• 武德的文言文("武德四年,王世充平后"是哪个文言文?)

    1."武德四年,王世充平后"是哪个文言文?

    出自 《苏世长讽谏》 翻译: 武德四年,高祖平定王世充后,他的行台仆射苏世长带着汉南来归顺。

    高祖责备他归顺迟了。苏世长叩首说:“自古以来帝王登基,用擒鹿作比喻,就是一个人得到了,其他人便收手了。

    哪里有捕获鹿以后,还忿恨其他同猎的人,追究他们争夺鹿的罪名呢?”高祖和他有旧交,便一笑而释放了他。 后来苏世长与高祖在高陵围猎,那天收获丰富,(高祖命令)将捕获的禽兽陈列在旌门。

    高祖环顾四周的诸位大臣问:“今天围猎快乐吗?”苏世长回答说:“陛下打猎,停止了政务,不过是一百来只猎物,没什么太值得高兴的!”皇上吃惊得脸色都变了,然后笑着说:“你发疯了吗?”苏世长回答说:“如果仅从我的角度来考虑便是发狂了,但如果从您的角度来考虑则是一片忠心呀!” 苏世长曾经在披香殿侍候皇上用餐,酒喝到高兴的时候,上奏道:“这座宫殿是隋炀帝建的吧?为什么装饰雕刻都很相像!”高祖回答说:“你擅于进谏,是个直率的人,其实内心狡诈。你难道不知道这座宫殿是我建的,为何(佯装不知而)怀疑是隋炀帝建的呢?” 苏世长回答说:“我真的不知道,只是看见高耸的披香殿的鹿台,是用琉璃做的瓦片,这不是一位崇尚节俭的君王所应做的。

    如果真是您建造的,实在不应当呀!我过去在武功,有幸做您的侍从,见到您的住所只不过能够用来遮蔽风霜,在那时您也认为那样的住所也就足够了。如今因为隋炀帝的奢靡,百姓不堪忍受而造反,您得到了江山,其实是对他竭尽奢靡的惩罚,(您自己也应)不忘节俭呀。

    现在在他的宫殿内又大加装饰,想革除隋的暴政,又怎么办得到?” 原文: 武德四年,王世充平后,其行台仆射苏世长以汉南归顺。高祖责其后服。

    世长稽首曰: “自古帝王受命,为逐鹿之喻,一人得之,万夫敛手。岂有猎鹿之后,忿同猎之徒,问争肉之罪也?”高祖与之有旧,遂笑而释之。

    后从猎于高陵,是日大获,陈禽于旌门。高祖顾谓群臣曰:“今日畋,乐乎?”世长对曰:“陛下废万机,事畋猎,不满十旬,未为大乐。”

    高祖色变,既而笑曰:“狂态发耶?”对曰:“为臣私计则狂,为陛下国计则忠矣。” 尝侍宴披香殿,酒酣,奏曰:“此殿隋炀帝之所作耶?何雕丽之若是也!”高祖曰:“卿好谏似直,其心实诈。

    岂不知此殿是吾所造,何须诡疑是炀帝?”对曰:“臣实不知。但见倾宫、鹿台,琉璃之瓦,并非帝王节用之所为也。

    若是陛下所造,诚非所宜。臣昔在武功,幸当陪侍。

    见陛下宅宇才蔽风霜,当此时亦以为足。今因隋之侈,人不堪命,数归有道,而陛下得之,实谓惩其奢淫,不忘俭约,今于隋宫之内,又加雕饰,欲拨其乱,宁可得乎?”高祖每优容之。

    前后匡谏讽刺,多所宏益。 《苏世长讽谏》选自《唐语林》本文语言浅显易懂,作者通过三件事的叙述表现人物性格,虽没有对人物性格的特点的具体概括,但读者却能在头脑中描绘出苏世长那鲜明的形象。

    文中的人物形象主要是通过人物的对话描写展现出来的。对话描写是本文的特色。

    唐语林,八卷, 北宋王谠撰。系作者根据唐五代小说杂记资料,分类编纂而成。

    王谠〔dang,三声〕,字正甫,生卒年不详。北宋长安(今陕西西安)人。

    是武宁军节度使王全斌的五代孙,武胜军节度观察留后王凯的孙子,凤翔府都监王彭之子。宰相吕大防之婿。

    宋徽宗崇宁、大观(1102-1110年)年间人,曾入苏轼门下,元祐四年(1089年)任国子监丞,官至少府监丞,著有《唐语林》八卷。

    不讲武德文言文,唐高祖武德五年文言文,唐高祖武德七年文言文

    2.阅读下面的文言文,完成题武德四年,王世充平后,其行台仆射苏世长

    试题答案:小题1:C (3分) 小题2:B、D (4分,各2分)小题3:①如果仅从我的角度来考虑,那是狂妄之极,但如果从您的角度来考虑则是一片忠心啊!②这座宫殿是隋炀帝建的吧?为什么雕刻装饰这么像呢?(4分,各2分。

    意思符合即可,有欠缺酌扣)小题4:苏世长是一个能言善辩、敢于直谏、劝谏讲求方法的忠臣。他把君王争天下,比作逐鹿,得鹿即敛手,不会“忿同猎之徒,问同争之罪也?”,自己是同猎者,并非争天下者,再又一个反问句加以强调,便使高祖“遂笑而释之”。

    他劝谏高祖不应畋猎,以免践扰百姓。他看到李渊的宫殿如此豪华,却颇含讽刺地说是隋炀帝所作,劝告高祖必须节俭,不要奢侈淫逸 。

    (4分,意思基本符合即可,有欠缺酌扣)。

    武德,文言文

    3.阅读下面的文言文,完成题 武德四年,王世充平后,其行? 爱问

    【答案】【小题1】C (3分) 【小题2】B、D (4分,各2分)【小题3】①如果仅从我的角度来考虑,那是狂妄之极,但如果从您的角度来考虑则是一片忠心啊!②这座宫殿是隋炀帝建的吧?为什么雕刻装饰这么像呢?(4分,各2分。

    意思符合即可,有欠缺酌扣)【小题4】苏世长是一个能言善辩、敢于直谏、劝谏讲求方法的忠臣。他把君王争天下,比作逐鹿,得鹿即敛手,不会“忿同猎之徒,问同争之罪也?”,自己是同猎者,并非争天下者,再又一个反问句加以强调,便使高祖“遂笑而释之”。

    他劝谏高祖不应畋猎,以免践扰百姓。他看到李渊的宫殿如此豪华,却颇含讽刺地说是隋炀帝所作,劝告高祖必须节俭,不要奢侈淫逸 。

    (4分,意思基本符合即可,有欠缺酌扣)【答案解析】【小题1】试题分析:C应是浪费、错过。“百废俱兴”中的“废”是“荒废的事业”的意思。

    考点:本题考查文言实词的解释能力。点评:要确定文言实词在具体语境中的含义,不仅要靠平时的积累,还要在积累的基础上掌握一些推断词义的方法。

    【小题2】试题分析:A项中,前一个“而”表修饰关系,后一个“而”表转折关系;B项中,两个“于”都是“在”的意思;C项中,前一个“其”是“代词,指他(隋炀帝),后一个“其”与“乎”构成特殊句式:“其……乎”的句式,表示的是诘问、反问;D项中的两个“之”都是“助词,的”的意思。 所以,选择B、D两项。

    考点:本题考查学生对文言文虚词的理解能力。点评:考查文言文的虚词,一般有“之”“于”“而”“以”“其”“为”“乃”“焉”等,平时我们要结合例句进行归类积累,熟知常见文言虚词的意义和用法。

    词不离句,理解文言虚词也是这样,把它放到句子里翻译翻译就感知出来了,这样才不至于死记硬背。做本题的思路是:首先要理解每一项加点词的意义和用法,然后选出符合要求的选项。

    【小题3】试题分析:翻译句子要求具有落实重点词语的能力,不能遗漏,同时要与上下文连贯,有时还要补出省略的成分,同时要抓住其中的关键字。 翻译(1)句时,要注意:私→私下、个人;计→打算;狂→狂妄;忠→尽忠心。

    翻译(2)句时,要注意:之→主谓之间,取消句子独立性;若→像;是→这样。考点:本题考查学生翻译语句的能力。

    点评:翻译文言语句是文言文阅读的必考题。 文言翻译的标准是三个字:信、达、雅。

    对于学生而言,能达到前两个标准“信”(准确无误)和“达”(通顺流畅)就很不错了。因为中考要求文言翻译要直译,讲究字字落实,特别是对关键词语的理解、特殊句式的判断要求较高。

    【小题4】试题分析:文章主要叙述了苏世长善辨的三件事,一是归顺后,巧言回复李渊的责怪。 二是谏止李渊去武功围猎,以免践扰百姓。

    三是在披香殿陪李渊宴会,直劝其以隋炀帝为戒,制止奢侈浪费。从三件事中可以看出苏世长是一个能言善辩、敢于直谏、劝谏讲求方法的忠臣。

    在第一件事中,他把君王争天下,比作逐鹿,得鹿即敛手,不会“忿同猎之徒,问同争之罪也?”,自己是同猎者,并非争天下者,再又一个反问句加以强调,便使高祖“遂笑而释之”。 可见苏世长能言、会言。

    在第二件事中,他劝谏高祖不应畋猎,以免践扰百姓。在李渊猎得百多猎物时,问群臣:“今日畋,乐乎?”只有苏世长敢于直说:“未为大乐”。

    直接说出反对意见,此事可以看出他是敢于直谏的忠臣。在第三件事中,更可能看出苏世长的胆气。

    他看到李渊的宫殿如此豪华,颇含讽刺的问道:“此殿隋炀帝之所作耶?何雕丽之若是也!”明知宫殿乃李渊所建,却说隋炀帝所作,其讽刺之口吻显而易见,连高祖这样一位能纳谏的君主也忍不住心中怒气,说道:“卿好谏似直,其心实诈”,正表现了他对苏世长的不满。 但苏世长却并不为此所惧,还是讲出了自己心中的想法,劝告高祖必须节俭,不要奢侈淫逸,以免步隋的后尘,招来灭国之祸。

    这件事,充分体现了苏世长的胆气和为国忧民的忠心。考点:本题考查学生根据文中内容分析人物形象的能力。

    点评:文中的人物形象主要是通过人物的对话描写展现出来的,所以分析苏世长是一个怎样的人时,可以抓住人物的语言进行分析即可。

    4.阅读下面的文段,完成小题武德末,魏征为太子洗马,见太? 爱

    【答案】【小题1】C【小题1】C【小题1】A【小题1】A【小题1】①窦德素把房玄龄等询问之事告诉了唐太宗。

    ②我不理解陛下为什么责备他们,也不明白他们为什么要谢罪。 【答案解析】【小题1】本题考查文言文中古今意的用法。

    古代洗马是一种职位,现在没有这个词,往事 古代有从事之意,现在指过去的事,所以古代表原因目的等,此句中表原因,现在是一个连词。离间古今意为从中挑拨,使别人不和睦、不团结,知己古今意为非常了解自己和自己情深的人。

    尽心古今意为费劲心思。从容古今意为镇定。

    慷慨古今意为充满正气。【小题1】本题考查文言文句子翻译。

    A项中雅为儒雅之意,句意为:儒雅,有治理国家的才干。B项中得为融洽之意,此句话的意思是君臣相处的很融洽。

    D项良工为优良的工匠,此句意为:我好比是金子,你好比是优良的工匠。 【小题1】本题考查文言文翻译。

    此句话的意思是但他尽心为国,应当嘉奖。太宗嘉奖魏征原因是魏征尽全力为太宗谋划,所以,应该是A项。

    B项是说魏征升为秘书监,参与朝政,深谋远虑,提出很多有益的建议。C项是魏征自己的行为。

    D项是太宗即位后,对魏征的评价。 【小题1】本题考查文言文理解能力。

    A项中所说的这三者是同一人。【小题1】本题考查文言文翻译。

    第一句注意闻是使动用法,翻译时应翻译为使。

    听到,以是把的意思。谢在文言文中有多种用法,谢罪,感谢,辞谢,此句话中是谢罪之意。

    5.阅读下面的文言文,完成下列各题(一)冯盎,高州良德人也少有武

    【答案】【小题1】D【小题2】D【小题3】C【小题4】(1)想不到蛮夷中竟有这样的人物,很令人感到罕见。

    (2)人生富贵,能像我这样的恐怕很难,我常常担忧不能担负起重担,而毁了先人所创建的勋绩。(3)现在如果派出使者,把朝廷的打算明白地告诉他们,不必动用大军,他们就会自己来归顺朝廷。

    【答案解析】【小题1】就:到达,接近【小题2】C项第一句表明的是善于指挥作战,而非本人的英勇善战。【小题3】魏征的建议不是招降,而是安抚晓喻;太宗是派人安抚晓谕而非招降。

    【小题4】(1)3分。“意”1分,理解为“料想”“想到”“意料到”等均可;“奇”1分,理解为形容词活用为动词,“感到罕见”“感到不寻常”等;句意1分。

    (2)4分。“殆”“克”“坠”各1分,句意1分。

    (3)3分。“遣”“致”各1分,句意1分。

    6.文成武德 解释 逐字翻译哦

    “文成”与“武德”均古舞乐之名,“文成武德”合用,殆借用以歌颂能文允武之意。

    “文成”见于《旧唐书•音乐志二》:“ 文宗庙乐请奏《文成》之舞, 武宗庙乐请奏《大定》之舞。”

    “武德”见于《史记•孝文本纪》:“高庙酎,奏《武德》、《文始》、《五行》之舞。”司马贞索隐引应劭曰:“今言‘奏《武德》、《文始》、《五行》之舞’者,其乐总象武王之乐……《五行》即《武舞》,执干戚而衣有五行之色也。”南朝梁刘勰《文心雕龙•乐府》:“《武德》兴乎高祖,《四时》广於孝文。”

    也指:在文上有成就,在武上有品德。赞成一个人文武双全、文武兼备。

    传为演述文王、武王兴周灭纣之事功。有人用此词称赞过赵云

    7.武德四年,王世充平后.是哪个文言文啊要翻译与答案

    武德四年,高祖平定王世充后,他的行台仆射苏世长带着汉南来归顺。

    高祖指责他归顺迟了。苏世长深深作了一个揖说:\\“自古以来帝王登基,都是用擒鹿来作比喻,一个人获得了,其他众人便收手了。

    哪里有捕获鹿以后,还忿恨其他同猎的人,追究他们争夺鹿的罪名呢?”高祖和他有旧交,便一笑而过。 后来苏世长与高祖在高陵围猎,那天收获很多,高祖命令将捕获的禽兽陈列在旌门。

    高祖环顾四周后问众位大臣说:\\“今天围猎快乐吗?”苏世长回答说:\\“皇上您错过了许许多多的猎物,今天围猎,不过收获一百来只,不算十分快乐!”皇上吃惊得脸色都变了,后来又笑着说:\\“你发颠了吗?”苏世长回答说:\\“仅从我的角度来考虑那么是发狂了,但如果从您的角度来考虑则是一片忠心呀!” 苏世长曾经在披香殿侍候皇上用餐,酒喝到高兴的时候,上奏道:\\“这座宫殿是隋炀帝建的吧?为什么雕刻装饰这么像呢?”高祖回答说:\\“你好进谏像个直率的人,其实内心狡诈。你难道不知道这座宫殿是我建的,为什么要假装不知道而怀疑是隋炀帝建的呢?” 苏世长回答说:\\“我实在不知道,只是看见倾宫、鹿台、琉璃等如此奢华,不是一位崇尚节约的君王所做的。

    如果真是您建造的,实在不合适呀!我当初在武功,有幸陪同皇上您,见到您的住所只不过能够用来摭蔽风霜,在那时您也认为那样的住所也就足够了。如今因为隋炀帝的奢靡,百姓不堪忍受而造反,您得到了江山,其实是对他竭尽奢靡的惩罚,自己也要不忘节俭呀。

    现在在他的宫殿内又大加装饰,想要拨乱反正,怎么办得到呢?”高祖每次都给他好的脸色。苏世长前前后后多次进谏,高祖从中得到极大的好处。

    \r\n\r\n注释:\r\n遂笑而释之 (而):表修饰。 \r\n畋:打猎。

    \r\n倾宫鹿台:高耸的宫殿和楼台。鹿台:纣王所修的台。

    这里披香殿的台。 \r\n欲拨其乱,宁可得乎:想革除隋的暴政,怎么办得到? \r\n敛:收。

    \r\n宜:应当。 \r\n今于隋宫之内 (于):在。

    \r\n\r\n希望对您有帮助。

    8.武德四年,王世充平后

    《苏世长讽谏》 原文: 武德四年,王世充平后,其行台仆射苏世长以汉南归顺。

    高祖责其后服。世长稽首曰: “自古帝王受命,为逐鹿之喻,一人得之,万夫敛手。

    岂有猎鹿之后,忿同猎之徒,问争肉之罪也?”高祖与之有旧,遂笑而释之。 后从猎于高陵,是日大获,陈禽于旌门。

    高祖顾谓群臣曰:“今日畋,乐乎?”世长对曰:“陛下废万机,事畋猎,不满十旬,未为大乐。”高祖色变,既而笑曰:“狂态发耶?”对曰:“为臣私计则狂,为陛下国计则忠矣。”

    尝侍宴披香殿,酒酣,奏曰:“此殿隋炀帝之所作耶?何雕丽之若是也!”高祖曰:“卿好谏似直,其心实诈。岂不知此殿是吾所造,何须诡疑是炀帝?”对曰:“臣实不知。

    但见倾宫、鹿台,琉璃之瓦,并非帝王节用之所为也。若是陛下所造,诚非所宜。

    臣昔在武功,幸当陪侍。见陛下宅宇才蔽风霜,当此时亦以为足。

    今因隋之侈,人不堪命,数归有道,而陛下得之,实谓惩其奢淫,不忘俭约,今于隋宫之内,又加雕饰,欲拨其乱,宁可得乎?”高祖每优容之。前后匡谏讽刺,多所宏益。

    翻译: 武德四年,高祖平定王世充后,他的行台仆射苏世长带着汉南来归顺。高祖指责他归顺迟了。

    苏世长深深作了一个揖说:“自古以来帝王登基,都是用擒鹿来作比喻,一个人获得了,其他众人便收手了。哪里有捕获鹿以后,还忿恨其他同猎的人,追究他们争夺鹿的罪名呢?”高祖和他有旧交,便一笑而过。

    后来苏世长与高祖在高陵围猎,那天收获很多,高祖命令将捕获的禽兽陈列在旌门。高祖环顾四周后问众位大臣说:“今天围猎快乐吗?”苏世长回答说:“皇上您错过了许许多多的猎物,今天围猎,不过收获一百来只,不算十分快乐!”皇上吃惊得脸色都变了,后来又笑着说:“你发颠了吗?”苏世长回答说:“仅从我的角度来考虑那么是发狂了,但如果从您的角度来考虑则是一片忠心呀!” 苏世长曾经在披香殿侍候皇上用餐,酒喝到高兴的时候,上奏道:“这座宫殿是隋炀帝建的吧?为什么雕刻装饰这么像呢?”高祖回答说:“你好进谏像个直率的人,其实内心狡诈。

    你难道不知道这座宫殿是我建的,为什么要假装不知道而怀疑是隋炀帝建的呢?” 苏世长回答说:“我实在不知道,只是看见倾宫、鹿台、琉璃等如此奢华,不是一位崇尚节约的君王所做的。如果真是您建造的,实在不合适呀!我当初在武功,有幸陪同皇上您,见到您的住所只不过能够用来摭蔽风霜,在那时您也认为那样的住所也就足够了。

    如今因为隋炀帝的奢靡,百姓不堪忍受而造反,您得到了江山,其实是对他竭尽奢靡的惩罚,自己也要不忘节俭呀。现在在他的宫殿内又大加装饰,想要拨乱反正,怎么办得到呢?”高祖每次都给他好的脸色。

    苏世长前前后后多次进谏,高祖从中得到极大的好处。 注释: 遂笑而释之 (而):表修饰。

    畋:打猎。 倾宫鹿台:高耸的宫殿和楼台。

    鹿台:纣王所修的台。这里披香殿的台。

    欲拨其乱,宁可得乎:想革除隋的暴政,怎么办得到? 敛:收。 宜:应当。

    今于隋宫之内 (于):在。 希望对您有帮助。

    武德的文言文

    * ......

热门推荐