):形容鱼尾象濡湿的羽毛。在中国歌谣里钓鱼是男女求偶的象征隐语。这里用隐语表示男女相爱的幸福。 ⑨意气:这里指感情、恩义。钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

    以下为《白头吟》翻译:

    爱情应该象山上的雪一般纯洁 象云间月亮一样光明

    听说你怀有二心 所以来与你决裂

    今日犹如最后的聚会明日便将分手沟头

    我缓缓地移动脚步沿沟走去只觉你我宛如沟水永远各奔东西

    当初我毅然离家随君远去 就不象一般女孩儿凄凄啼哭

    满以为嫁了个情意专一的称心郎 可以相爱到老永远幸福了

    男女情投意合就该象钓竿那样轻细柔长 鱼儿那样活泼可爱男子汉应当以情认为重失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝所无法补偿

    以下为附书翻译:

    春天百花盛开,争奇斗艳,绚烂的色彩掩盖了素洁的颜色.

    琴声依旧在奏响,但已经不是原来的人在弹奏了.

    锦江中有相伴游泳的鸳鸯,汉宫中有交援伸展的枝条。

    他们都不曾离弃伴侣。

    慨叹世上的人,却迷惑于美色,喜新厌旧。

    朱弦断,知音绝。

    明镜缺,夫妻分。

    朝露晞,缘分尽。

    芳时歇,人分离。

    白头吟,伤离别。

    希望您吃的好好的不要挂念我。

    对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。

    是我自己写的,可能有些地方不太准确,其实锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新这句我不是很吃的准。

    诀别的文言文

    * ......

热门推荐